Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Umweltschutz
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Gerätebeschreibung
- Symbole auf dem Gerät
- Vorbereitung
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Zubehör und Ersatzteile
- EU-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Contents
- General notes
- Environmental protection
- Intended use
- Description of the device
- Symbols on the device
- Preparation
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Accessories and spare parts
- EU Declaration of Conformity
- Technical data
- Contenu
- Remarques générales
- Protection de l'environnement
- Utilisation conforme
- Description de l'appareil
- Symboles sur l'appareil
- Préparation
- Mise en service
- Commande
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Déclaration de conformité UE
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze generali
- Tutela dell’ambiente
- Impiego conforme alla destinazione
- Descrizione dell’apparecchio
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Preparazione
- Messa in funzione
- Uso
- Trasporto
- Stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Accessori e ricambi
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Inhoud
- Algemene instructies
- Milieubescherming
- Reglementair gebruik
- Beschrijving apparaat
- Symbolen op het apparaat
- Voorbereiding
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Vervoer
- Opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Toebehoren en reserveonderdelen
- EU-conformiteitsverklaring
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Protección del medioambiente
- Uso previsto
- Descripción del equipo
- Símbolos en el equipo
- Preparación
- Puesta en funcionamiento
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Accesorios y recambios
- Declaración de conformidad UE
- Datos técnicos
- Índice
- Indicações gerais
- Protecção do meio ambiente
- Utilização prevista
- Descrição do aparelho
- Símbolos no aparelho
- Preparação
- Arranque
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Acessórios e peças sobressalentes
- Declaração de conformidade UE
- Dados técnicos
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Maskinbeskrivelse
- Symboler på maskinen
- Forberedelse
- Ibrugtagning
- Betjening
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tilbehør og reservedele
- EU-overensstemmelseserklæring
- Tekniske data
- Indhold
- Generelle merknader
- Miljøvern
- Forskriftsmessig bruk
- Beskrivelse av apparatet
- Symboler på apparatet
- Forberedelse
- Igangsetting
- Betjening
- Transport
- Lagring
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Garanti
- Tilbehør og reservedeler
- EU-samsvarserklæring
- Tekniske spesifikasjoner
- Innehåll
- Allmän information
- Miljöskydd
- Avsedd användning
- Beskrivning av maskinen
- Symboler på apparaten
- Förberedelse
- Idrifttagning
- Manövrering
- Transport
- Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tillbehör och reservdelar
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Ympäristönsuojelu
- Määräystenmukainen käyttö
- Laitekuvaus
- Laitteessa olevat merkinnät
- Valmistelu
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Lisävarusteet ja varaosat
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Περιγραφή συσκευής
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Προετοιμασία
- Έναρξη χρήσης
- Χειρισμός
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Çevre koruma
- Amaca uygun kullanım
- Cihaz açıklaması
- Cihazdaki simgeler
- Hazırlık
- İşletime alma
- Kullanım
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve bakım
- Arıza durumunda yardım
- Garanti
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- AB Uygunluk Beyanı
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Общие указания
- Защита окружающей среды
- Использование по назначению
- Описание устройства
- Символы на устройстве
- Подготовка
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Принадлежности и запасные части
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Технические характеристики
- Tartalom
- Általános utasítások
- Környezetvédelem
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- A készülék leírása
- Szimbólumok a készüléken
- Előkészítés
- Üzembe helyezés
- Kezelés
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Tartozékok és pótalkatrészek
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Műszaki adatok
- Obsah
- Obecné pokyny
- Ochrana životního prostředí
- Použití v souladu s určením
- Popis přístroje
- Symboly na přístroji
- Příprava
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Přeprava
- Skladování
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Záruka
- Příslušenství a náhradní díly
