Honda GX 120 Honda GX 160 Honda GX 200 Svenska Руccкий Čeština Polski Hrvatski Srpski Slovenčina Български 59533110 04/12
GX120 - GX160 - GX200 Tillverkningsnummer och motortyp INSTRUKTIONSBOK 1
Tack för att du har köpt en Honda-motor. Denna handbok beskriver användning och skötsel av din motor av typ GX120, GX160 eller GX200. All information i boken är baserad på den senaste produktinformation, som fanns tillgänglig vid tryckningen. Honda Motor Co., Ltd. förbehåller sig rätten att när som helst göra ändringar utan föregående meddelande och utan några förpliktelser. Ingen del av denna publikation får reproduceras utan skriftligt tillstånd.
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ! VARNING För säker användning: Hondas motorer är konstruerade för att göra säker och pålitlig tjänst, om de används enligt anvisningarna. Läs och lär dig att förstå instruktionsboken innan du börjar att använda motorn. I annat fall finns det risk för person- eller materialskador. • Kontrollera alltid motorn (sid. 6) innan du startar den. Därmed kan du förhindra en olycka eller uppkomsten av materialskador.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ! VARNING För säker användning: • Placera aldrig något på motorn, eftersom det kan medföra brandrisk. • En gnistsläckare kan erhållas som extra utrustning till denna motor. På en del platser är det inte tillåtet att köra en motor utan gnistsläckare. Kontrollera vad som gäller lokalt innan du börjar att använda motorn. • Ljuddämparen blir mycket het när motorn går och den förblir het en stund efter det att motorn har stängts av.
2. BATTERIANSLUTNINGAR (för motorer med elstart) Använd ett 12 V batteri med en kapacitet av minst 18 Ah. Förbind batteriets positiva (+) pol med startreläets anslutning, som bilden visar. Förbind batteriets negativa pol (–) med en motorfästbult, en annan bult på motorn eller någon säker jordpunkt på motorn. Kontrollera batterikablarnas anslutningar för att vara säker på att kablarna är ordentligt fastdragna och fria från korrosion.
3. KONTROLL FÖRE START 1. Oljenivå ! FÖRSIKTIGHET • Körning av motorn med för låg oljenivå kan vålla allvarliga motorskador. • Stäng av motorn och se till att den står vågrätt vid kontroll av oljenivån. 1. Tag bort oljepåfyllningslocket och torka av oljestickan. 2. Sätt tillbaka oljestickan i röret, men skruva inte fast locket. 3. Fyll på olja av rekommenderad sort upp till påfyllningsrörets kant om nivån är för låg.
2. Oljenivån i reduceringsväxeln Kontrollera oljenivån i reduceringsväxeln. Fyll vid behov på med motorolja av klass SG, SF. (Reducering 1:2 med automatisk centrifugalkoppling) 1. Tag bort oljepåfyllningslocket och torka av oljestickan. 2. Sätt in oljestickan i påfyllningsröret men skruva inte fast den. 3. Fyll upp till övre nivåmärket med samma olja som rekommenderas för motorn, om nivån är för låg. Se oljerekommendationerna på sid. 6.
3. Luftrenare ! FÖRSIKTIGHET Kör aldrig motorn utan luftrenare, eftersom den då slits mycket snabbt. (Renare med dubbla insatser) 1. Kontrollera luftrenarinsatserna för att se om de är rena och i gott skick. RENARINSATSER 2. Rengör eller byt ut insatserna, om så erfordras (se sid. 21). (GX120/160) (GX120/160/200) (Cyklonrenare) 1. Kontrollera renaren för att se om den är smutsig eller igensatt. 2. Kontrollera cyklonhuset för att se om det har samlats smuts i det. Rengör det vid behov (se sid. 22).
(Halvtorr typ) Kontrollera renaren för att se om insatserna är smutsiga eller igensatta (se sid. 23). INSATS (Oljebadstyp) 1. Kontrollera renarinsatsen för att övertyga dig om att den är ren och i gott skick. Rengör eller byt ut insatsen om så erfordras (se sid. 23). 2. Kontrollera oljans nivå och kondition. ! FÖRSIKTIGHET Kör aldrig motorn utan luftrenare, eftersom den då slits mycket snabbt.
4. Bränsle Använd bilbensin (lågblyad eller blyfri är bäst, eftersom den minskar avsättningarna i förbränningsrummet). ENDAST NYA SOUTH WALES: Använd endast blyfri bensin. Använd aldrig smutsig eller oljeblandad bensin. Undvik att få in smuts, damm eller vatten i bränsletanken. ! VARNING • Bensin är extremt lättantändlig och kan explodera under vissa förhållanden. • Tanka på en väl ventilerad plats med motorn avstängd.
SPRITBLANDAD BENSIN Om du bestämmer dig för att använda spritblandad bensin, måste du kontrollera att dess oktanvärde är minst lika högt som det som rekommenderas av Honda. Det finns två typer av spritblandad bensin, den ena innehållande etanol och den andra innehållande metanol. Använd inte bensin, som innehåller mer än 10 % etanol. Använd inte bensin, som innehåller metanol (metyl eller träsprit) om den inte också innehåller lösningsmedel och korrosionsskyddsmedel för metanol.
4. START AV MOTORN 1. Ställ bränslekranen i läge ON (öppen). BRÄNSLEKRAN ON ON (ÖPPEN) 2. För chokereglaget till läge CLOSE (stängt). OBS: Använd inte choken om motorn är varm eller om lufttemperaturen är hög.
3. För gasreglaget något åt vänster. HÖG LÅG GASREGLAGE 4. Starta motorn. • Med snörstart: För tändströmställaren till läge ON (till).
Drag ut startsnöret sakta tills ett motstånd känns och drag sedan till kraftigt. ! FÖRSIKTIGHET Låt inte startsnöret slå tillbaka mot motorn. Släpp tillbaka det sakta för att undvika skador på startmekanismen. • Med elstart (där sådan finns): Vrid tändströmställaren till läge START och håll den där tills motorn startar. ANM: Använd inte startmotorn mer än fem sekunder i taget. Om motorn inte startar, måste du släppa nyckeln och vänta tio sekunder före nästa startförsök.
• Användning på hög höjd På hög höjd blir bränsle/luftblandningen från standardförgasaren extremt fet. Prestanda försämras och bränsleförbrukningen ökar. Motorns prestanda på hög höjd kan förbättras genom montering av ett huvudmunstycke med mindre diameter och omställning av blandningsskruven. Om motorn alltid skall användas på höjder över 1 800 meter, bör du låta en auktoriserad Honda återförsäljare utföra denna ändring.
5. DRIFT 1. För gradvis chokereglaget till öppet läge (OPEN) medan motorn värms upp. CHOKEREGLAGE OPEN (ÖPPET) ÖPPET 2. Ställ in gasreglaget till det önskade motorvarvtalet.
Oljenivålarm (där sådant finns) Oljenivålarmet är avsett att förhindra att motorn skadas av för låg oljenivå i vevhuset. Innan oljenivån i vevhuset har hunnit sjunka under den säkra gränsen stannas motorn automatiskt av nivålarmet. Tändströmställaren står dock kvar i läge ON. OBS: Om motorn stannar och sedan inte går att starta igen måste du kontrollera oljenivån (se sid. 6) innan du börjar att söka efter andra fel. Automatsäkring (på motorer med elstart) Automatsäkringen skyddar batteriets laddningskrets.
6. AVSTÄNGNING AV MOTORN I en nödsituation kan motorn stoppas genom att tändströmställaren förs till läge OFF. Under normala förhållanden stängs den av enligt följande anvisningar: 1. För gasreglaget till högra ändläget. GASREGLAGE LÅG 2. Ställ tändströmställaren i läge OFF (FRÅN). TÄNDSTRÖMSTÄLLARE OFF OFF OFF (FRÅN) OFF 3. Stäng bränslekranen.
7. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL ! VARNING • Utför aldrig några underhållsarbeten utan att först ha stängt av motorn. • Slå från tändströmställaren och tag bort tändkabelskon från tändstiftet för att förhindra oavsiktlig start av motorn. • Service på motorn bör överlåtas till en auktoriserad Honda återförsäljare om inte motorns användare har tillgång till erforderliga verktyg och servicedata och anser sig vara kvalificerad att utföra arbetet. ! FÖRSIKTIGHET Använd endast HONDA originaldelar eller motsvarande.
1. Oljebyte Tappa ur oljan medan motorn fortfarande är varm, så rinner den ur snabbare och mer fullständigt. 1. Tag bort oljepåfyllningslocket och avtappningspluggen för att tappa ur oljan. 2. Sätt tillbaka avtappningspluggen och drag fast den ordentligt. 3. Fyll på rekommenderad olja (se sid. 6) och kontrollera oljenivån. 4. Sätt tillbaka oljepåfyllningslocket.
