® G3200XH English 2 15 29 C H A U D ! Español Français 8.750-939.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview 3 Important Safety Instructions 4 Assembly Instructions 5 Operating Instructions 7 Using the Accessories 9 Working With Detergents 10 Taking a Break 10 Shutting Down & Clean-Up 11 Winterizing and Long-Term Storage 11 Maintenance Instructions 11 Cleaning Tips 12 Troubleshooting 13 Specifications G3200 XH Operating Pressure 3200 PSI Water Volume 2.8 GPM Detergent Suction .15 - .20 GPM Engine Honda GX200 Part No. 1.107-156.
MODEL OVERVIEW 1 4 12 2 3 C H A U D ! 5 9 6 10 7 8 11 1 Handle 8 Water Inlet With Garden Hose Connector 2 Trigger Gun 9 Quick Connect High Pressure Outlet 3 Trigger Gun Safety Lock 10 Detergent Tank 4 High Pressure Hose 11 5 Gas Tank Detergent Metering Valve and Detergent Suction Tube 6 Spray Wand 12 Quick Connect Nozzles 7 Dipstick For Engine Details See Engine Manual English 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instructions carefully. ■ WARNING When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: ■ Read all instructions before using product. ■ To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. ■ Know how to stop the product and bleed pressures quickly.
WATER SUPPLY (Cold Water Only) CAUTION When connecting to water supply mains, local regulations of your municipal water company must be observed. In some areas connecting directly to public drinking water supply may require a backflow prevention device. This is to ensure that there is no feedback of chemicals into the water supply. Use a water filter to avoid potential damage from dirt in the water supply. ■ Garden hose must be at least 5/8 inch diameter. ■ Flow rate of water supply must not fall below 2.
Description Purpose Illustration Qty G Tank Detergent tank 1 H Spray Gun Spray Gun Assembly 1 I Quick Connect Nozzle Kit (5 pc.) Nozzles Kit Assembly 1 J Wand Wand Assembly 1 Assembling Scan QR Code with smartphone for detailed instructions STEP 1: STEP 3: Insert joints (A) into handle. Use one 1/4" bolt (C) and tighten with one 1/4" nut (B) on each side. Hand tighten.
Assembling STEP 5: STEP 7: Place the quick connect nozzles (I) in the nozzle holder. Place the Spray Gun (H) into the Gun Holder and the Wand (J) into the Wand Holder. I J H STEP 6: Attach the wand to the spray gun. Push the wand (J) into the trigger gun (H) and then thread the connection. H J OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: ■ Pull the spring-loaded collar of the wand back to insert your choice of quick connect nozzle. Make sure you hear a "click" when inserting the nozzle tip in to the wand.
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Be sure the machine is level when checking the oil level. (Refer to the engines operating manual for seasonal grades). High pressure in quick connect area. Risk of injury caused by improperly locked high pressure hose. ■ We recommend that the oil be changed after the first 5 hours of use, then once every 50 hours. Make sure you hear a "click" when inserting the high pressure hose in to the quick connection. STEP 4: CAUTION Fill gas tank with unleaded gasoline.
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 7: STEP 9: Connect garden hose to the cold water source and turn water completely on. Open fuel valve. Pull the choke rod to the ON position (on a warm engine, leave the choke rod in the OFF position). STEP 10: Move the engine stop switch to the ON position. STEP 11: Pull the starter handle. If the engine fails to start after 3 pulls, squeeze the trigger gun to release pressure, and repeat step. Do not use hot water. STEP 8: Unlock the trigger gun safety lock.
WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied with the black STEP 4: detergent nozzle. Adjust the detergent metering valve to the desired dosage. STEP 1: Install the black detergent nozzle for detergent application at low pressure. STEP 2: Fill the detergent tank with Kärcher detergent. Close the detergent tank with the detergent mattering cap. STEP 5: With the engine running, pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: If detergents have been used, remove detergent suction tube from container and insert into 1 gallon of fresh water. Release trigger and engage gun safety lock. Siphon water at low pressure for one minute to clear the line of residual detergent. STEP 2: Move the engine stop switch to the OFF position. Close the fuel valve. STEP 6: Turn off the water source. Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit.
