Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Umweltschutz
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Gerätebeschreibung
- Symbole auf dem Gerät
- Sicherheitseinrichtungen
- Vorbereitung
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Entsorgung
- Garantie
- Zubehör und Ersatzteile
- EU-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Contents
- General notes
- Environmental protection
- Intended use
- Description of the device
- Symbols on the device
- Safety devices
- Preparation
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Disposal
- Warranty
- Accessories and spare parts
- EU Declaration of Conformity
- Technical data
- Contenu
- Remarques générales
- Protection de l'environnement
- Utilisation conforme
- Description de l'appareil
- Symboles sur l'appareil
- Dispositifs de sécurité
- Préparation
- Mise en service
- Commande
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Élimination
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Déclaration de conformité UE
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze generali
- Tutela dell’ambiente
- Impiego conforme alla destinazione
- Descrizione dell’apparecchio
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Dispositivi di sicurezza
- Preparazione
- Messa in funzione
- Uso
- Trasporto
- Stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Smaltimento
- Garanzia
- Accessori e ricambi
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Inhoud
- Algemene instructies
- Milieubescherming
- Reglementair gebruik
- Beschrijving apparaat
- Symbolen op het apparaat
- Veiligheidsinrichtingen
- Voorbereiding
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Vervoer
- Opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Afvalverwijdering
- Garantie
- Toebehoren en reserveonderdelen
- EU-conformiteitsverklaring
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Protección del medioambiente
- Uso previsto
- Descripción del equipo
- Símbolos en el equipo
- Dispositivos de seguridad
- Preparación
- Puesta en funcionamiento
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Eliminación de residuos
- Garantía
- Accesorios y recambios
- Declaración de conformidad UE
- Datos técnicos
- Índice
- Indicações gerais
- Protecção do meio ambiente
- Utilização prevista
- Descrição do aparelho
- Símbolos no aparelho
- Dispositivos de segurança
- Preparação
- Arranque
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Recolha
- Garantia
- Acessórios e peças sobressalentes
- Declaração de conformidade UE
- Dados técnicos
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Maskinbeskrivelse
- Symboler på maskinen
- Sikkerhedsanordninger
- Forberedelse
- Ibrugtagning
- Betjening
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- Tilbehør og reservedele
- EU-overensstemmelseserklæring
- Tekniske data
- Indhold
- Generelle merknader
- Miljøvern
- Forskriftsmessig bruk
- Beskrivelse av apparatet
- Symboler på apparatet
- Sikkerhetsinnretninger
- Forberedelse
- Igangsetting
- Betjening
- Transport
- Lagring
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Avfallshåndtering
- Garanti
- Tilbehør og reservedeler
- EU-samsvarserklæring
- Tekniske spesifikasjoner
- Innehåll
- Allmän information
- Miljöskydd
- Avsedd användning
- Beskrivning av maskinen
- Symboler på apparaten
- Säkerhetsanordningar
- Förberedelse
- Idrifttagning
- Manövrering
- Transport
- Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Avfallshantering
- Garanti
- Tillbehör och reservdelar
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Ympäristönsuojelu
- Määräystenmukainen käyttö
- Laitekuvaus
- Laitteessa olevat merkinnät
- Turvalaitteet
- Valmistelu
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Hävittäminen
- Takuu
- Lisävarusteet ja varaosat
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Περιγραφή συσκευής
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Διατάξεις ασφαλείας
- Προετοιμασία
- Έναρξη χρήσης
- Χειρισμός
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Απόρριψη
- Εγγύηση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Çevre koruma
- Amaca uygun kullanım
- Cihaz açıklaması
- Cihazdaki simgeler
- Güvenlik tertibatları
- Hazırlık
- İşletime alma
- Kullanım
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve bakım
- Arıza durumunda yardım
- Tasfiye
- Garanti
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- AB Uygunluk Beyanı
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Общие указания
- Защита окружающей среды
- Использование по назначению
- Описание устройства
- Символы на устройстве
- Предохранительные устройства
- Подготовка
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Утилизация
- Гарантия
- Принадлежности и запасные части
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Технические характеристики
- Tartalom
- Általános utasítások
- Környezetvédelem
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- A készülék leírása
- Szimbólumok a készüléken
- Biztonsági berendezések
- Előkészítés
