Operating instructions
Table Of Contents
- Sicherheitshinweise Nass-/ Trockensauger
- Safety instructions Wet/dry vacuum cleaner
- Consignes de sécurité Aspirateur humide / sec
- Avvertenze di sicurezza Aspiraliquidi/Aspiratore a secco
- Veiligheidsinstructies Nat-/ droogzuiger
- Instrucciones de seguridad Aspirador en húmedo/aspirador en seco
- Avisos de segurança Aspirador de sólidos e líquidos
- Sikkerhedshenvisninger Våd-/ tørsuger
- Sikkerhetsanvisninger Apparat til våt-/tørrsuging
- Säkerhetsinformation Grovdammsugare
- Turvallisuusohjeet Märkä-/ kuivaimuri
- Υποδείξεις ασφαλείας Ηλεκτρική σκούπα υγρής/ξηρής αναρρόφησης
- Güvenlik bilgileri Islak / kuru süpürge
- Указания по технике безопасности Пылесос для влажной/сухой уборки
- Biztonsági tanácsok Nedves / száraz porszívó
- Bezpečnostní pokyny Vysavač pro vysávání mokrých nečistot a pro vysávání za sucha
- Varnostna navodila Sesalnik za mokro/suho sesanje
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Odkurzacz do pracy na mokro i sucho
- Indicaţii privind siguranţa Aspirator umed/uscat
- Bezpečnostné pokyny Mokrý/suchý vysávač
- Sigurnosni napuci Usisivač za mokro/suho usisavanje
- Sigurnosne napomene Usisivač za mokro/suvo usisavanje
- Указания за безопасност Прахосмукачка за мокро/сухо почистване
- Ohutusjuhised Märg-/kuivimur
- Drošības norādes Mitrais / sausais putekļsūcējs
- Saugos nurodymai Šlapiojo / sausojo siurbimo siurblys
- Вказівки з техніки безпеки Пилосос для вологого/сухого прибирання
- 安全提示 湿法/干法吸尘装置
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Дымқыл/Құрғақ тазалауға арналған шаңсорғыш
- Petunjuk Keselamatan Mesin pengisap debu basah/kering
- 안전 지침 습식/건식 진공청소기
- Avisos de segurança Aspirador de sólidos/líquidos
- Blank Page
- Blank Page
Русский 27
gerekir. Uygun önlemler arasında, sökme işleminden
önce detoksifikasyon, cihazın söküleceği yerlerde filtre-
lenmiş cebri havalandırma sağlanması, bakım alanları-
nın temizliği ve personelin uygun bir şekilde korunması
bulunmaktadır. ● Cihazın dış kısmı vakumla temizleme
ve silme yoluyla temizlenmeli veya tehlikeli bölgeden çı-
karılmadan önce mühürleme işleminden geçirilmelidir.
Tehlikeli alanın dışına çıkarıldığında tüm teçhizat kirlen-
miş sayılmalıdır. Toz dağılımını önlemek için uygun ted-
birler alınmalıdır. ● Bakım ve onarı
m çalışmalarını
gerçekleştirirken, tatmin edici bir şekilde temizleneme-
yen kirlenmiş maddeler atılmalıdır. Bu tür maddeler,
atıkların bertaraf edilmesine yönelik yürürlükteki yönet-
meliklere uygun olarak geçirimsiz torbalara koyulmalı-
dır. ● Sadece M ve H toz sınıfı: Cihazın taşınması ve
bakımı sırasında emme açıklığını sızdırmazlık tapasıyla
kapatın. ● Sadece toz sınıfı H: Cihaz filtrasyonunun et-
kinliği, EN 60 335-2-69 22.AA.201.2 içerisinde belirtilen
test metodu ile test edilebilir. Bu test, ulusal gereklilikler-
de belirtildiği takdirde, en az yıllık olarak veya daha sık
yapı
lmalıdır. Test sonucu negatifse, testi yeni bir düz
katlanmış filtre ile tekrarlayın.
몇 UYARI ● Tehlikelerin önlenmesine yönelik emni-
yet düzeneklerinin güvenlik açısından sorunsuz şekilde
çalışıp çalışmadığı, yılda en az bir kez üretici veya eği-
timli bir personel tarafından kontrol edilmelidir; örn. ci-
hazın sızdırmazlığı, filtrede hasar olup olmadığı, kontrol
cihazlarının işlevi (sadece M ve H toz sınıfı).