CLEANING TIPS Deck Cleaning Cars, Boats & Motorcycles (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure in a long sweeping motion keeping the spray nozzle approximately 3-6 inches from the cleaning surface.
Recommendations ■ Before cleaning any surface an inconspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. ■ If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. ■ ■ When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips, visit our website at www.karcherresidential.
TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution NO DETERGENT Detergent suction tube not properly connected to the machine Check connection Detergent is too thick Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent Filter on detergent suction tube is clogged Run warm water through filter to remove debris Damaged or clogged detergent suction tube Remove obstruction or replace detergent suction tube A high pressure nozzle is attached Replace with black detergent nozzle Spray nozzle is obstructed Blow
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 16 Instrucciones importantes de seguridad 16 Instrucciones de montaje 18 Instrucciones de funcionamiento 20 Utilización de los accesorios 22 Trabajar con detergentes 23 Tomarse un descanso 24 Apagado y limpieza 24 Protección en el invierno y almacenaje prolongado 25 Instrucciones de mantenimiento 25 Consejos de limpieza 25 Localización y reparación de averías 27 Especificaciones G3200 XH Presión de trabajo 3200
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 4 12 2 3 C H A U D ! 5 9 6 10 7 8 11 8 Toma de agua con conector para manguera 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 9 Conexión rápida a toma de alta presión 10 Depósito de detergente 4 Manguera de alta presión 11 5 Depósito de gasolina Tubo de succión de detergente con válvula de dosificado de detergente 6 Barra pulverizadora 12 Boquillas de conexión rápida 7 Varilla del aceite de jardín Con
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. ■ Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. ■ Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo. ■ No ponga en funcionamiento el producto si está cansado o está bajo la influencia de alcohol o drogas.
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría) ATENCIÓN Cuando conecte al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía municipal de agua. En algunas zonas de conexión directa al suministro público de agua potable puede requerir un dispositivo de prevención de flujo. Esto para asegurar que no entran productos químicos al suministro de agua. Utilice un filtro de agua para evitar un daño potencial de la suciedad en el suministro de agua.
Descripción Ojetivo Dibujo Cant. G Tanque para detegente Ensamble de Tanque para detegente 1 H Pistola Dosificadora Ensamble de Dosificadora 1 I Kit de Boquillas de Conexión Rapida (5 pzas.) Ensamble de Kit de Boquillas 1 J Barra Pulverizadora Ensamble de Barra Pulverizadora 1 Pistola Montaje PASO 1: Escanear Código QR con un smartphone para instrucciones detalladas PASO 3: Fije las juntas (A) a la asa de transporte.
Montaje PASO 5: PASO 7: Enchufar las boquillas (I) en el porta boquillas. Coloque la pistola dosificadora (H) en el soporte para pistola y la lanza (J) en el soporte para lanza. I J H PASO 6: Conectar la barra con la pistola pulverizadora. Presione la barra (J) en la pistola pulverizadora (H) y luego apriete la conexión. H J INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: ATENCIÓN Jalar el cuello con resorte hacia la barra pulverizadora para insertar la boquilla de conexión rápida elegida.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 3: Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite tiene que estar siempre entre las marcas "FULL" y "ADD" o "MAX" y "MIN" en la varilla como se muestra en la imagen siguiente. ATENCIÓN Alta presión en la zona de conexión rápida. Riesgo de lesiones causadas por una manguera de alta presión mal cerrada. ■ Asegúrese de oir el "clic" al insertar la manguera de alta presión en la conexión rápida.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA PASO 8: Alta presión en la zona de conexión rápida. Riesgo de lesiones causadas por una manguera de alta presión mal cerrada. Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de disparo. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla pulverizadora. ■ Asegúrese de oir el "clic" al insertar la manguera de alta presión en la conexión rápida.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS 65° ángulo pulverizador = boquilla de detergente negra ■ Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta de la boquilla en la barra. Para trabajar con detergente o limpiar con una presión muy baja. ■ Tirar de la boquilla para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad. (INSTRUCCIONES DE MONTAJE: paso 1) ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales.