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Kazalo
- Splošni napotki
- Varovanje okolja
- Namenska uporaba
- Opis naprave
- Simboli na napravi
- Priprava
- Zagon
- Upravljanje
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Pribor in nadomestni deli
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Ochrona środowiska
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Opis urządzenia
- Symbole na urządzeniu
- Przygotowanie
- Uruchamianie
- Obsługa
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Akcesoria i części zamienne
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicații generale
- Protecţia mediului
- Utilizarea conform destinaţiei
- Descrierea aparatului
- Simboluri pe aparat
- Pregătirea
- Punerea în funcţiune
- Operarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Accesorii şi piese de schimb
- Declaraţie de conformitate UE
- Date tehnice
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Ochrana životného prostredia
- Používanie v súlade s účelom
- Popis prístroja
- Symboly na prístroji
- Príprava
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Preprava
- Skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Príslušenstvo a náhradné diely
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Zaštita okoliša
- Namjenska uporaba
- Opis uređaja
- Simboli na uređaju
- Priprema
- Puštanje u pogon
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Pribor i zamjenski dijelovi
- EU izjava o sukladnosti
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Zaštita životne sredine
- Namenska upotreba
- Opis uređaja
- Simboli na uređaju
- Priprema
- Puštanje u pogon
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Pribor i rezervni delovi
- EU izjava o usklađenosti
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Общи указания
- Защита на околната среда
- Употреба по предназначение
- Описание на уреда
- Символи върху уреда
- Подготовка
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспортиране
- Съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Аксесоари и резервни части
- Декларация за съответствие на ЕС
- Технически данни
- Sisukord
- Üldised juhised
- Keskkonnakaitse
- Nõuetekohane kasutamine
- Seadme kirjeldus
- Seadmel olevad sümbolid
- Ettevalmistus
- Käikuvõtmine
- Käsitsemine
- Transport
- Ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Lisavarustus ja varuosad
- EL vastavusdeklaratsioon
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Ierīces apraksts
- Simboli uz ierīces
- Sagatavošana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Piederumi un rezerves daļas
- ES atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Prietaiso aprašymas
- Simboliai ant prietaiso
- Paruošimas
- Eksploatavimo pradžia
- Valdymas
- Transportavimas
- Laikymas
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Pagalba trikčių atveju
- Garantija
- Priedai ir atsarginės dalys
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Загальні вказівки
- Охорона довкілля
- Використання за призначенням
- Опис пристрою
- Символи на пристрої
- Підготовка
- Введення в експлуатацію
- Керування
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Приладдя та запасні деталі
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- Технічні характеристики
Türkçe 83
Depolama
몇 TEDBIR
Ağırlığın dikkate alınmaması
Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur
Depolama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Cihaz sadece iç mekanlarda depolanabilir.
Koruma ve bakım
TEHLIKE
Akım çarpma tehlikesi
Akım ileten parçalara temas nedeniyle yaralanmalar
Cihazı kapatın.
Şebeke fişini çekin.
Toz giderme makineleri, BGV A1 açısından tehlikelerin
önlenmesi veya ortadan kaldırılmasına yönelik güvenlik
cihazlarıdır.
DIKKAT
Silikon içeren bakım ürünleri
Plastik parçalar hasar görebilir.
Temizleme işlemleri için silikon içermeyen temizlik mad-
deleri kullanın.
Basit bakım çalışmalarını, kendiniz gerçekleştirebi-
lirsiniz.
Cihaz yüzeyi ve hazne iç kısmını, nemli bir bezle dü-
zenli olarak temizleyin.
Ana filtre elemanı
Düz katlanmış filtrenin değiştirilmesi
1. Filtre kapağını açın.
2. Filtre çerçevesini çıkarın.
Şekil N
3. Düz katlanmış filtreyi çıkarın.
4. Kullanılmış düz katlanmış filtreyi yasal düzenleme-
lere uygun şekilde imha edin.
5. Temiz hava tarafında biriken kiri temizleyin.
6. Filtre çerçevesini ve filtre çerçevesinin oturma yüze-
yini nemli bir bezle temizleyin.
7. Yeni düz katlanmış filtreyi takın. Yerleştirme sırasın-
da düz katlanmış filtrenin tüm kenarlarda doğru otur-
muş olmasına dikkat edin.
8. Filtre çerçevesini takın.
9. Filtre kapağını kapatın, duyulur şekilde yerine otur-
malıdır.
Kartuş filtresinin değiştirilmesi
1. Filtre kapağın
ı açın.