Döner fırçalara sahip cihazlar
TEHLIKE ● Akım çarpma tehlikesi. Emme ka-
fasının döner fırçaları ile şebeke bağlantı hattının veya
uzatma kablosunun üzerinden asla geçmeyiniz.
몇 TEDBIR ● Uygun olmayan fırçalar, güvenliğini-
zi tehlikeye atar. Yalnızca cihazla birlikte verilen fırçaları
veya kullanım kılavuzunda önerilen fırçaları kullanın.
Havalı lastiği olan cihazlar
몇 TEDBIR ● Hiçbir zaman izin verilen maksimum
lastik dolum basıncını aşmayın. Lastik dolum basıncını
lastikte ve gerekirse jantlarda ölçmelisiniz. Değerler
farklı çıkarsa daha küçük değeri alın. ● Lastik dolum ba-
sıncı ayarını yapmadan önce kompresördeki basınç
azaltıcısının doğru ayarlanmış olmasına dikkat edin.
● Vida bağlantılı jantları olan cihazlarda: Lastik dolum
basıncını ayarlamadan önce jantın tüm cıvatalarının sı-
kılmış olmasına dikkat edin.
Koruma ve bakım
몇 UYARI ● Temizlik, bakım ve parça değişiminden
önce, cihaz kapatılmalı ve şebeke fişi çekilmeli veya akü
paketi çıkartılmalıdır. Başka bir fonksiyona geçmeden
önce, cihazı kapatın.
몇 TEDBIR ● Onarım çalışmalarını yalnızca yetkili
müşteri hizmet noktalarında veya geçerli güvenlik kural-
larını bilen uzmanlar tarafından yaptırın. ● Su seviyesi
sınırlandırıcı tertibatını, düzenli olarak temizleyin ve ha-
sarlı olup olmadığını kontrol edin.
DIKKAT ● Ticari amaçla kullanılan cihazların gü-
venlik testleri ülkeye göre değişiklik gösterebilir. Yerel
yönetmelikleri dikkate alın. ● Kısa devre veya başka ha-
sarlar oluşabilir. Cihazı hortumdan veya yüksek basınçlı
suyla temizlemeyin.
Emme hortumunda elektrik bağlantıları olan
cihazlar
TEHLIKE ● Akım çarpma tehlikesi. Hortumu,
temizlemek için asla suya batırmayın.
Aksesuarlar ve yedek parçalar
몇 TEDBIR ● Sadece üretici tarafından onaylan-
mış olan aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Oriji-
nal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar, cihazın
güvenli ve arızasız çalışmasını sağlar.
Taşıma
몇 TEDBIR ● Nakliye öncesinde motoru durdu-
run. Cihazı, ağırlığını dikkate alarak sabitleyin, bkz.
kullanım kılavuzu Teknik Özelliklerbölümü.
Указания по технике
безопасности Пылесос для
влажной/сухой уборки
Перед первым использованием
устройства необходимо
ознакомиться с данными указаниями
по технике безопасности и оригинальным
руководством по эксплуатации. Действовать в
соответствии с ними. Сохранять обе брошюры для
дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
●Наряду с указаниями, содержащимися в
инструкции по эксплуатации, соблюдать также
общие законодательные положения по технике
безопасности и предотвращению несчастных
случаев.
●Предупредительные и указательные таблички,
размещенные на приборе, содержат важную
информацию, необходимую для его безопасной
эксплуатации.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
● Указание относительно непосредственно
грозящей опасности, которая приводит к
тяжелым травмам или к смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Указание относительно возможной
потенциально опасной ситуации, которая
может привести к тяжелым травмам или к
смерти.
몇 ОСТОРОЖНО
● Указание на потенциально опасную ситуацию,
которая может привести к получению легких
травм.
ВНИМАНИЕ
● Указание относительно возможной
потенциально опасной ситуации, которая
может повлечь за собой материальный ущерб.
Средства индивидуальной защиты
몇 ОСТОРОЖНО ● Во время работ с
устройством пользоваться подходящими
перчатками.
Общие указания по технике безопасности
ОПАСНОСТЬ ● Опасность удушья.
Упаковочную пленку хранить в недоступном для
детей месте.