Detergentes ATENCIÓN ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante.
PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero. NO lo almacene cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar las juntas de estanqueidad de la bomba.
CONSEJOS DE LIMPIEZA Patios de cemento, ladrillos y piedra (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 2.3 m2 (25 pies2). Deje el Pressure Wash o Degreaser sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución EL MOTOR NO ARRANCA No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está en la posición correcta Deslizar la palanca del estrangulador de la posición de cerrado Presión de agua formada en la máquina.
Síntoma Causa Solución NO ENTRA DETERGENTE. El tubo de succión de detergente no está correctamente conectado al aparato. Compruebe la conexión El detergente está demasiado espeso Diluya el detergente.
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR LAVEUSE À HAUTE PRESSION Aperçu du modèle 30 Mesures de sécurité importantes 30 Instructions d’assemblage 32 Instructions d’utilisation 34 Symbole d'alerte de sécurité DANGER Utilisation des accessoires 36 Indique «une situation à risque imminent, laquelle si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures sérieuses ou la mort».
APERÇU DU MODÈLE 1 4 12 2 3 C H A U D ! 5 9 6 10 7 8 11 8. Entrée d’eau avec connecteur pour tuyau d'arrosage Verrou de sécurité pour pistolet à gâchette 9. Sortie à haute pression avec raccord rapide 4. Tuyau à haute pression 10. Tube d'aspiration de détergent avec filtre 5. Réservoir de carburant 6. Lance d’arrosage 7 Jauge 1. Poignée 2. Pistolet à gâchette 3. 11 Tuyau d'aspiration de détergent avec valve de dosage 12.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. ■ Pour réduire le risque de blessures, une étroite surveillance est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé à proximité d'un enfant. ■ Sachez comment rapidement arrêter et purger la pression du produit. Soyez entièrement familier avec les commandes. ■ Demeurez alerte - Portez attention à ce que vous faites. ■ N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigués ou sous l'influence d'alcool ou de drogues.
ALIMENTATION D'EAU (eau froide uniquement) MISE EN GARDE Lorsque vous vous branchez à une conduite d'alimentation d'eau, vous devez respecter les réglementations locales de votre service municipal d'alimentation en eau potable. Dans certains endroits, le branchement direct à une conduite d'alimentation publique en eau potable pourrait nécessiter un dispositif de prévention pour refoulement d'eau. Cela permet de s'assurer qu'il n'y aura aucune rétroaction de produits chimiques dans l'alimentation d'eau.
Description Usage Illustration Qté. G Réservoir détergent de Assemblage du Réservoir de détergent 1 H Pistolet de pulvérisation Assemblage du pistolet de pulvérisation 1 I Trousse pour buses à raccord rapide (5 pcs) Assemblage de la trousse pour buses 1 J Lance Assemblage de la lance 1 L'assemblage Balayez le code QR avec un téléphone intelligent pour des instructions détaillées. ÉTAPE 1: ÉTAPE 3: Posez les joints (A) à la poignée.
L'assemblage ÉTAPE 5: ÉTAPE 7: Placer la buse à connexion rapide dans le support de buse. Placez le pistolet de pulvérisation (H) dans le porte-pistolet et la lance (J) dans le portelance. I J H ÉTAPE 6: Installez la lance au pistolet de pulvérisation. Poussez la lance (J) à l'intérieur du pistolet à gâchette (H) puis vissez le raccord. H J INSTRUCTIONS D'UTILISATION ÉTAPE 1: ■ Tirez le collet à ressorts de l'endos de la lance pour y insérer votre choix de buses à raccord rapide.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION jauge « PLEIN » et « AJOUTER » ou « MAX » et « MIN », tel qu'indiqué dans l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT Haute pression dans la zone de raccord rapide. Risque de blessures si le tuyau à haute pression n'est pas correctement enclenché et verrouillé. ■ Assurez-vous d'entendre un « clic » lorsque vous insérez le tuyau à haute pression dans le raccord rapide.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ■ Tirez sur le tuyau à haute pression pour vous assurer qu'il soit correctement appuyé/inséré avant d'utiliser l'appareil. ÉTAPE 6: Branchez le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau de l'appareil. ÉTAPE 8: Déverrouillez le verrou de sécurité du pistolet à gâchette. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour évacuer l'air, puis attendez qu'un débit d'eau constant sorte de la buse. ÉTAPE 9: Ouvrez le robinet de carburant.