- Üzembe helyezés
- Kezelés
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Ártalmatlanítás
- Garancia
- Tartozékok és pótalkatrészek
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Műszaki adatok
- Obsah
- Obecné pokyny
- Ochrana životního prostředí
- Použití v souladu s určením
- Popis přístroje
- Symboly na přístroji
- Bezpečnostní mechanismy
- Příprava
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Přeprava
- Skladování
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Likvidace
- Záruka
- Příslušenství a náhradní díly
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Kazalo
- Splošni napotki
- Varovanje okolja
- Namenska uporaba
- Opis naprave
- Simboli na napravi
- Varnostne naprave
- Priprava
- Zagon
- Upravljanje
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Odstranjevanje med odpadke
- Garancija
- Pribor in nadomestni deli
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Ochrona środowiska
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Opis urządzenia
- Symbole na urządzeniu
- Urządzenia zabezpieczające
- Przygotowanie
- Uruchamianie
- Obsługa
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Akcesoria i części zamienne
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicații generale
- Protecţia mediului
- Utilizarea conform destinaţiei
- Descrierea aparatului
- Simboluri pe aparat
- Echipamente de siguranţă
- Pregătirea
- Punerea în funcţiune
- Operarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Eliminarea ca deşeu
- Garanţie
- Accesorii şi piese de schimb
- Declaraţie de conformitate UE
- Date tehnice
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Ochrana životného prostredia
- Používanie v súlade s účelom
- Popis prístroja
- Symboly na prístroji
- Bezpečnostné zariadenia
- Príprava
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Preprava
- Skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Likvidácia
- Záruka
- Príslušenstvo a náhradné diely
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Zaštita okoliša
- Namjenska uporaba
- Opis uređaja
- Simboli na uređaju
- Sigurnosni uređaji
- Priprema
- Puštanje u pogon
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Zbrinjavanje
- Jamstvo
- Pribor i zamjenski dijelovi
- EU izjava o sukladnosti
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Zaštita životne sredine
- Namenska upotreba
- Opis uređaja
- Simboli na uređaju
- Sigurnosni uređaji
- Priprema
- Puštanje u pogon
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Odlaganje u otpad
- Garancija
- Pribor i rezervni delovi
- EU izjava o usklađenosti
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Общи указания
- Защита на околната среда
- Употреба по предназначение
- Описание на уреда
- Символи върху уреда
- Предпазни устройства
- Подготовка
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспортиране
- Съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Изхвърляне
- Гаранция
- Аксесоари и резервни части
- Декларация за съответствие на ЕС
- Технически данни
- Sisukord
- Üldised juhised
- Keskkonnakaitse
- Nõuetekohane kasutamine
- Seadme kirjeldus
- Seadmel olevad sümbolid
- Ohutusseadised
- Ettevalmistus
- Käikuvõtmine
- Käsitsemine
- Transport
- Ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Utiliseerimine
- Garantii
- Lisavarustus ja varuosad
- EL vastavusdeklaratsioon
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Ierīces apraksts
- Simboli uz ierīces
- Drošības iekārtas
- Sagatavošana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Utilizācija
- Garantija
- Piederumi un rezerves daļas
- ES atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Prietaiso aprašymas
- Simboliai ant prietaiso
- Saugos įtaisai
- Paruošimas
- Eksploatavimo pradžia
- Valdymas
- Transportavimas
- Laikymas
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Pagalba trikčių atveju
- Utilizavimas
- Garantija
- Priedai ir atsarginės dalys
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Загальні вказівки
- Охорона довкілля
- Використання за призначенням
- Опис пристрою
- Символи на пристрої
- Захисні пристрої
- Підготовка
- Введення в експлуатацію
- Керування
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Утилізація
- Гарантія
- Приладдя та запасні деталі
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- Технічні характеристики
78 Ελληνικά
31 Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης (μόνο NT
50/1)
32 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης
33 Γάντζος καλωδίου (μόνο NT 50/1)
34 Καμπύλη
35 Ηλεκτρικό καλώδιο
36 Στήριγμα για καμπύλη (μόνο NT 30/1, NT 40/1)
37 Πλαίσιο φίλτρου
38 Πλακέ πλισέ φίλτρο (PES)
39 Καθάρισμα φίλτρου
40 Πινακίδα τύπου
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Κατηγορία σκόνης
Στοιχεία κύριου φίλτρου
Διατάξεις ασφαλείας
Παρακολούθηση του στοιχείου κύριου
φίλτρου
Κατά τη λειτουργία χωρίς το στοιχείο κύριου φίλτρου η
συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα.
Προετοιμασία
1. Αφαιρέστε τη συσκευασία της συσκευής και
τοποθετήστε τα εξαρτήματα.
