User Manual

– 1
Lire ce manuel d'utilisation original avant
la première utilisation de votre appareil, le
respecter et le conserver pour une utilisa-
tion ultérieure ou pour le futur propriétaire.
Avant la première mise en service, vous devez im-
pérativement avoir lu les consignes de sécurité N°
5.951-949.0 !
Contactez immédiatement le revendeur en cas
d'avarie de transport.
Vérifier le contenu de l'emballage à l'ouverture.
Étendue de livraison cf. figure 1.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de
graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue
mortelle.
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement
dangereuse pouvant entraîner de graves blessures cor-
porelles et même avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dan-
gereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dan-
gereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Figure 1
1 Dispositif de fixation de la lance
2 Poignée encastrée (des deux côtés)
3 Arrivée d'eau avec tamis
4 Adaptateur de raccord d'alimentation en eau
5 Raccordement haute pression EASY!Lock
6 Flexible haute pression EASY!Lock
7 Tube d’acier EASY!Lock
8 Buse haute pression (acier inoxydable)
9 Roulettes pivotantes et frein de stationnement
10 Tamis de combustible
11 Manette de sécurité
12 Alimentation électrique
13 Levier de départ
14 Cran de sécurité de la poignée-pistolet
15 Pistolet de pulvérisation à main EASY!Force
16 Orifice de remplissage pour combustible
17 Pupitre de commande
18 Support pour la poignée pistolet
19 Cavité de marche
20 Poignée
21 Plaque signalétique
22 Fermeture du capot
23 Brûleur
24 Support pour la lance
25 Capot
26 Réglage de la pression/ du débit de l'unité de
pompe
27 Réservoir d'huile
28 Bouchon de vidange d'huile
29 Filtre de combustible
30 Agrafe de fixation
31 Flexible de la sécurité contre le manque d'eau
32 Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau
33 Le tamis du dispositif de sécurité en cas de
manque d'eau
34 Filtre fin (eau)
35 Réservoir flottant
Figure 2
A Interrupteur principal
1 Mode de fonctionnement : Fonctionnement avec
de l’eau froide
2 Mode de fonctionnement : Fonctionnement avec
de l’eau chaude (e = niveau Eco, eau chaude max.
60 °C)
3 Lampe témoin sens de rotation
4 Témoin de contrôle d’état de service
5 Témoin de contrôle Combustible
6 Lampe témoin service
Table des matières
Protection de l’environnement FR 1
Niveaux de danger FR 1
Aperçu général FR 1
Symboles sur l'appareil FR 2
Utilisation conforme FR 2
Consignes de sécurité FR 2
Dispositifs de sécurité FR 2
Mise en service FR 3
Utilisation FR 3
Entreposage FR 5
Transport FR 5
Entretien et maintenance FR 5
Assistance en cas de panne FR 6
Garantie FR 7
Accessoires et pièces de rechange FR 7
Déclaration UE de conformité FR 7
Caractéristiques techniques FR 8
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage
sont recyclables. Ne pas jeter les embal-
lages dans les ordures ménagères, mais
les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des ma-
tériaux précieux recyclables lesquels
doivent être apportés à un système de re-
cyclage. Il est interdit de jeter les batte-
ries, l'huile et les substances similaires
dans l'environnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils hors
d'usage.
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le diesel ou l'es-
sence dans la nature. Protéger le sol et évacuer l'huile
usée de façon favorable à l'environnement.
Niveaux de danger
Aperçu général
Éléments de l'appareil
Zone de commande
0/OFF = Arrêt
21FR