Operating instructions

Table Of Contents
– 2
Slika 2
A Sklopka uređaja
1 Način rada: Rad s hladnom vodom
2 Način rada: Rad s vrućom vodom (e = Eco stupanj,
vruća voda, maks. 60 °C)
3 Indikator smjera vrtnje
(samo 3-fazni uređaji)
4 Indikator pripravnosti za rad
5 Indikator goriva
6 Indikator servisa
7 Indikator sredstva za čišćenje
8 Indikator sredstva za njegu sustava
Komandni elementi za proces čišćenja su žuti.
Komandni elementi za održavanje i servis su svije-
tlo sivi.
Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom
rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije
usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu
električnu opremu ili na sam uređaj.
Čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fasada, terasa,
vrtnih strojeva itd.
OPASNOST
Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primjenjuje na ben-
zinskim postajama ili u sličnim opasnim područjima tre-
ba se pridržavati odgovarajućih sigurnosnih propisa.
Kriteriji u pogledu kvalitete vode:
PAŽNJA
Samo se čista voda smije koristiti kao medij koji se stav-
lja pod visoki tlak. Prljavština uzrokuje prijevremeno ha-
banje ili stvaranje naslaga u uređaju i priboru.
Ako se koristi reciklažna voda, ne smiju se prekoračiti
sljedeće granične vrijednosti.
Treba se pridržavati odgovarajućih državnih za-
konskih propisa za raspršivače tekućine.
Treba se pridržavati odgovarajućih državnih za-
konskih propisa o sprječavanju nesreća na radu.
Raspršivači tekućina se moraju redovito podvrga-
vati ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki put mora
sastaviti pismeno izvješće.
Grijač uređaja je vrsta postrojenja za loženje. Po-
strojenja za loženje se moraju redovito provjeravati
sukladno odgovarajućim državnim zakonskim pro-
pisima.
Na uređaju/priboru ne smiju se vršiti nikakve izmje-
ne.
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisnika te se stoga
ne smiju stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
Ukoliko se na vrhu pumpe smanji količina vode ili
ako se aktivira servopress regulacija, otvara se
preljevni ventil, tako da jedan dio vode teče natrag
do usisne strane pumpe.
Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva voda vraća
natrag do usisne strane pumpe, tlačna sklopka na
preljevnom ventilu isključuje pumpu.
Kada se ručna prskalica ponovo otvori, tlačna
sklopka na glavi cilindra ponovo uključuje pumpu.
Preljevni ventil je tvornički namješten i plombiran. Pode-
šavanje vrši samo servisna služba.
Sigurnosni ventil se otvara ako su preljevni ventil
odnosno tlačna sklopka u kvaru.
Sigurnosni ventil je tvornički namješten i plombiran. Po-
dešavanje vrši samo servisna služba.
Komandno polje
0/OFF = Isklj.
Oznaka u boji
Simboli na uređaju
Opasnost od električnog napona!
Rad na dijelovima stroja dozvoljen je
samo električarima ili ovlaštenom struč-
nom osoblju.
Opasnost od opeklina na vrelim površi-
nama!
Opasnost od trovanja! Ne udišite ispuš-
ne plinove.
Namjensko korištenje
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna voda koja
sadrži mineralna ulja dospije u tlo, površinske vode ili
kanalizaciju. Motore i donje dijelove vozila stoga perite
samo na prikladnim mjestima uz primjenu separatora
ulja.
pH-vrijednost 6,5...9,5
Električna vodljivost * Vodljivost svježe
vode +1200 µS/cm
Taložne tvari ** < 0,5 mg/l
Tvari koje se mogu filtrirati *** < 50 mg/l
Ugljikovodici < 20 mg/l
Klorid < 300 mg/l
sulfat < 240 mg/l
Kalcij < 200 mg/l
Ukupna tvrdoća < 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm (mg
CaCO
3
/l)
Željezo < 0,5 mg/l
Mangan < 0,05 mg/l
Bakar < 2 mg/l
aktivni klor < 0,3 mg/l
Bez neprijatnih mirisa
* Maksimum ukupno 2000 µS/cm
** Probni volumen 1 l, vrijeme taloženja 30 min
*** bez abrazivnih tvari
Sigurnosni napuci
Sigurnosni uređaji
Preljevni ventil s dvije tlačne sklopke
Sigurnosni ventil
216 HR