Operating instructions

Table Of Contents
– 2
Obrázok 2
AVypínač prístroja
1 Prevádzkový režim: prevádzka so studenou vodou
2 Prevádzkový režim: prevádzka s horúcou vodou (e
= stupeň Eco, horúca voda max. 60 °C)
3 Kontrolka smeru otáčania
(iba prístroje s 3 fázami)
4 Kontrolka pripravenosti na prevádzku
5 Kontrolka paliva
6 Kontrolka - servis
7 Kontrolka čistiaceho prostriedku
8 Kontrolka systému ošetrovania
Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.
Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.
Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbor-
nom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie
nasmerovať na osoby, zvieratá, elektrické
zariadenia pod napätím alebo na samotné
zariadenie.
Čistenie: strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fasád, terás,
záhradných prístrojov, atď
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia! Pri použití na čerpacích
staniciach alebo v iných nebezpečných oblastiach dodr-
žujte príslušné bezpečnostné predpisy.
Požiadavky na kvalitu vody:
POZOR
Ako vysokotlakové médium sa smie používať len čistá
voda. Nečistoty spôsobujú predčasné opotrebovanie
alebo vznik usadenín v prístroji a v príslušenstve.
Ak sa použije recyklovaná voda, nemôžu sa prekročiť
nasledujúce hraničné hodnoty.
Dodržte príslušné národné predpisy zákonodarcu
platné pre trysky na kvapalinu.
Dodržte príslušné národné bezpečnostné predpisy
zákonodarcu. Trysky na kvapalinu je nutné pravi-
delne skúšať a výsledok skúšky písomne zazna-
menať.
Ohrievacie zariadenie prístroja je spaľovacie zaria-
denie. Spaľovacie zariadenia sa musia pravidelne
skúšať podľa príslušných národných predpisov zá-
konodarcu.
Na prístroji/príslušenstve sa nesmú vykonávať
žiadne zmeny.
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu užívateľa a
nesmie sa vyradiť z prevádzky alebo obchádzať jeho
funkcie.
Pri zníženom množstve vody u hlavy čerpadla ale-
bo pri regulácii s tlakovým servo sa nadprúdový
ventil otvorí a časť vody tečie späť k nasávacej
strane čerpadla.
Ak sa ručná striekacia pištoľ zatvorí tak, že všetka
voda tečie späť k nasávacej strane čerpadla, tlako-
vý spínač na nadprúdovom ventile vypne čerpadlo.
Ak sa ručná striekacia pištoľ opäť otvorí, zapne
znovu tlakový spínač na hlave valca čerpadla.
Prepúšťací ventil je nastavený už zo závodu výrobcu a
zablombovaný. Nastavenie iba servisnou službou pre
zákazníkov.
Poistný ventil sa otvorí, ak je nadprúdový ventil
príp. tlakový spínač chybný.
Poistný ventil je nastavený zo závodu výrobcu a zab-
lombovaný. Nastavenie iba servisnou službou pre zá-
kazníkov.
Ovládací panel
0/OFF = Vyp
Farebné označenie
Symboly na prístroji
Nebezpečie v dôsledku elektrického na-
pätia!
Práce na dieloch zariadení môžu vyko-
návať len odborní elektrikári alebo auto-
rizovaný odborný personál.
Nebezpečie popálenia horúcim povr-
chom!
Nebezpečenstvo otravy! Nevdychovať
odvádzané plyny.
Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
Odpadovú vodu s obsahom minerálneho oleja nevy-
púšt'ajte do pôdy, vodných tokov alebo kanalizácie.
Motor a spodok auta preto umývajte na vhodných
miestach, vybavených odlučovačmi oleja.
Hodnota pH 6,5...9,5
elektrická vodivosť * Vodivosť čerstvej
vody +1200 µS/cm
usadeniny ** < 0,5 mg/l
látky s možnosťou filtrácie *** < 50 mg/l
Uhľovodíky < 20 mg/l
Chlorid < 300 mg/l
Síran < 240 mg/l
Vápnik < 200 mg/l
Celková tvrdosť < 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm (mg
CaCO
3
/l)
Železo < 0,5 mg/l
Mangán < 0,05 mg/l
Meď < 2 mg/l
Aktívny chlór < 0,3 mg/l
bez nevhodného zápachu
* Maximum spolu 2000 µS/cm
** Skúšobný objem 1 l, doba usadenia 30 min
*** žiadne abrazívne látky
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné prvky
Nadprúdový ventil s dvomi tlakovými
spínačmi
Poistný ventil
206 SK