® G 3500 OCT English 2 Español 14 Français 27 8.754-350.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Important Safety Instructions Assembly Instructions Operating Instructions Using the Accessories Working With Detergents Taking a Break Shutting Down & Clean-Up Winterizing and Long-Term Storage Maintenance Instructions Cleaning Tips Troubleshooting 3 4 5 7 8 9 9 10 10 10 11 12 Specifications Owner/User Responsibility The owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings before using this pressure was
MODEL OVERVIEW 3 1 11 2 10 4 5 14 6 12 8 13 7 9 1 2 3 4 5 6 7 Handle Trigger gun Trigger gun safety lock High pressure hose Gas tank Spray wand Dipstick 8 Water inlet with garden hose connector 9 High pressure outlet 10 Detergent suction tube with filter 11 Quick connect nozzles 12 Spark plug 13 Water inlet filter 14 Remote Pressure Control For engine details see engine manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instructions carefully. WARNING When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: ■ Read all instructions before using product. ■ To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children. ■ Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
WATER SUPPLY (Cold Water Only) CAUTION When connecting to water supply mains, local regulations of your municipal water company must be observed. In some areas connecting directly to public drinking water supply may require a backflow prevention device. This is to ensure that there is no feedback of chemicals into the water supply. Use a water filter to avoid potential damage from dirt in the water supply. ■ Garden hose must be at least 5/8 inch diameter. ■ Flow rate of water supply must not fall below 4.
Hardware (included) Description Purpose Illustration Qty F Spray Gun Spray Gun Assembly 1 G Quick Connect Nozzle Kit Nozzles Kit Assembly 1 H Wand Wand Assembly 1 I Nut Hose Holder Assembly 1 J Washer Hose Holder Assembly 1 Assembling STEP 1: Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. STEP 3: Mount the hose holder to the handle and tighten with nut and washer. STEP 4: Attach the wand to the spray gun.
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: Pull the spring-loaded collar of the wand back to insert your choice of quick connect nozzle. STEP 4: Adjust working pressure and water volume by turning the Remote Pressure Control either direction. Always return the control to the highest setting before shutting the pressure washer off. Release the collar and push the nozzle until the collar clicks. CAUTION High pressure in nozzle area. Risk of injury caused by improperly locked nozzle.
OPERATING INSTRUCTIONS steady flow of water to emerge from the spray nozzle. STEP 8: STEP 11: Open fuel valve. Pull the choke rod to the "ON" position (on a warm engine, leave the choke rod in the OFF position). STEP 12: Connect garden hose to unit`s water inlet. Move the engine stop switch to the "ON" STEP 9: position. Connect garden hose to the cold water STEP 13: source and turn water completely on. Pull the starter handle. If the engine fails Do not use hot water.
WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied with the STEP 4: black detergent nozzle. With the engine running, pull trigger to STEP 1: operate unit. Install the black detergent nozzle for deLiquid detergent is drawn into the unit and tergent application at low pressure. mixed with water. STEP 2: Apply detergent to work area. Set remote pressure control knob to the Do not allow detergent to dry on surface.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 5: STEP 1: Release trigger and engage gun safety If detergents have been used, remove lock. detergent suction tube from container and insert into 1 gallon of fresh water. Siphon water at low pressure for one minute to clear the line of residual detergent. STEP 6: STEP 2: Disconnect the garden hose from the water Move the engine stop switch to the OFF inlet on the unit. position. Close the fuel valve.
CLEANING TIPS Deck Cleaning (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure in a long sweeping motion keeping the spray nozzle approximately 3-6 inches from the cleaning surface.
CLEANING TIPS Recommendations Optional Accessories ■ Before cleaning any surface an inconspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. ■ If painted surfaces are peeling or chipping,use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. ■ When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. ■ For additional cleaning tips, visit our website at: karcher.
TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution OUTPUT PRESSURE VARIES HIGH AND LOW Spray nozzle is obstructed Blow out or remove debris with a fine needle NO DETERGENT Detergent suction tube not properly connected to the machine Check connection Detergent is too thick Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent Filter on detergent suction tube is clogged Run warm water through filter to remove debris Damaged or clogged detergent suction tube Remove obstruction or replace detergent suction
MANUAL DE USUARIO DE LA HIDROLAVADORA Vista general del modelo Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de montaje Instrucciones de funcionamiento Utilización de los accesorios Trabajar con detergentes Tomarse un descanso Apagado y limpieza Protección en el invierno y almacenaje prolongado Instrucciones de mantenimiento Consejos de limpieza Localización y reparación de averías 15 16 17 19 20 21 22 22 22 23 23 25 Especificaciones G 3500 OCT servo press Presión de trabajo 3500 PSI Volumen de a
VISTA GENERAL DEL MODELO 3 1 11 2 10 4 5 14 6 12 8 13 7 9 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulverizadora 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Salida de alta presión 10 Manguera de succión de detergente con filtro 11 Boquillas de conexión rápida 12 Enchufe de chispa 13 Dispositivo de filtrado en la entrada del agua 14 Control de Presión Remota Consulte
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabricante del motor, especialmente las indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Riesgo de incendio - No colocar contenedores con productos inflamables en el soporte de boquillas. ■ No poner en funcionamiento si se ha derramado gasolina. Mueva la máquina a otro lugar para evitar que se produzcan chispas ■ La máquina tiene superficies calientes que pueden causar quemaduras. Poner en funcionamiento el aparato en un ambiente seguro y lejos de niños.