2. Luftrenarservice En smutsig luftrenare begränsar luftflödet till förgasaren. Gör service regelbundet på luftrenaren för att förebygga funktionsstörningar hos förgasaren. Gör service oftare om motorn används på extremt dammiga platser. ! VARNING Använd aldrig bensin eller lösningsmedel med låg flampunkt för rengöring av luftrenarinsatser, eftersom det kan förorsaka brand eller explosion. ! FÖRSIKTIGHET Kör aldrig motorn utan luftrenare, eftersom den då slits mycket snabbt.
(Cyklonrenare) VINGMUTTER 1. Tag bort vingmuttern och luftrenarlocket. Tag ut insatserna och skilj dem åt. Kontrollera båda insatserna noga med avseende på hål och andra skador och byt ut dem vid behov. SPÅR PAPPERSINSATS 2. Skuminsats: Rengör insatsen i varmt tvålvatten, skölj och låt den torka ordentligt, eller rengör den i lösningsmedel med hög flampunkt och låt den torka. Doppa insatsen i ren motorolja och pressa ur överskottet.
(Halvtorr typ) VINGMUTTER 1. Skruva loss vingmuttern, tag bort luftrenarlocket och tag bort insatsen. 2. Tvätta insatsen i ett lösningsmedel, som är obrännbart eller har hög flampunkt och torka den sedan noga. LUFTRENARLOCK INSATS 3. Dränk in insatsen med ren motorolja och krama ut överskottet på olja. 4. Sätt tillbaka luftrenarinsatsen och locket. (Oljebadstyp) VINGMUTTER 1. Skruva bort vingmuttern, tag bort luftrenarlocket och tag bort insatsen. LUFTRENARLOCK 2.
3. Rengöring av slamavskiljaren ! VARNING • Bensin är extremt lättantändlig och kan vara explosiv under vissa förhållanden. Rök inte och tillåt inte någon öppen eld eller gnistor i närheten. • Kontrollera tätheten efter monteringen av slamsamlaren och kontrollera att omgivningen är torr innan du startar motorn. Stäng bränslekranen. Tag bort slamsamlarskålen och O-ringen och tvätta dem i lösningsmedel som är obrännbart eller har hög flampunkt. Torka delarna noga och sätt tillbaka dem ordentligt.
2. Gör en besiktning av tändstiftet. Kasta stiftet om det är tydligt slitet eller om isolatorn är spräckt eller skadad på annat sätt. Rengör stiftet med en stålborste, om det skall användas igen. 3. Mät elektrodavståndet med ett trådmått. Korrigera vid behov genom att böja sidoelektroden. Elektrodavståndet skall vara: 0,7-0,8 mm 0,7-0,8 MM 4. Kontrollera att tändstiftspackningen är i gott skick och skruva i tändstiftet med handen för att inte få det snett i gängorna. 5.
5. Skötsel av gnistsläckaren (extra utrustning) ! VARNING Om motorn har varit i gång är ljuddämparen mycket het. Låt den svalna, innan du börjar med arbetet. ! FÖRSIKTIGHET Gnistsläckaren måste ses över var 100:e arbetstimme för att bevara sin funktion. 1. Tag bort de båda 4 mm skruvarna från avgasledplåten och tag bort plåten. 2. Tag bort de fyra 5 mm skruvarna från ljuddämparskyddet och tag bort skyddet. 3. Tag bort 4 mm skruven från gnistsläckaren och tag bort gnistsläckaren från ljuddämparen.
6. Inställning av tomgångsvarvtal på förgasaren 1. Starta motorn och varmkör den till normal arbetstemperatur. 2. Låt motorn gå på tomgång och vrid gasspjällets stoppskruv tills rätt tomgångsvarvtal har uppnåtts.
8. GASREGLAGE- OCH CHOKEKABEL Gs-och chokereglagearmarna är försedda med hål för anslutning av kabel (extra utrustning). Nedanstående bilder visar exempel på montering av kabel med massiv tråd eller kabel med flätad wire. Vid användning av en flätad wire måste du också montera en returfjäder, som bilden visar. Det är nödvändigt att lossa gasarmens friktionsmutter om gasspjället skall manövreras med kabel.
9. TRANSPORT OCH FÖRVARING ! VARNING Stäng alltid bränslekranen och se till att motorn står i vågrätt läge för att förhindra bränslespill under transporter. Bränsleånga och utspillt bränsle kan antändas. Innan motorn ställs undan för längre tid: 1. Kontrollera att förvaringsutrymmet är fritt från stark fukt och damm. 2. Tappa ur bränslet. ! VARNING Bensin är extremt lättantändlig och kan vara explosiv under vissa förhållanden. Rök inte och tillåt inte öppen eld eller gnistor intill arbetsområdet. a.
10. FELSÖKNING En motor med snörstart startar inte: 1. Står tändströmställaren i läge ON? 2. Finns det tillräckligt mycket olja i motorn? 3. Är bränslekranen öppen? 4. Finns det bränsle i tanken? 5. Når bensinen fram till förgasaren? Kontrollera genom att lossa avtappningsskruven med bränslekranen öppen. ! VARNING Om något bränsle spills måste det torkas upp ordentligt före provning av tändstift eller start av motorn. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. AVTAPPNINGSSKRUV 6.
11. TEKNISKA DATA Dimensioner* GX120 GX160 GX200 Kodbeteckning för motordriven utrustning GCO1 GC02 GCAE Längd 300 mm 305 mm 313 mm Bredd 345 mm 365 mm 376 mm Höjd 320 mm 335 mm 335 mm <305 mm> <313 mm> <385 mm> <395 mm> <335 mm> <335 mm> Torr vikt 12,0 kg 14,0 kg 16,0 kg <16,0 kg> <17,9 kg> < Motor Motortyp Cylindervolym Cylinderdiameter x slaglängd Max.
Med cyklonluftrenare Dimensioner* GX120 GX160 GX200 Kodbeteckning för motordriven utrustning GCO1 GCO2 GCAE Längd 310 mm 345 mm 313 mm Bredd 410 mm 420 mm 430 mm Höjd 325 mm 335 mm 335 mm 12,0 kg 14,0 kg 16,0 kg Torr vikt Motor Motortyp Cylindervolym Cylinderdiameter x slaglängd Max. effekt Max.
33
EUROPEAN ENGINE CENTER SWEDEN Box 50583 202 15 Malmö http://www.honda-engines-eu.
GX120 - GX160 - GX200 Ñåðèéíûé íîìåð è ìîäåëü äâèãàòåëÿ Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 1
Ñïàñèáî çà ïîêóïêó äâèãàòåëÿ Honda! Äàííàÿ èíñòðóêöèÿ îïèñûâàåò ýêñïëóàòàöèþ è òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ñëåäóþùèõ ìîäåëåé äâèãàòåëÿ: GX120 - GX160 - GX200.  äàííîì ðóêîâîäñòâå èñïîëüçîâàíà íîâåéøàÿ íà ìîìåíò ïå÷àòè èíôîðìàöèÿ. Honda Motor Co., Ltd. îñòàâëÿåò çà ñîáîé ýêñêëþçèâíîå ïðàâî âíîñèòü ëþáûå èçìåíåíèÿ â èíñòðóêöèþ áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ. Íèêàêàÿ ÷àñòü äàííîé èíñòðóêöèè íå ìîæåò áûòü îïóáëèêîâàíà áåç ïèñüìåííîãî ðàçðåøåíèÿ.
1. ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ ×òîáû îáåñïå÷èòü áåçîïàñíóþ ýêñïëóàòàöèþ äâèãàòåëÿ Åñëè Âû áóäåòå ñëåäîâàòü èíñòðóêöèè, äâèãàòåëü Honda áóäåò äëÿ Âàñ íàäåæíûì è áåçîïàñíûì ïîìîùíèêîì. Ïðî÷òèòå è óáåäèòåñü, ÷òî ïîíÿëè èíñòðóêöèþ, ïåðåä òåì êàê íà÷àòü ðàáîòàòü ñ äâèãàòåëåì.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå âû ðèñêóåòå ïîëó÷èòü òðàâìó èëè èñïîðòèòü äâèãàòåëü! z Âñåãäà îñìàòðèâàéòå äâèãàòåëü (ñòð.6), ïðåæäå ÷åì çàâåñòè åãî.
Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ Ä ×òîáû îáåñïå÷èòü áåçîïàñíóþ ýêñïëóàòàöèþ äâèãàòåëÿ z Íè÷åãî íå ñòàâüòå íà äâèãàòåëü, ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê âîçãîðàíèþ. z Èñêðîóëîâèòåëü ê äàííîìó äâèãàòåëþ ïîñòàâëÿåòñÿ îòäåëüíî.  íåêîòîðûõ ðàéîíàõ ðàáîòà ñ äâèãàòåëåì áåç ýòîãî óñòðîéñòâà ñ÷èòàåòñÿ íåçàêîííîé. Îçíàêîìüòåñü ñ ìåñòíûìè ïðàâèëàìè ïðåæäå ÷åì íà÷àòü ðàáîòó. z Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëÿ ãëóøèòåëü ñèëüíî ðàçîãðåâàåòñÿ è íåêîòîðîå âðåìÿ ïîñëå ïðåêðàùåíèÿ ðàáîòû îñòàåòñÿ ãîðÿ÷èì.
2. ÏÎÄÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÀ (äëÿ ýëåêòðè÷åñêîãî çàïóñêà) Èñïîëüçóéòå 12 âîëüòîâûé àêêóìóëÿòîð ñ íîìèíàëüíûì çíà÷åíèåì åìêîñòè íå ìåíåå 18 À*÷. Ïðèñîåäèíèòå ïîëîæèòåëüíûé ýëåêòðîä àêêóìóëÿòîðà (+) ê êëåììå ñòàðòåðà, êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå. Ïðèñîåäèíèòå îòðèöàòåëüíûé (-) ýëåêòðîä àêêóìóëÿòîðà ê îïîðíîìó áîëòó äâèãàòåëÿ, ê ðàìî÷íîìó áîëòó, èëè ê äðóãîé õîðîøî çàçåìëåííîé ÷àñòè äâèãàòåëÿ. Óáåäèòåñü, ÷òî ýëåêòðîäû ïëîòíî çàæàòû è íà íèõ íåò ñëåäîâ êîððîçèè. Óäàëèòå ëþáóþ êîððîçèþ è ñìàæüòå êëåììû ìàñëîì.
3. ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÏÐÎÂÅÐÊÀ 1. Óðîâåíü ìàñëà â äâèãàòåëå ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: z Íåäîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî ìàñëà â äâèãàòåëå ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíîìó ïîâðåæäåíèþ. z Îñóùåñòâëÿéòå ïðîâåðêó äâèãàòåëÿ, òîëüêî êîãäà îí âûêëþ÷åí è íàõîäèòñÿ íà ãîðèçîíòàëüíîé ïîâåðõíîñòè. 1. Îòêðóòèòå êðûøêó ìàñëåíîãî êàðòåðà è òùàòåëüíî âûòðèòå âñòðîåííûé â íåå ùóï. 2. Èçìåðüòå óðîâåíü ìàñëà, îïóñòèâ ùóï â ãîðëûøêî ìàñëåíîãî êàðòåðà. 3. Åñëè óðîâåíü ìàñëà íèçêèé, çàïîëíèòå êàðòåð ðåêîìåíäóåìûì âèäîì ìàñëà äî âåðøèíû ãîðëûøêà.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Èñïîëüçîâàíèå íåî÷èùåííîãî ìàñëà èëè ìàñëà äëÿ 2-òàêòíîãî äâèãàòåëÿ ïðèâåäåò ê óìåíüøåíèþ ñðîêà ýêñïëóàòàöèè äâèãàòåëÿ. 2. Óðîâåíü òðàíñìèññèîííîãî ìàñëà â ðåäóêòîðå (åñëè îí èìååòñÿ) Ïðîâåðüòå óðîâåíü ìàñëà â áëîêå ðåäóêòîðà. Ïðè íåîáõîäèìîñòè, çàëåéòå ìàñëî êëàññà SG, SF. 〈〈1/2 1/22 ðåäóêòîð ñ àâòîìàòè÷åñêîé öåíòðîáåæíîé ìóôòîé ñöåïëåíèÿ〉〉 1. Îòêðóòèòå êðûøêó ìàñëåíîãî êàðòåðà è òùàòåëüíî âûòðèòå âñòðîåííûé â íåå ùóï. 2. Èçìåðüòå óðîâåíü ìàñëà, îïóñòèâ ùóï â ãîðëûøêî ìàñëåíîãî êàðòåðà. 3.
3. Âîçäóøíûé ôèëüòð ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íèêîãäà íå çàïóñêàéòå äâèãàòåëü áåç âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ. Ýòî ïðèâåäåò ê áûñòð ðîìó èçíàøèâàíèþ ìîòîðà. 〈Äâóõýëåìåíòíûé òèï ôèëüòðà〉〉 1. Ïðîâåðüòå äåòàëè ôèëüòðà. Îíè äîëæíû áûòü ÷èñòûìè è â õîðîøåì ñîñòîÿíèè. 2. Åñëè íåîáõîäèìî, ïî÷èñòèòå èëè çàìåíèòå äåòàëè ôèëüòðà (ñòð. 21) ÄÅÒÀËÈ (GX120/160) (GX120/160/200) 〈Öèêëîííûé òèï ôèëüòðà〉〉 1. Ïðîâåðüòå, íåò ëè ãðÿçè èëè ïîâðåæäåíèé íà äåòàëÿõ ôèëüòðà. 2. Ïðîâåðüòå, íåò ëè ãðÿçè íà êîæóõå ôèëüòðà, è óäàëèòå åå, åñëè íåîáõîäèìî (ñòð.
〈Ïîëó-ñóõîé òèï ôèëüòðà〉〉 Ïðîâåðüòå, íå çàãðÿçíèëèñü ëè äåòàëè ôèëüòà. (ñòð. 23). ÄÅÒÀËÜ 〈Òèï ñ ìàñëÿíîé âàííî÷êîé〉〉 1. Ïðîâåðüòå äåòàëè ôèëüòðà, óáåäèòåñü, ÷òî îíè ÷èñòûå è â õîðîøåì ñîñòîÿíèè. 2. Ïðîâåðüòå óðîâåíü ìàñëà è åãî ñîñòîÿíèå. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå äâèãàòåëü áåç âîçäóøíîãî ôèëüòðà. Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê áûñòðîìó èçíàøèâàíèþ äâèãàòåëÿ.
4. Òîïëèâî Èñïîëüçóéòå àâòîìîáèëüíûé áåíçèí (ïðåäïî÷òèòåëüíî íåýòèëèðîâàííûé èëè íèçêîýòèëèðîâàííûé áåíçèí, ÷òî ñâîäèò ê ìèíèìóìó îáðàçîâàíèå íàãàðà â êàìåðå ñãîðàíèÿ). ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ z Áåíçèí â îïðåäåëåííûõ óñëîâèÿõ ÷ðåçâû÷àéíî ïîæàðî- è âçðûâîîïàñåí. z Çàïðàâëÿéòå äâèãàòåëü òîëüêî íà õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîé òåððèòîðèè. Îáÿçàòåëüíî âûêëþ÷èòå äâèãàòåëü ïåðåä çàïðàâêîé. Íå êóðèòå è íå äîïóñêàéòå ïîÿâëåíèÿ èñêð è ïëàìåíè íà òåððèòîðèè, ãäå Âû çàïðàâëÿåòå äâèãàòåëü èëè õðàíèòå áåíçèí.
ÁÅÍÇÈÍ Ñ ÄÎÁÀÂËÅÍÈÅÌ ÑÏÈÐÒÀ Åñëè Âû ðåøèòå èñïîëüçîâàòü áåíçèí ñ äîáàâëåíèåì ñïèðòà (áåíçîñïèðò), óáåäèòåñü, ÷òî åãî îêòàíîâîå ÷èñëî íå íèæå òîãî, êîòîðîå ðåêîìåíäîâàíî ôèðìîé Honda. Ñóùåñòâóåò äâà âèäà «áåíçîñïèðòà»: îäèí ñîäåðæèò ýòàíîë, äðóãîé - ìåòàíîë. Íå èñïîëüçóéòå áåíçîñïèðò, êîòîðûé ñîäåðæèò áîëüøå 10% ýòàíîëà. Íå èñïîëüçóéòå áåíçèí, ñîäåðæàùèé ìåòàíîë (ìåòèë èëè äðåâåñíûé ñïèðò), åñëè â íåì îäíîâðåìåííî íå ñîäåðæèòñÿ êîñîëâåíòîâ èëè èíãèáèòîðîâ êîððîçèè äëÿ ìåòàíîëà.
4. ÇÀÏÓÑÊ ÄÂÈÃÀÒÅËß 1. Óñòàíîâèòå òîïëèâíûé êëàïàí â ïîçèöèþ «Âêëþ÷åíî» (ON). ÒÎÏËÈÂÍÛÉ ÊËÀÏÀÍ ÂÊË ÂÊË 2. Çàêðîéòå äðîññåëüíóþ çàñëîíêó (óñòàíîâèòå ðû÷àã â ïîçèöèþ «CLOSE»). ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íå çàêðûâàéòå äðîññåëüíóþ çàñëîíêó, åñëè äâèãàòåëü òåïëûé èëè òåìïåðàòóðà îêðóæàþùåé ñðåäû âûñîêà.
3. Ïåðåäâèíüòå ðó÷êó ãàçà ñëåãêà âëåâî. ÐÓ×ÊÀ ÃÀÇÀ 4. Âêëþ÷èòå äâèãàòåëü. z  ñëó÷àå ìåõàíè÷åñêîãî ñòàðòåðà. Ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ â ïîçèöèþ «Âêëþ÷èòü» (ON).