Εικόνα B
Έναρξη χρήσης
Η συσκευή επιτρέπει 2 είδη λειτουργίας:
1 Λειτουργία βιομηχανικής σκούπας (πρίζα μη
κατειλημμένη)
2 Λειτουργία απομάκρυνσης σκόνης (πρίζα
κατειλημμένη)
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος από σκόνη βλαβερή για την υγεία
Αναπνευστικά νοσήματα λόγω εισπνοής σκόνης.
Μην κάνετε αναρρόφηση χωρίς το στοιχείο φίλτρου,
διότι διαφορετικά θα προκληθούν προβλήματα υγείας
λόγω αυξημένης εξαγωγής λεπτής σκόνης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος από είσοδο
λεπτής σκόνης
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο μοτέρ αναρρόφησης.
Κατά την απορρόφηση ποτέ μην αφαιρείτε το στοιχείο
κύριου φίλτρου.
1. Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης και
τοποθετήστε το κατάλληλο για τον τρόπο
λειτουργίας ακροφύσιο αναρρόφησης ή συνδέστε
με το μηχάνημα που παράγει τη σκόνη.
Κόρνα
Περιοδικός ήχος
Προειδοποιητική ειδοποίηση (περιοδικός ήχος), όταν η
ταχύτητα του αέρα πέφτει κάτω από 20 m/s.
Υπόδειξη
Η κόρνα αντιδρά στην υποπίεση.
1. Ρυθμίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στη σωστή
τιμή διατομής ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης.
Συνεχής ήχος
Προειδοποιητική ειδοποίηση (συνεχής ήχος), όταν είναι
μπλοκαρισμένο το φίλτρο κρύου αέρα.
1. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Καθαρισμός/
αλλαγή φίλτρου
κρύου αέρα.
Αντιστατικό σύστημα
Οι γειωμένοι ρευματοδότες τροφοδοσίας διοχετεύουν τα
ηλεκτροστατικά φορτία. Έτσι αποφεύγονται οι
σπινθήρες και η υπερροή ρεύματος των αγώγιμων
εξαρτημάτων (περιλαμβάνονται στο παραδοτέο υλικό).
Ξηρή αναρρόφηση
NT 30/1: Η συσκευή διαθέτει σακούλα φίλτρου από
βάτα με τάπα ασφάλισης, κωδ. παραγγελίας 2.889-
154.0 (5 τεμάχια).
NT 40/1, NT 50/1: Η συσκευή διαθέτει σακούλα
φίλτρου από βάτα με τάπα ασφάλισης, κωδ.
παραγγελίας 2.889-155.0 (5 τεμάχια).
Η συσκευή διαθέτει σακούλα απόρριψης με
δεματικά καλωδίων, κωδ. παραγγελίας 2.889-231.0
(10 τεμάχια).
Υπόδειξη
Με αυτή τη συσκευή μπορούν να αναρροφηθούν όλα τα
είδη
σκόνης έως την κατηγορία σκόνης Μ. Η χρήση
σακούλας συλλογής σκόνης επιβάλλεται από τη
νομοθεσία (για κωδικό παραγγελίας βλ. Συστήματα
φίλτρου).
Υπόδειξη
Η συσκευή ενδείκνυται για βιομηχανική χρήση ως
ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης, καθώς και ως
φορητός απορροφητήρας σκόνης για την αναρρόφηση
ξηρής, μη εύφλεκτης σκόνης με τιμές θέσης εργασίας
(«OEL») μεγαλύτερες
ή ίσες του 0,1 mg/m
3
.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή αυτή περιέχει σκόνη
βλαβερή για την υγεία. Η εκκένωση και η συντήρηση,
συμπεριλαμβανομένης της αφαίρεσης της σακούλας
σκόνης, πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικούς, οι
οποίοι φορούν κατάλληλο εξοπλισμό προστασίας. Να
μην ενεργοποιηθεί, πριν εγκατασταθεί ολόκληρο το
σύστημα φιλτραρίσματος και ελεγχθεί η λειτουργία
ελέγχου παροχής όγκου.
Πλακέ
πλισέ φίλτρο (PES)
Κωδικός παραγγελίας 6.907-662.0
Πλακέ πλισέ φίλτρο (PTFE)
Κωδικός παραγγελίας 6.907-455.0
Πλακέ πλισέ φίλτρο (PTFE H)
Κωδικός παραγγελίας 6.907-671.0
Ραβδοειδές φίλτρο
Κωδικός παραγγελίας 2.414-000.0
!
M
M