Partes (Incluidas) Descripción D Manguera Presion E Propósito Dibujo Cant Ensamble de pistola dosificadora 1 Manguera de Alta Presión Ensamble de pistola dosificadora 1 F Pistola Dosificadora Ensamble de pistola dosificadora 1 G Kit de Boquillas de Conexión Rápida Ensamble de kit de boquillas 1 H Barra Pulverizadora Ensamble de barra pulverizadora 1 I Tuerca Ensamble de soporte de manguera 1 I Arandela Ensamble de soporte de manguera 1 de Alta Montaje PASO 1: Conecte el mang
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: Jalar el cuello con resorte hacia la barra pulverizadora para insertar la boquilla de conexión rápida elegida. Insertar la boquilla rápida de conexión elegida. PASO 4: Ajuste la presión de trabajo y el volumen de flujo de agua girando el control remoto de presión en cualquier dirección. Siempre regrese el control al mayor ajuste antes de apagar la limpiadora a presión. Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaje.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 8: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría de la unidad. PASO 9: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. No usar agua caliente. PASO 10: Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de disparo. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla pulverizadora. PASO 11: Abrir la válvula de combustible.
TRABAJAR CON DETERGENTES Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplicar detergente a baja presión. PASO 2: Ajuste el control remoto de presión a la posición de alto flujo "+" PASO 3: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con filtro del tubo de succión de detergente dentro del recipiente. PASO 4: Con el motor en marcha, tirar del gatillo para poner el equipo en funcionamiento.
TOMARSE UN DESCANSO... de cinco minutos o más PASO 1: Mover el interruptor de parada del motor a la posición OFF. PASO 2: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Consulte el manual del motor para más informació sobre el motor APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: Si se usaron detergentes, quitar el tubo de absorción de detergente del contenedor e introducir en 3.8 litros (1 galón) de agua limpia. Sacar agua a baja presión durante un minuto.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Bomba Kärcher Uso inicial Todas las bombas Kärcher viene con aceite directamente de fábrica. No es necesario añadir aceite. Inspección de la bomba Debe realizar una inspección visual de rutina de la bomba de la limpiadora a presión. Si ve que pierde aceite en las juntas de la bomba, lleve la limpiadora a presión a un servicio técnico autorizado de Kärcher. (Puede localizar a un servicio técnico en su zona online en www.karcher-service.com).
CONSEJOS DE LIMPIEZA Patios de cemento, ladrillos y piedra (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 2.3 m2 (25 pies2). Deje el Pressure Wash o Degreaser sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
Accesorios opcionales Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web: karcher.com/us para obtener información acerca de precios e información actualizada.
Sintoma Causa NO ENTRA El tubo de succión de deterDETERGENTE. gente no está correctamente conectado al aparato. Solución Compruebe la conexión El detergente está demasiado Diluya el detergente.
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR LAVEUSE À HAUTE PRESSION Aperçu du modèle Mesures de sécurité importantes Instructions d’assemblage Instructions d’utilisation Utilisation des accessoires Travailler avec des détergents Prendre une pause Arrêt et entretien Entreposage à long terme et pour l'hiver Instructions d'entretien Conseils de nettoyage Guide de dépannage 28 29 31 32 33 34 35 35 36 36 37 38 Spécifications G 3500 OC servo press Pression de fonctionnement 3500 PSI Débit d'eau 3.
APERÇU DU MODÈLE 3 1 11 2 10 4 5 14 6 12 8 13 7 9 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poignéepistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Réservoir à essence 6 Lance 7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 28 Français 9 Sortie haute pression 10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 11 Buses à connexion rapide 12 Bougie d'allumage 13 Filtre dans l'entrée d'eau 14 Commande de Pression a Distance Pour de plus amples informations à propos du moteur, reportez
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Veuillez lire les instructions d'utilisation et suivre attentivement les consignes de sécurité du fabricant avant la mise en marche du moteur. AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez ce produit, les précautions de base devraient toujours être suivies, incluant celles-ci : ■ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. ■ Pour réduire le risque de blessures, une étroite surveillance est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé à proximité d'un enfant.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Utilisez et remplissez l'appareil avec du carburant dans un endroit bien aéré, libre d'appareils disposant d'une flamme pilote ou d'une source de flamme telle chaudière, chauffe-eau, etc. MISE EN GARDE Risque d'incendie – N'ajoutez pas de carburant lorsque l'appareil est en marche ou chaud. MISE EN GARDE Risque d'incendie – Ne mettez pas un contenant avec des produits inflammables dans le porte-buse. ■ N'utilisez pas l'appareil si du carburant a été renversé.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Matériel (inclus) Description Usage A Bouton 0,6 cm (1/4 po) Assemblage pour joint 2 B Boulon 6 mm X 42 mm (1/4 po X 1-3/4 po) Assemblage pour joint 2 C Boulon 6 mm x 50.