Ëåãêî òÿíèòå ðóêîÿòêó ñòàðòåðà äî òåõ ïîð, ïîêà íå ïî÷óâñòâóåòå ñîïðîòèâëåíèå, çàòåì ðåçêî äåðíèòå åå íà ñåáÿ. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Íå îïóñêàéòå ðåçêî ðóêîÿòêó ñòàðòåðà íàçàä. Àêêóðàòíî âîçâðàòèòå åå â ïðåæíþþ ïîçèöèþ, ÷òîáû èçáåæàòü ïîâðåæäåíèÿ ñòàðòåðà. z  ñëó÷àå ýëåêòðè÷åñêîãî ñòàðòåðà (åñëè îí âõîäèò â êîìïëåêò): Ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ â ïîçèöèþ START è äåðæèòå åå, ïîêà äâèãàòåëü íå çàâåäåòñÿ. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íå âêëþ÷àéòå ýëåêòðè÷åñêèé ñòàðòåð áîëåå ÷åì íà 5 ñåê.
z Ðàáîòà äâèãàòåëÿ â âûñîêîãîðíûõ ðàéîíàõ  âûñîêîãîðíûõ ðàéîíàõ, ãîðþ÷åå â êàðáþðàòîðå ÷ðåçìåðíî îáîãàùåíî âîçäóõîì. Ðàáîòà äâèãàòåëÿ çàòðóäíèòñÿ, à ðàñõîä ãîðþ÷åãî óâåëè÷èòñÿ. Ýòèõ íåäîñòàòêîâ â ðàáîòå äâèãàòåëÿ ìîæíî èçáåæàòü, èñïîëüçóÿ ìîäèôèöèðîâàííûé êàðáþðàòîð. Åñëè Âû èñïîëüçóåòå äâèãàòåëü â ðàéîíàõ ñ âûñîòîé íàä óðîâíåì ìîðÿ ñâûøå 1800ì, îáðàòèòåñü çà ýòèìè ìîäåëÿìè ê ðåãèîíàëüíîìó äèëåðó ôèðìû Honda.
5. ÐÀÁÎÒÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß 1. Ïî ìåðå ðàçîãðåâà äâèãàòåëÿ, ïîñòåïåííî ïåðåäâèãàéòå ðû÷àã äðîññåëüíîé çàñëîíêè â ïîçèöèþ «Îòêðûòà» (OPEN) ÐÛ×Àà ÄÐÎÑÑÅËÜÍÎÉ ÇÀÑËÎÍÊÈ ÎÒÊÐÛÒÀ ÎÒÊÐÛÒÀ 2. Ïåðåäâèíüòå ðó÷êó ãàçà íà âûáðàííóþ Âàìè ñêîðîñòü äâèãàòåëÿ.
Ñèñòåìà êîíòðîëÿ êîëè÷åñòâà ìàñëà (åñëè âõîäèò â êîìïëåêò) Ñèñòåìà Êîíòðîëÿ Êîëè÷åñòâà Ìàñëà ðàçðàáîòàíà äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü ïîâðåæäåíèå äâèãàòåëÿ ïî ïðè÷èíå íåäîñòàòî÷íîãî êîëè÷åñòâî ìàñëà â êàðòåðå. Ïðåæäå, ÷åì óðîâåíü ìàñëà ñòàíåò íèæå áåçîïàñíîãî óðîâíÿ, Ñèñòåìà Êîíòðîëÿ Êîëè÷åñòâà Ìàñëà àâòîìàòè÷åñêè îñòàíîâèò äâèãàòåëü (ïåðåêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ îñòàíåòñÿ â ïîëîæåíèè “Âêëþ÷èòü” (ON). ÂÍÈÌÀÍÈÅ Åñëè äâèãàòåëü îñòàíîâèòñÿ è íå áóäåò çàâîäèòüñÿ ñíîâà, ïðîâåðüòå óðîâåíü ìàñëà â äâèãàòåëå (ñòð.
6 ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ×òîáû îñòàíîâèòü äâèãàòåëü â ñëó÷àå êðàéíåé íåîáõîäèìîñòè, ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü â ïîçèöèþ “Âûêëþ÷èòü” (OFF).  îáû÷íîé ñèòóàöèè âûïîëíèòå ïîñëåäîâàòåëüíî ñëåäóþùèå äåéñòâèÿ: 1. Ïîâåðíèòå ðó÷êó ãàçà (ðåãóëèðîâàíèå îáîðîòîâ äâèãàòåëÿ) íàïðàâî äî óïîðà. ÐÓ×ÊÀ ÃÀÇÀ ÍÈÇÊÈÅ ÎÁÎÐÎÒÛ 2.Ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ â ïîçèöèþ “Âûêëþ÷èòü” (OFF). ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÜ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÂÛÊË ÂÛÊË ÂÛÊË ÂÛÊË 3.Ïîâåðíèòå òîïëèâíûé êëàïàí â ïîçèöèþ “Âûêëþ÷èòü” (OFF).
7. ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÍÈÅ ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ Ä z Çàãëóøèòå äâèãàòåëü, ïðåæäå ÷åì ïðîâîäèòü êàêîé-ëèáî ðåìîíò. z ×òîáû ïðåäîòâðàòèòü ñëó÷àéíîå âêëþ÷åíèå äâèãàòåëÿ, ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ â ïîçèöèþ “Âûêëþ÷èòü” (OFF) è îòñîåäèíèòå êîëïàêè ñâå÷åé çàæèãàíèÿ. z Åñëè âëàäåëåö äâèãàòåëÿ íå èìååò íåîáõîäèìûõ èíñòðóìåíòîâ è äàííûõ è íå ÷óâñòâóåò ñåáÿ äîñòàòî÷íî êâàëèôèöèðîâàííûì, òåõíè÷åñêèé ñåðâèñ äâèãàòåëÿ äîëæåí áûòü ïîðó÷åí îôèöèàëüíîìó äèëåðó ôèðìû Honda.
1. Ñìåíà ìàñëà Ñëèâàéòå ìàñëî èç äâèãàòåëÿ, ïîêà îí íå îñòûë. 1. Îòêðóòèòå êðûøêó ìàñëåíîãî êàðòåðà è ïðîáêó, ÷òîáû ñëèòü ìàñëî. 2. Âíîâü óñòàíîâèòå ïðîáêó è òùàòåëüíî åå çàòÿíèòå. 3. Íàïîëíèòå êàðòåð ðåêîìåíäóåìûì âèäîì ìàñëà (ñì. ñòð. 6) è ïðîâåðüòå óðîâåíü ìàñëà. 4. Óñòàíîâèòå îáðàòíî êðûøêó êàðòåðà. ÎÁÚÅÌ ÌÀÑËÀ Â ÄÂÈÃÀÒÅËÅ: 0.60 ë ÎÁÚÅÌÀ ÌÀÑËÀ Â “1/2 ÐÅÄÓÊÒÎÐÅ”: 0.50 ë ÎÁÚÅÌÀ ÌÀÑËÀ Â “1/6 ÐÅÄÓÊÒÎÐÅ”: 0.
2. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå âîçäóøíîãî ôèëüòðà Çàãðÿçíåííûé ôèëüòð çàòðóäíèò ïðèòîê âîçäóõà â êàðáþðàòîð. Âî èçáåæàíèå íåèñïðàâíîñòåé â ðàáîòå êàðáþðàòîðà, ðåãóëÿðíî ÷èñòèòå ôèëüòð. Äåëàéòå ýòî ÷àùå, åñëè äâèãàòåëü ðàáîòàåò íà ïûëüíûõ òåððèòîðèÿõ. ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ Ä Íèêîãäà íå ïîëüçóéòåñü áåíçèíîì èëè ðàñòâîðèòåëåì ñ íèçêîé òî÷êîé âîçãîðàíèÿ äëÿ î÷èñòêè äåòàëè ôèëüòðà. Ýòî ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà èëè âçðûâà. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå äâèãàòåëü áåç âåíòèëÿòîðà.
〈Öèêëîííûé òèï〉〉 1. Îòâèíòèòå áàðàøêîâóþ ãàéêó è ñíèìèòå êðûøêà ôèëüòðà. Âûòàùèòå ýëåìåíòû, ðàññîåäèíèòå èõ. Âíèìàòåëüíî ïðîâåðüòå, íåò ëè â ýëåìåíòàõ äûð èëè ðàçðûâîâ è ïîìåíÿéòå èõ, åñëè îíè ïîâðåæäåíû. 2. Ïåíîðåçèíîâûé ýëåìåíò: Ïðîìîéòå â òåïëîé ìûëüíîé âîäå, çàòåì ñïîëîñíèòå è äàéòå ýëåìåíòó âûñîõíóòü. Èëè î÷èùàéòå ýëåìåíò ñ ïîìîùüþ ðàñòâîðèòåëÿ ñ âûñîêîé òî÷êîé âîçãîðàíèÿ, à çàòåì, äàéòå äåòàëè âûñîõíóòü. Îáìàêíèòå åå â ÷èñòîå ìàøèííîå ìàñëî è îòîæìèòå äëÿ óäàëåíèÿ ìàñëÿíîãî èçëèøêà.