UTILISATION DES ACCESSOIRES ■ MISE EN GARDE Haute pression dans la zone de la buse. Risque de blessures si la buse n'est pas correctement enclenchée et verrouillée. ■ Assurez-vous d'entendre un « clic » lorsque vous insérez l'extrémité de la buse dans le raccord rapide. Tirez sur la buse pour vous assurer qu'elle soit correctement appuyée/insérée avant d'utiliser l'appareil. (Consultez les INSTRUCTIONS D'UTILISATION : étape 1) AVERTISSEMENT.
Détergents MISE EN GARDE Ne jamais utiliser : – Produits contenant de l'ammoniaque – Produits à base d'acide – Eau de javel, produits contenant du chlore ou d'autres produits chimiques corrosifs Ces produits chimiques nuiront à l'appareil et endommageront la surface nettoyée. – Liquides contenant des solvants (par exemple du diluant à peinture, du carburant, de l'huile) L'utilisation de ces produits annulera la garantie. – Produits contenant du phosphate de trisodium PRENDRE UNE PAUSE...
ENTREPOSAGE À LONG TERME ET POUR L'HIVER MISE EN GARDE Omettre de suivre les instructions ci-dessus pourrait endommager l'assemblage de la pompe ainsi que les accessoires, et annulera la garantie. Il est fortement recommandé d'utiliser le protège-pompe Kärcher (numéro de pièce 9.558-998.0) avant d'entreposer l'appareil pour l'hiver et pendant la saison de nettoyage afin de protéger la pompe du gel et d'usure prématurée.
CONSEILS DE NETTOYAGE Patio de ciment, de briques et de pierres (Avec ou sans détergent). Pré-rincez la surface à nettoyer avec de l'eau douce. Si vous utilisez la laveuse à pression Kärcher ou le dégraisseur, appliquez à la surface à basse pression. Pour de meilleurs résultats, limitez votre zone de travail à des petites sections d'environ 2,3 m2 (25 pi2).Veuillez laisser agir la laveuse à pression ou le dégraisseur sur la surface de 1 à 3 minutes. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface.
GUIDE DE DÉPANNAGE MISE EN GARDE Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie d’allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur.
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION AUCUN DÉTERGENT Le filtre sur le tube d'aspiration pour détergent est bloqué Faites couler de l'eau tiède à travers le filtre pour enlever les débris Le tube d'aspiration pour détergent est endommagé ou bloqué Enlevez l'obstruction ou remplacez le tube d'aspiration pour détergent Une buse à haute pression est installée Remplacez avez la buse noire pour détergent La buse de pulvérisation est obstruée Soufflez ou enlevez les débris avec une fine aiguille FUITE DE LA CONNEXION D
High Pressure Washers ® Limited 24 month warranty Cold water gasoline pressure washers (Kärcher Expert Series) This Kärcher product is warranted by Kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use. Specific warranty applies to: • Pumps and engines are warranted for two (2) years on parts and labor. For Honda engines, please see the enclosed Honda warranty information.
Nettoyeurs à Haute Pression ® Garantie limitée à 24 mois Nettoyeurs à haute pression l’eau froide à essence (Kärcher Expert Séries) Ce produit Kärcher est garanti par Kärcher contre tout défaut de fabrication et de main-d’oeuvre pour une utilisation normale. La garantie spécifique s’applique aux: • Pompes et moteurs sont garantis pour deux (2) ans pour les pièces et main-d’oeuvre. Pour les moteurs d'Honda, veuillez lire la fiche de garantie d'Honda.