2. Kartuş filtresini (özel aksesuar) çekip çıkarın.
Şekil O
3. Kullanılmış kartuş filtresini (özel aksesuar), yasal
düzenlemelere uygun şekilde imha edin.
4. Temiz hava tarafında biriken kiri temizleyin.
5. Kartuş filtresinin filtre çerçevesini nemli bir bezle te-
mizleyin.
6. Yeni kartuş filtresini (özel aksesuar) takın.
7. Filtre kapağını kapatın, duyulur şekilde yerine otur-
malıdır.
Vlies filtre torbasının değiştirilmesi
1. Emme kafasının kilidini açın ve çıkarın.
2. Flanştaki elyaf filtre torbasını yukarı doğru çekerek
çıkarın.
Şekil F
3. Kapatma kapaklı elyaf filtre torbasını sızdırmaz bi-
çimde kapatın.
4. Kullanılmış Vlies filtre torbasını yasal düzenlemele-
re uygun şekilde imha edin.
5. Yeni Vlies filtre torbasının takın.
6. Emme kafasını takın ve kilitleyin.
İmha torbasının değiştirilmesi
1. Emme kafasının kilidini açın ve çıkarın.
2. İmha torbasını yukarı doğru kıvırın.
Şekil G
3. Kablo bağına sahip imha torbasını deliğin altında
sızdırmaz biçimde kapatın.
4. İmha torbasını çıkarın.
5. Hazne içini nemli bir bezle temizleyin.
6. İmha torbasını yasal düzenlemelere uygun şekilde
bertaraf edin.
7. Yeni imha torbasını takın.
8. İmha torbasını haznenin üzerine geçirin. İşaret çiz-
gisinin hazne dahilinde olmasına ve her iki havalan-
dırma deliğinin haznenin arka duvarında
konumlandırılm
ış olmasına dikkat edin.
9. Emme kafasını takın ve kilitleyin.
Elektrotların temizlenmesi
1. Emme kafasının kilidini açın ve çıkarın.
2. Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
3. Emme kafasını takın ve kilitleyin.
Arıza durumunda yardım
TEHLIKE
Akım çarpma tehlikesi
Akım ileten parçalara temas nedeniyle yaralanmalar
Cihazı kapatın.
Şebeke fişini çekin.
Not
Bir arıza oluşması (ör. filtre kırılması) cihaz derhal kapa-
tılmalıdır. Yeniden işletime alınmadan önce, arıza gide-
rilmelidir.
Emme türbini çalışmıyor
1. Prizi ve güç kaynağının sigortasını kontrol edin.
2. Cihazın şebeke kablosunu, şebeke fişini, elektrotla-
rını ve mevcut olması halinde prizini kontrol edin.
3. Cihazı çalıştırın.
Emme türbini kapanıyor
1. Hazneyi boşaltın.
Hazne boşaltma işleminden sonra emme türbini tek-
rar çalış
mıyor
1. Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin. Cihazı tekrar
çalıştırın.
2. Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
Emme gücü düşüyor
1. Emme memesi, emme borusu, emme hortumu veya
ana filtre elemanındaki tıkanmaları giderin.
2. Dolu Vlies filtre torbasının değiştirin.
3. Dolu imha torbasının değiştirin.
4. Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.
5. Ana filtre elemanını değiştirin.
6. Sadece NT 50/1: Boşaltma hortumunda sızdırmaz-
lık kontrolü yapın.
Vakum sırasında toz çıkışı
1. Sadece düz katlanmış filtrelerde: Düz katlanmış filt-
renin montaj pozisyonunu kontrol edin/düzeltin.
Şekil P
2. Ana filtre elemanını değiştirin.
Otomatik kapatma (ıslak süpürme) yanıt vermiyor
1. Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
2. Elektriksel olarak iletken olmayan sıvılarda dolum
seviyesini sürekli olarak kontrol edin.
Otomatik filtre temizliği çalışmıyor
1. Emme hortumu bağlı değil.
Otomatik filtre temizliği kapatılamıyor
1. Müşteri hizmetlerini bilgilendirin.
Otomatik filtre temizliği açılamıyor
1. Müşteri hizmetlerini bilgilendirin.