〈 Ïîëó-ñóõîé òèï〉〉 1. Îòâèíòèòå áàðàøêîâóþ ãàéêó, ñíèìèòå êðûøêó ôèëüòðà è îòñîåäèíèòå ýëåìåíò. 2. Î÷èñòèòå äåòàëü íåîãíåîïàñíûì ðàñòâîðèòåëåì èëè ðàñòâîðèòåëåì ñ âûñîêîé òî÷êîé âîçãîðàíèÿ. Òùàòåëüíî âûñóøèòå. 3. Îáìàêíèòå äåòàëü â ÷èñòîå ìàøèííîå ìàñëî è îòîæìèòå äëÿ óäàëåíèÿ ìàñëÿíîãî èçëèøêà. 4. Ñîáåðèòå ôèëüòð. 〈Òèï ñ ìàñëÿíîé âàííî÷êîé〉〉 1. Îòâèíòèòå áàðàøêîâóþ ãàéêó, ñíèìèòå êðûøêó ôèëüòðà è îòñîåäèíèòå äåòàëè. 2. Ïðîìîéòå äåòàëü â òåïëîì ðàñòâîðå ìîþùåãî ñðåäñòâà, çàòåì òùàòåëüíî åå îïîëîñíèòå.
3. ×èñòêà îòñòîéíèêà ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ Ä z  îïðåäåëåííûõ óñëîâèÿõ áåíçèí ÿâëÿåòñÿ ÷ðåçâû÷àéíî ïîæàðî- è âçðûâîîïàñíûì âåùåñòâîì. Íå êóðèòå è íå äîïóñêàéòå ïîÿâëåíèÿ èñêð è ïëàìåíè íà ðàáî÷åé òåððèòîðèè. z Ïîñëå óñòàíîâêè îòñòîéíèêà, ïðîâåðüòå, íåò ëè óòå÷êè áåíçèíà è óáåäèòåñü, ÷òî òåððèòîðèÿ âîêðóã ñóõàÿ, è òîëüêî ïîñëå ýòîãî âêëþ÷àéòå äâèãàòåëü. Ïîâåðíèòå òîïëèâíûé êëàïàí â ïîëîæåíèå “Âûêëþ÷èòü” (OFF).
2. Îñìîòðèòå ñâå÷ó. Âûáðîñèòå ñâå÷ó, åñëè îíà âûãëÿäèò èçíîøåííîé èëè åñëè èçîëÿöèÿ òðåñíóëà èëè êðîøèòñÿ.  ñëó÷àå, åñëè ñâå÷ó åùå ìîæíî èñïîëüçîâàòü, ïî÷èñòèòå åå ùåòêîé. 3. Èçìåðüòå çàçîð ñâå÷è ùóïîì äëÿ èçìåðåíèÿ çàçîðîâ. Îòðåãóëèðóéòå ðàññòîÿíèå, ñãèáàÿ áîêîâîé ýëåêòðîä. Çàçîð äîëæåí áûòü: 0.70 - 0.80 ìì 0.70 - 0.80 ìì 4. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû øàéáà ñâå÷è áûë â õîðîøåì ñîñòîÿíèè è ââèíòèòå ñâå÷ó ðóêîé, ÷òîáû èçáåæàòü ïåðåêîñà ðåçüáû. 5. Çàòÿíèòå ñâå÷ó êëþ÷îì, ÷òîáû ñæàòü øàéáó.
5. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå èñêðîóëîâèòåëÿ (ïîñòàâëÿåòñÿ ïî æåëàíèþ) ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ Ä Åñëè äâèãàòåëü òîëüêî ÷òî çàêîí÷èë ðàáîòàòü, ãëóøèòåëü áóäåò î÷åíü ãîðÿ÷èì. Äàéòå åìó îñòûòü, ïðåæäå ÷åì íà÷èíàòü êàêèåëèáî ðàáîòû. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Äëÿ ñîõðàíåíèÿ ýôôåêòèâíîñòè ðàáîòû èñêðîóëîâèòåëü äîëæåí ïðîõîäèòü òåõîñìîòð êàæäûå 100 ÷àñîâ. 1. Îòâåðíèòå òðè 4ìì áîëòà èç âûõëîïíîãî äåôëåêòîðà è îòñîåäèíèòå äåôëåêòîð. 2. Îòâåðíèòå ÷åòûðå 5ìì áîëòà èç ïðîòåêòîðà ãëóøèòåëÿ è îòñîåäèíèòå ïðîòåêòîð. 3.
Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà äëÿ ðàáîòû â õîëîñòîì ðåæèìå 1. Çàâåäèòå äâèãàòåëü è äàéòå åìó ïðîãðåòüñÿ äî íîðìàëüíîé ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû. 2. Îòðåãóëèðóéòå ÷àñòîòó âðàùåíèÿ â ðåæèìå õîëîñòîãî õîäà ñ ïîìîùüþ âèíòà îãðàíè÷åíèÿ ïåðåìåùåíèÿ äðîññåëüíîé çàñëîíêè. Íîìèíàëüíàÿ ÷àñòîòà âðàùåíèÿ â ðåæèìå õîëîñòîãî õîäà: 1,400 +/- 150 (200) îáîð.ìèí.
8. ÒÐÎÑÈÊ ÄËß ÄÐÎÑÑÅËß È ÄÐÎÑÑÅËÜÍÎÉ ÇÀÑËÎÍÊÈ Ðó÷êè äðîññåëÿ è äðîññåëüíîé çàñëîíêè ñíàáæåíû îòâåðñòèÿìè, êóäà, ïðè íåîáõîäèìîñòè, ìîæåò áûòü ïðîäåò òðîñèê. Íà èëëþñòðàöèÿõ íèæå ïîêàçàíû ïðèìåðû óñòàíîâêè ñïëîøíîãî ïðîâîëî÷íîãî òðîñèêà è ïðîâîëî÷íîãî òðîñèêà ñ îïëåòêîé. Åñëè Âû èñïîëüçóåòå òðîñèê ñ îïëåòêîé, ïðèñîåäèíèòå âîçâðàòíóþ ïðóæèíó, êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå. Êîãäà Âû óïðàâëÿåòå äðîññåëåì ñ ïîìîùüþ óäàëåííîãî òðîñèêà, íåîáõîäèìî îñëàáèòü ãàéêó ñîïðîòèâëåíèÿ ðó÷êè äðîññåëÿ.
9. ÕÐÀÍÅÍÈÅ È ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÈÐÎÂÊÀ ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ Êîãäà Âû ïåðåâîçèòå äâèãàòåëü, âûêëþ÷èòå òîïëèâíûé êëàïàí (ïîëîæåíèå OFF) è äåðæèòå äâèãàòåëü â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè, ÷òîáû èçáåæàòü óòå÷êè ãîðþ÷åãî. Ïàðû áåíçèíà èëè âûòåêøåå òîïëèâî ìîãóò âîñïëàìåíèòüñÿ. Ïðåæäå ÷åì ïîñòàâèòü äâèãàòåëü íà õðàíåíèå: 1. Óáåäèòåñü, ÷òî ïîìåùåíèå, ãäå Âû åãî õðàíèòå, íå áûëî ÷ðåçìåðíî âëàæíûì è ïûëüíûì. 2. Ñëåéòå òîïëèâî. ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ Ä Ïðè îïðåäåëåííûõ óñëîâèÿõ áåíçèí ÷ðåçâû÷àéíî ïîæàðî è âçðûâîîïàñåí.
10. ÂÛßÂËÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÅÉ Äâèãàòåëü íå çàâîäèòñÿ ñ ïîìîùüþ ìåõàíè÷åñêîãî ñòàðòåðà: 1. Ïðîâåðüòå, íàõîäèòüñÿ ëè ïåðåêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ â ïîëîæåíèè «ON» (âêëþ÷åíî)? 2. Äîñòàòî÷íî ëè ìàñëà â äâèãàòåëå? 3. Âêëþ÷åí ëè òîïëèâíûé êëàïàí (ïîëîæåíèå «ON»)? 4. Åñòü ëè ãîðþ÷åå â òîïëèâíîì áàêå? 5. Ïîñòóïàåò ëè áåíçèí â êàðáþðàòîð? ×òîáû ýòî ïðîâåðèòü, îñëàáüòå áîëò ñëèâà ïðè âêëþ÷åííîì òîïëèâíîì êëàïàíå (ON).
11. ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ oÐÆÇÍÞ ÆÄÊÅÂÔÇÍfl mÍÂÓÓ ÐÃÐÒÕÆÐÄÂÏÊfl sÂÉÎÇÒÝ gÍÊÏ (ÆÄÊÅÂÔÇÍÊ Ó ÔÒÐ- {ÊÒÊÏ ÓÐÄÝÎ ÓÔÂÒÔÇÒÐÎ) eÝÓÐÔ sÂÉÎÇÒÝ (ÆÄÊÅÂÔÇÍÊ Ó ßÍÇÌÔÒÐÓÔÂÒÔÇÒÐÎ) gÍÊÏ {ÊÒÊÏ eÝÓÐÔ tÕ×Âfl ÎÂÓÓ (ÆÄÊÅÂÔÇÍÊ Ó GX120 GC01 300 ÎÎ 345 ÎÎ 410 ÎÎ GX160 GC02 305 ÎÎ 365 ÎÎ 335 ÎÎ GX200 GCAE 313 ÎÎ 376 ÎÎ 335 ÎÎ - 305 ÎÎ 385 ÎÎ 335 ÎÎ 313 ÎÎ 395 ÎÎ 335 ÎÎ 12,0 ÌÅ 14,0 ÌÅ 16,0 ÌÅ - 16.0 ÌÅ 17.
Äëÿ ìîäåëåé ñ öèêëîííì òèïîì ôèëüòðà oÐÆÇÍÞ ÆÄÊÅÂÔÇÍfl mÍÂÓÓ ÐÃÐÒÕÆÐÄÂÏÊfl sÂÉÎÇÒÝ gÍÊÏ (ÆÄÊÅÂÔÇÍÊ Ó ÔÒÐ{ÊÒÊÏ ÓÐÄÝÎ ÓÔÂÒÔÇÒÐÎ) eÝÓÐÔ tÕ×Âfl ÎÂÓÓ GX120 GC01 310 ÎÎ 410 ÎÎ 325 ÎÎ 12,0 ÌÅ GX160 GC02 345 ÎÎ 420 ÎÎ 335 ÎÎ 14,0 ÌÅ GX200 GCAE 313 ÎÎ 430 ÎÎ 335 ÎÎ 16,0 ÌÅ ¡¿ÅÀ½ÏÂÈÙ uÊÑ ÆÄÊÅÂÔÇÍfl sÂÃÐÙÊË ÐÃÜÇÎ gÊÂÎÇÔÒ ØÊÍÊÏÆÒ xÐÆ ÑÐÒÚÏfl × oÂÌÓÊÎÂÍÞÏÂfl ÎÐÛÏÐÓÔÞ oÂÌÓÊÎÂÍÞÏÝË ÄÒÂÛÂàÛÊË ÎÐÎÇÏÔ sÂÓ×ÐÆ ÔÐÑÍÊÄ tÊÓÔÇΠÐ×ÍÂÈÆÇÏÊfl tÊÓÔÇΠÉÂÈÊÅÂÏÊfl pÂÑÒÂÄÍÇÏÊÇ ÄÒÂÛÇÏÊfl ÌÐÍÇÏÄÂÍ 4-ÔÂÌÔÏÝË, ÐÆÏÐØÊÍÊÏÆÒÐÄÝË ÆÄÊÅÂÔÇÍÞ
GX 120 * GX 160 * GX 200 * GX 240 GX 270 * GX 340 * GX 390 NÁVOD K OBSLUZE HONDA MOTOR CO., LTD.
Motor HONDA GX120, GX160, GX200, GX240, GX270, GX340, GX390 Návod k obsluze Děkujeme Vám za nákup motoru HONDA. Tento návod k obsluze popisuje obsluhu a údržbu motorů HONDA GX120, GX160, GX200, GX240, GX270, GX340, GX390. Všechny informace obsažené v této publikaci se zakládají na nejnovějších informacích o výrobcích, které byly dostupné v době vydání souhlasu k tisku. HONDA MOTOR Ltd. si vyhrazuje právo provést kdykoliv a bez předchozího oznámení změnu bez převzetí jakýchkoliv závazků.
1. Bezpečnostní předpisy VÝSTRAHA !!! *Vždy před zahájením práce proveďte předběžnou provozní zkoušku. Můžete tak předejít úrazu nebo poškození zařízení. *Abyste předešli nebezpečí ohně a zabezpečili dostatečnou ventilaci umístěte provozovaný motor minimálně 1m od budovy nebo jiných zařízení. Nedávejte do blízkosti motoru žádné vznětlivé látky.
2. Připojení baterie (pouze pro modely s elektrostartem) Používejte výhradně 12 V akumulátorovou baterii s minimální kapacitou 18 Ah. Připojte kladný (+) kabel baterie ke svorce na solenoidu startéru. Záporný (-) kabel připevněte ke kotvícímu šroubu motoru popř. k jinému šroubu tak, aby byl kabel ukostřen. Ujistěte se, zda kontakty na baterii nejsou poškozeny či zoxidovány. V případě nutnosti kontakty řádně očistěte a potřete tenkou vrstvou vazelíny.
3. Kontrola před uvedením do provozu 1. Olejová náplň motoru UPOZORNĚNÍ ! • Provozování motoru s nedostatečným množstvím oleje může způsobit vážné poškození motoru bez nároku na záruku. • Kontrolu úrovně oleje provádějte na rovině a při vypnutém motoru před každým spuštěním. • Olejové čidlo slouží pouze k zastavení motoru při náhlém úniku a poklesu hladiny motorového oleje. • Olejové čidlo neopravňuje obsluhu opomíjet kontrolu hladiny oleje před každým použitím.
UPOZORNĚNÍ ! Nerozpustné oleje a oleje určené pro 2-taktní motory se zakazují používat z důvodu negativního působení na životnost motoru. 1. Olejová náplň redukční převodovky (pouze pro modely R, L, H) Zkontrolujte stav oleje v převodovce. V případě potřeby olej doplňte na předepsanou úroveň. Do převodovek se používá stejný olej jako do motoru – viz. výše. Modely s převodovkou 1/2 s odstředivou spojkou 1) Odšroubujte plnicí olejovou zátku a očistěte měrku dosucha.
Modely GX120, GX160, GX200 s převodovkou 1/6 1) Odšroubujte plnicí olejovou zátku a očistěte měrku dosucha. 2) Měrku opět vložte do plnícího hrdla a zašroubujte. Ihned opět vyšroubujte a vizuálně zkontrolujte množství oleje – úroveň by měla dosahovat horního okraje vybrání na měrce. 3) Při nízkém stavu oleje doplňte doporučovaným olejem na požadovanou úroveň.
3. Palivo UPOZORNĚNÍ ! Používejte benzín běžně užívaný pro motorová vozidla – min. oktanové číslo 90. (doporučujeme používat benzín bezolovnatý ; Natural 95 z důvodu omezení usazenin ve spalovací komoře, nicméně používání bezolovnatého benzínu v motorech bez katalyzátoru je ze zdravotního hlediska horší, než-li používání benzínu olovnatého, tzn. Special, Super). Při nízkém stavu paliva, palivo doplňte po spodní okraj palivového sítka. Nádrž nepřeplňujte.
• Dříve než zakoupíte benzín u neznámé pumpy, ujistěte se, zda neobsahuje alkohol a v případě, že ano, zjistěte jaký druh a jaké množství. Pokud zjistíte po použití jakéhokoliv alkoholového benzínu jakékoliv nežádoucí jevy, nebo máte nějaké pochybnosti, použijte běžný benzín, který alkohol neobsahuje. 4. Dotažení šroubů a matek Zkontrolujte dotažení všech šroubů. V případě nutnosti dotáhněte a zajistěte. 4. Startování motoru 1. Palivový kohout uveďte do polohy ON (Otevřeno). 2.
4. Pomalu povytahujte startovací rukujeť, dokud neucítíte lehký odpor, potom zatáhněte zprudka. UPOZORNĚNÍ ! Nedopusťte, aby se rukojeť startéru vracela zpět rychle proti motoru. Rukojeť pouštějte pomalu, abyste zabránili poškození krytu startéru. Pozn.: Vždy startujte rychlým zatažením za rukojeť. Jestliže tak neučiníte, může dojít k poškození motoru. * Startování pomocí elektrostartéru Klíčkem zapalování otočte do polohy START a v této poloze přidržte až do nastartování motoru.
UPOZORNĚNÍ ! • Provozování motoru s nedostatečným množstvím oleje může způsobit vážné poškození motoru bez nároku na záruku. • Kontrolu úrovně oleje provádějte na rovině a při vypnutém motoru před každým spuštěním. • Olejové čidlo slouží pouze k zastavení motoru při náhlém úniku a poklesu hladiny motorového oleje. • Olejové čidlo neopravňuje obsluhu opomíjet kontrolu hladiny oleje před každým použitím. • Olejové čidlo nesmí být odpojeno nebo demontováno.
6.Vypínání motoru UPOZORNĚNÍ ! V případě potřeby okamžitého či nouzového vypnutí motoru, uveďte vypínač motoru do polohy STOP,popř. OFF (Vypnuto). 1) Páku ovládání plynu uveďte do polohy POMALU. 2) Vypínač motoru uveďte do polohy VYPNUTO. 3) Palivový kohout uzavřete.
