Operating instructions
Table Of Contents
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES
- MAINTENANCE AND REBUILD PRACTICES
- FIRE SAFETY STANDARD
- General notes
- Function
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Description of the unit
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Accessories
- Technical data
- Contenu
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELATIVES A L'UTILISATION
- PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE EN ETAT
- NORMES DE SECURITE INCENDIE
- Remarques générales
- Fonctionnement
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Étendue de livraison
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Índice de contenidos
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- NORMAS Y PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO
- MANTENIMIENTO Y PRÁCTICAS DE RECONSTRUCCIÓN
- NORMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
- Avisos generales
- Función
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Alcance de suministro
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Accesorios
- Datos técnicos
26 Français
4. Vérifier l'oxydation des pôles de la batterie, les brosser
si beso
in. Vérifier la bonne fixation des câbles de liai-
son.
5. Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couver
cle
e
t en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.
6. Sur les batteries sans maintenance, vérifier l'étanchéité
à l'acide des cellules.
7. Après des arrêts prolongés, ranger l'appareil avec le
s
b
atteries complètement chargées. Charger la batter
ie
com
plètement au moins une fois par mois.
Tous les ans
Faire réaliser l'inspection prescrite par le service après-
vente.
Travaux de maintenance
Retourner ou remplacer les lèvres d'aspiration
Lorsque les lèvres d'aspiration sont usées jusqu'au repère
d'usure, elles doivent être retournées ou remplacées.
1 Repère d'usure
2 Lèvre d'aspiration
1. Retirer la barre d'aspiration.
2. Dévisser les poignées étoiles.
3. Retirer les pièces en plastique.
4. Retirer les lèvres d'aspiration.
5. Insérer les lèvres d'aspiration retournées ou neuves.
6. Placer les pièces en plastique.
7. Visser et serrer les poignées étoiles.
Nettoyer le filtre à impuretés grossières
1. Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale.
1 Filtre à impuretés grossières
2. Sortir le filtre à impuretés grossières vers le haut.
3. Rincer le filtre à impuretés grossières sous l'eau cou-
rante.
4. Insérer le filtre à impuretés grossières dans le bac d'ea
u
sa
le.
Nettoyer le filtre d'eau propre
1. Vidanger l'eau propre (voir le chapitre Vidanger l'ea
u
propre).
2. Dévisser la fermeture du réservoir d'eau propre.
1 Fermeture du réservoir d'eau propre
2 Filtre d'eau propre
3. Sortir le filtre d'eau propre et le rincer à l'eau claire.
4. Insérer le filtre d'eau propre.
5. Poser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Remarque : Veiller à ce que le raccord de flexible dans
la fermeture du réservoir d'eau propre soit pl
acé au
poin
t le plus bas après le vissage.
Nettoyer le flotteur et le filtre anti-peluches
1. Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale.
CHANGE LIP
2
1
1.
1.
2.
3.
1
12