L'assemblage ÉTAPE 4: Installez la lance au pistolet de pulvérisation. Poussez la lance à l'intérieur du pistolet à gâchette puis vissez le raccord. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ÉTAPE 1: Tirez le collet à ressorts de l'endos de la lance pour y insérer votre choix de buses à raccord rapide. ÉTAPE 3: Verrouiller le verrou de sécurité. Relâchez le collet et poussez la buse jusqu'à ce que le collet s'enclenche.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Nous recommandons de changer l'huile au terme des 5 premières heures de fonctionnement puis toutes les 50 heures. ÉTAPE 6: Remplir le réservoir à essence avec de l'essence sans plomb. Ne pas utiliser d'essence au plomb. Ne pas ajouter d'huile à l'essence. ÉTAPE 7: Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l’pompe. ÉTAPE 8: Branchez le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau de l'appareil.
UTILISATION DES ACCESSOIRES Buses à raccord rapide Angle de vaporisation à 40° = Buse blanche Pour une accumulation modérée de saleté sur de grandes surfaces. Angle de vaporisation à 65° = Buse noire Pour utiliser avec des détergents ou pour un nettoyage à basse pression. MISE EN GARDE Haute pression dans la zone de la buse. Risque de blessures si la buse n'est pas correctement enclenchée et verrouillée.
Détergents MISE EN GARDE Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec les détergents de nettoyage recommandés par le fabricant. L'utilisation de d'autres détergents, peut affecter le fonctionnement de l'appareil et annuler la garantie. Veuillez toujours utiliser les détergents Kärcher; pour de meilleurs résultats. Les détergents biodégradables Kärcher sont spécialement formulés pour protéger l'environnement et votre laveuse à pression.
ENTREPOSAGE À LONG TERME ET POUR L'HIVER ÉTAPE 4: Kärcher (numéro de pièce 9.558-998.0) avant d'entreposer l'appareil pour l'hiver et pendant Attacher la soupape sur la boutellie. la saison de nettoyage afin de protéger la ÉTAPE 5: pompe du gel et d'usure prématurée. Fermer la soupape et l'attcher sur l'entrée du nettoyeur haute pression.
CONSEILS DE NETTOYAGE Parements de maison (Avec ou sans détergent). Pré-rincez la surface à nettoyer avec de l'eau douce. Si vous utilisez la laveuse à pression Kärcher, appliquez à basse pression sur la surface (pour de meilleurs résultats, limitez votre zone de travail à des sections d'environ 1,8 mètre (6 pi) et toujours appliquer le détergent du bas vers le haut. Veuillez laisser agir le détergent sur la surface de 1 à 3 minutes.
CONSEILS DE NETTOYAGE Recommandations Accessoires optionnels ■ Avant de nettoyer une surface, une zone discrète devrait être nettoyée pour tester la forme du jet et la distance nécessaire pour obtenir un nettoyage maximum. ■ Si les surfaces peintes s'écaillent ou s'effritent, soyez très prudent puisque la laveuse à pression pourrait enlever les écailles de peinture de la surface.
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE SOLUTION LA PRESSION DE SORTIE VARIE DE HAUTE À BASSE Capacité en alimentation d'eau insuffisante à l'entrée Ouvrez le robinet d'eau au complet. Vérifiez le tuyau d'arrosage pour des torsions, des fuites et des obstructions La pompe aspire de l'air Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont bien serrés.
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE SOLUTION LA POMPE EST BRUYANTE Il n'y a pas suffisamment de carburant ou d'huile à moteur Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont bien serrés.
High Pressure Washers ® Limited 24 month warranty Cold water gasoline pressure washers (Kärcher G- and HD-Series) This Kärcher product is warranted by Kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use for a period of two (2) year on parts and labor. Specific warranty applies to: • Pumps are warranted for two (2) year on parts and labor. • Frames, handles and detergent tanks, as well as other structural components, carry a one (1) year parts and labor warranty.
Nettoyeurs à Haute Pression ® Garantie limitée à 24 mois Nettoyeurs haute pression à l’eau froide à essence (Kärcher G- et HD-Séries) Ce produit Kärcher est garanti par Kärcher contre tout défaut de fabrication et de main-d’oeuvre pour une utilisation normale et ce, pour une période deux (2) ans sur pièces et main-d’oeuvre. La garantie spécifique s’applique aux: • Pompes, garantis deux (2 ans) pièces et main-d’oeuvre.