7.Údržba VÝSTRAHA!! • Před zahájením údržbových prací vypněte motor. • Z důvodu vyloučení možnosti nečekaného nastartování motoru vypněte spínač motoru a odpojte fajfku zapalovací svíčky. • Motor by měl být opravován výhradně autorizovaným prodejcem HONDA, který má k dispozici veškeré potřebné nářadí, díly a náležité odborné znalosti. UPOZORNĚNÍ ! Používejte pouze originální díly HONDA.
1.Výměna oleje Použitý olej vypouštějte z mírně zahřátého motoru. 1. Odšroubujte zátku plnicího hrdla a vypouštěcí šroub a olej nechte vytéci do předem připravené nádoby. 2. Namontujte zpět vypouštěcí šroub a řádně dotáhněte. 2. Znovu doplňte nový doporučený olej na požadovanou úroveň (viz. uvedeno výše). 4. Zátkou uzavřete plnicí hrdlo.
2.Čištění vzduchového filtru Znečištěný vzduchový filtr brání proudění vzduchu do karburátoru. Z důvodu zabránění následného poškození karburátoru je třeba vzduchový filtr pravidelně čistit. Filtr čistěte častěji v případě provozu ve zvláště prašném prostředí. VÝSTRAHA !!! K čištění vložky filtru nepoužívejte nikdy benzín nebo jiné vysoce hořlavé látky. Mohlo by dojít k požáru nebo k explozi.
Typ „Semi-dry“ 1. Uvolněte křídlovou matici krytu filtru a demontujte plastový kryt. 2. Vyjměte filtrační vložku, a zkontrolujte zda není poškozena. 3. Filtrační vložku vyperte ve vodě s pracím prostředkem (nesmí to být hořlavina) a řádně vymačkejte. V případě poškození či enormního znečištění molitanovou manžetu vyměňte. 4. Filtrační vložku nasaďte zpět na své místo a opět zajistěte nasazením krytu čističe. Typ „Oil bath“ 1. Uvolněte křídlovou matici krytu filtru a demontujte plastový kryt. 2.
2. Vizuálně překontrolujte vnější vzhled svíčky. Jestliže je svíčka viditelně značně opotřebována nebo má prasklý izolátor nebo dochází k jeho odlupování, svíčku vyměňte. Pokud musíte znovu použít již použitou svíčku, je třeba ji očistit drátěným kartáčem. 3. Pomocí měrky nastavte vzdálenost elektrod. Vzdálenost upravte podle doporučení odpovídajícím přihnutím elektrod. Vzdálenost elektrod: 0,70 - 0,80 mm 4. Ujistěte se, zda je v pořádku těsnící kroužek, potom svíčku zašroubujte rukou. 5.
5. Údržba lapače jisker VÝSTRAHA!!! Před jakoukoliv manipulací s výfukem nechte motor řádně vychladnout. Tlumič výfuku se při chodu motoru silně zahřívá a hrozí nebezpečí popálení. UPOZORNĚNÍ ! Lapač jisker musí být kontrolován a servisován každých 100 provozních hodin. 1. Uvolněním 4 mm upevňovacích šroubů demontujte deflector výfuku. 2. Uvolněním 5 mm upevňovacích šroubů demontujte kryt tlumiče výfuku. 3. Demontujte lapač jisker. 4. Zkontrolujte zda není lapač jisker poškozen či nadměrně zakarbonován.
8. Ovládání plynu a sytiče (zvláštní výbava) Páka klapky ovládání plynu a ovládání sytiče je opatřena otvorem, který dovoluje namontování bowdenu s lankem či strunou (drátem). Následující obrázek ukazuje možnosti montáže bowdenu s lankem či strunou (drátem). V případě montáže lanka je nutné namontovat vratnou pružinu. V případě použití takovéhoto dálkového ovládání motoru je nutné uvolnit třecí matici páky ovládání plynu. 9.
VÝSTRAHA!!! Benzín je velice snadno zápalná látka a za určitých podmínek i výbušná. V okolí pracoviště proto nekuřte a nemanipulujte s otevřeným ohněm. 6. Vyměňte olejovou náplň motoru (uvedeno výše). 7. Vyčistěte vzduchový filtr (uvedeno výše). 8. Demontujte zapalovací svíčku a otvorem pro svíčku vlijte do spalovacího prostoru polévkovou lžíci čistého motorového oleje. Několikrát motor protočte a namontujte zpět zapalovací svíčku. 9. Rukojeť startéru povytahujte pomalu dokud neucítíte odpor.
11.Technické parametry (základní) Model Kód označení Délka x Šířka x Výška (mm) Suchá hmotnost (kg) Typ motoru Zdvihový objem (ccm) Vrtání x Zdvih (mm) Max. výkon kW(HP) Max. krout. moment (N.m) Spotřeba paliva (g/kwh) Chlazení Zapalování Směr otáčení hřídele Model Kód označení Délka x Šířka x Výška (mm) Suchá hmotnost (kg) Typ motoru Zdvihový objem (ccm) Vrtání x Zdvih (mm) Max. výkon kW(HP) Max. krout. moment (N.
12.
Obsah : Předmluva 1. Bezpečnostní předpisy 2. Připojení baterie 3. Kontrola před uvedením do provozu 4. Startování motoru 5. Obsluha 6. Vypínání motoru 7. Údržba 8. Ovládání plynu a sytiče 9. Přeprava / Skladování 10.Odstraňování poruch 11.Technické parametry 12.
Instrukcja obsługi silników spalinowych GX120 GX160 GX200 GX240 GX270 GX340 GX390
2
3 I. I. II. III. IV. V. A. B. C. D. VI. VII. VIII. IX. A. B. C. D. E. F. X. XI. XII. XIII. II. SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI .....................................................................................................................................................3 WSTĘP...............................................................................................................................................................3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ...................................................
4 Komunikaty o zagrożeniach Bezpieczeństwo Twoje i innych jest bardzo ważne. W instrukcji i na silniku umieściliśmy ważne komunikaty o zagrożeniach, które należy przeczytać bardzo uważnie. Ostrzegają one i informują o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może przynieść szkodę użytkownikowi i osobom trzecim.
5 III. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Dla bezpiecznej pracy należy: Przed rozpoczęciem pracy dokonać sprawdzenia wstępnego wg opisu zawartego instrukcji. Zabezpieczy użytkownika to przed wypadkiem lub uszkodzeniem. Ze względu na bezpieczeństwo przeciwpożarowe należy zachować odstęp minimum 1 metr od budowli i palnego wyposażenia. W pobliżu pracującego silnika nie mogą znajdować się żadne materiały łatwopalne (np. benzyna, oleje).
6 V. SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM A. STAN OLEJU SILNIKOWEGO UWAGA Nie wolno uruchamiać silnika ze zbyt niskim poziomem oleju, gdyż spowoduje to zniszczenie (zatarcie) silnika. Dlatego też poziom oleju musi być sprawdzany codziennie przed uruchomieniem. Sprawdzanie stanu poziomu oleju silnikowego: Odkręcić korek wlewu oleju i przetrzeć bagnet wskaźnika poziomu oleju. Bagnet wskaźnika oleju włożyć do otworu wlewu, ale nie dokręcać korka.
7 Długotrwały i częsty kontakt skóry ze zużytym olejem silnikowym może spowodować raka skóry. Aczkolwiek kontakt taki jest nie do uniknięcia , należy jednak natychmiast dokładnie umyć ręce po zabrudzeniu. a) Wyłącznik ostrzegawczy poziomu oleju (alarm olejowy) (tylko dla silników wyposażonych) Alarm olejowy zabezpiecza silnik przed uszkodzeniami spowodowanymi niedostateczną ilością oleju silnikowego w misce olejowej.
8 Obydwie części obejrzeć, stwierdzić czy nie są zanieczyszczone lub uszkodzone. Ten typ filtra jest najczęściej stosowany w zagęszczarkach. b) TYP ODŚRODKOWY (CYKLON) Filtr należy oczyścić z brudu i sprawdzić, czy wkłady filtra powietrza są drożne. Obudowę filtra powietrza przejrzeć i usunąć ewentualny zalegający brud. W miarę potrzeby wkład oczyścić wg wskazówek zamieszczonych w rozdziale KONSERWACJA I PRZEGLĄDY.
9 Należy unikać przedłużenia kontaktu z benzyną, gdyż jej kontakt z ciałem lub wdychanie oparów benzyny są szkodliwe dla zdrowia operatora. Czynności te bezwzględnie należy wykonywać bez dostępu dzieci. Do napędu silnika należy stosować czystą benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej co najmniej 95. W przypadku brak ww. benzyny można stosować inne benzyny (ołowiowe), lecz liczba oktanowa nie może być niższa niż 94. Nigdy nie wlewaj do silnika mieszanki olejowo-benzynowej lub benzyny zabrudzonej.
10 Dźwignię gazu przesunąć lekko w lewą stronę. Uruchomić silnik. Dla silników z rozrusznikiem ręcznym: Ustawić włącznik zapłonu w pozycji "I" – włączony. Linkę rozrusznika wyciągnąć lekko aż do poczucia lekkiego oporu (w tym momencie sprzęgło rozrusznika zaczepia się o kosz zaczepowy umieszczony na kole zamachowym silnika). Energicznie pociągnąć.
11 UWAGA Nie należy przytrzymywać włączonego rozrusznika na czas dłuższy niż 5 sekund zwłaszcza jeśli silnik zacznie pracować, gdyż spowoduje to uszkodzenie rozrusznika (spalenie uzwojeń). Jeśli natomiast silnik nie wystartuje, należy odczekać 10 sekund i ponownie spróbować uruchomić silnik. W czasie pracy silnika przełącznik zapłonu pozostaje w położeniu „I”. A. UŻYWANIE SILNIKA WYSOKO NAD POZIOMEM MORZA Na dużych wysokościach mieszanka pochodząca z normalnego gaźnika będzie bardzo bogata.
12 UWAGA Ponieważ układ zasilania jest typu opadowego pozostawienie otwartego zaworu paliwowego może spowodować przedostanie się paliwa do gaźnika i przepełnienie go. Nadmierna ilość paliwa spływa do komory spalania i stamtąd przedostaje się do miski olejowej mieszając się z olejem. Mieszanka taka traci swe właściwości smarne powodując powolne zacieranie się silnika (korbowodu, wału korbowego, pierścieni i cylindra).
13 B. WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO Zużyty olej należy zlewać przy rozgrzanym silniku co zapewnia jego szybkie i dokładne spłynięcie z miski olejowej. Odkręcić korek wlewu oraz korek spustowy oleju. Spuścić olej do przygotowanego naczynia UWAGA Ze zużytym olejem postępuj w sposób, który nie zagraża środowisku. Zanieś go w szczelnym pojemniku do najbliższej stacji benzynowej lub zakładu utylizacji. Nie wylewaj oleju do ścieków i nie wylewaj go na ziemię. Wkręcić korek spustowy i sprawdzić jego dokręcenie.
14 dzenie silnika. a) TYP FILTRA - DWUELEMENTOWY Odkręcić nakrętkę motylkową i zdjąć pokrywę. Zdjąć wkład filtra i oddzielić wkład papierowy od wkładu gąbczastego. Obydwa elementy sprawdzić, czy nie mają jakichkolwiek uszkodzeń. Przy zauważeniu jakiegokolwiek uszkodzenia wkład filtra należy wymienić. Wkład gąbczasty umyć dokładnie w gorącej wodzie z dodatkiem płynnego detergentu.
15 TYP FILTRA - Z KĄPIELĄ OLEJOWĄ Odkręcić nakrętkę motylkową i zdjąć pokrywę. Zdjąć gąbczasty wkład filtra. Sprawdzić element, czy nie ma jakichkolwiek uszkodzeń. Przy zauważeniu jakiegokolwiek uszkodzenia wkład filtra należy wymienić. Z gąbką postępuj jak w przypadku filtra dwuelementowego. Z obudowy filtra wylać stary brudny olej, a obudowę przemyć w niepalnych środkach i dokładnie wysuszyć.
16 E. OBSŁUGA ŚWIEC ZAPŁONOWYCH. Zalecane świece: firmy NGK: firmy ND typ typ BP6ES W20EP-U lub lub BPR6ES W20EPR-U UWAGA Nigdy nie należy stosować świec o innej wartości cieplnej. Aby silnik dobrze pracował, świece muszą mieć prawidłowy odstęp pomiędzy elektrodami (0,7-0,8 mm) a elektrody i izolator nie powinny mieć nalotu. Dokładnie oczyść gniazdo wokół świecy z wszelkich zanieczyszczeń. Zdjąć fajkę ze świecy i za pomocą klucza wykręcić świecę.
17 UWAGA: Jeśli zakładasz nową świecę dokręć ją kluczem o 1/2 obrotu, aby ścisnąć podkładkę. Jeśli zakładasz powtórnie świecę używaną dokręć ją o 1/8 - 1/4 obrotu. PRZESTROGA: Świeca musi być dobrze dokręcona. Niewłaściwie dokręcona świeca może się bardzo nagrzewać i może spowodować uszkodzenie silnika. Stosuj tylko zalecane świece lub ich zamienniki. Świeca zapłonowa o niewłaściwej wartości cieplnej może spowodować uszkodzenie silnika. F.
18 Wybrać miejsce nie narażone na zbyt duże zakurzenie i wilgoć. Opróżnić zbiornik paliwa. OSTRZEŻENIE Benzyna jest bardzo łatwopalna i przy nieodpowiednim obchodzeniu się z nią wybucha. Podczas spuszczania należy zachować szczególną ostrożność i nie dopuszczać otwartego ognia i iskrzących urządzeń w pobliże. Zawór paliwowy ustawić w kierunku przeciwnym do wskazanego przez strzałkę. Odkręcić odstojnikowy filtr paliwa.
19 XII. USUWANIE USTEREK A. Silnika nie można uruchomić. Sprawdzamy następujące elementy: Czy jest paliwo w zbiorniku. Czy zawór paliwowy jest w pozycji wskazanej przez strzałkę. Czy wyłącznik zapłonu jest w pozycji „I” Czy jest odpowiedni poziom oleju silnikowego. Czy świeca wytwarza odpowiednio mocną iskrę. Czy paliwo dociera go gaźnika (w tym celu należy poluzować śrubę spustową). Rozlane paliwo bezwzględnie wytrzeć do sucha przed przystąpieniem do dalszych czynności.
20 Wymiary * Kod modelu Długość x szerokość x wysokość * Waga sucha Silnik Typ silnika Pojemność Średnica x skok Moc maksymalna Moment obrotowy Zużycie paliwa System chłodzenia System zapłonowy Kierunek obrotów WOM Wymiary * Kod modelu Długość x szerokość x wysokość * Waga sucha Silnik Typ silnika Pojemność Średnica x skok Moc maksymalna Moment obrotowy Zużycie paliwa System chłodzenia System zapłonowy Kierunek obrotów WOM Aries Power Equipment Sp. z o.o.
21 SERWIS a) Będzin-Łagisza Białystok Bielsko Biała E) Czeladź Częstochowa Dzierżoniów Elbląg Gdańsk Gdynia Giżycko Gliwice Gorzów Wielkopolski Inowrocław Jawor k/Legnicy Kalisz G) Katowice Kielce Kędzierzyn - Koźle Koszalin Kraków I) Kraków Legnica Libiąż k/ Oświęcimia K) Łańcut Łódź Łódź Mikołajki Mińsk Mazowiecki Olsztyn Olsztyn Opole Opole Ostrowiec Świętokrzyski Pabianice Płock M) Pruszcz Gdański Pruszków k/ Warszawy Radom Radomsko O) Rzeszów Słupsk Stalowa Wola Szczecin Szczecin Tarnów Warszawa - Łomi
HONDA GX LINIJA 1
1.UPUTE ZA SIGURAN RAD ! UPOZORENJE • • • • • • • • • • • • Honda motori napravljeni su tako da pružaju siguran rad ukoliko se držite pravila i uputa za rad. Molimo dobro pročitajte upute prije korištenja motora. Ukoliko ne pročitate upute možete dovesti u opasnost sebe i Ijude oko vas, a isto tako i oštetiti motor. Često izvodite provjere prije korištenja motora. Na taj način možete izbjeći oštećivanje motora i tjelesne ozljede.
POLOŽAJ NALJEPNICE ZA SIGURAN RAD Ova naljepnica ukazuje na moguća mjesta opasnosti, koja bi mogla dovesti do ozbiljnih povreda. Upute pažljivo pročitati i upamtiti. Ukoliko se naljepnica toliko istroši da postane nečitka, odnesite motor vašem serviseru da nalijepi novu. PROČITATI UPUTE ZA KORIŠTENJE 2.PRIKLJUČIVANJE AKUMULATORA (Za električni anlaser) Koristite 12-voltni akumulator od najmanje 18Ah kapaciteta. Pozitivan pol (+) priključite na klemu anlasera kako je prikazano na crtežu.
UPUTA • • • Za nadolijevanje koristiti samo destiliranu vodu. Obična voda smanjuje vijek trajanja motora. Akumulator nemojte napuniti više od dozvoljene oznake jer prolivena tekućina može dovesti do hrđanja motora ili drugih dijelova. Prolivenu kiselinu odmah isperite vodom. Pazite da je akumulator pravilno spojen. Nepravilno spajanje dovodi do kratkog spoja i čep iskače van. 3. PROVJERE PRIJE UKLJUČIVANJA MOTORA 1.
2. Ulje u mjenjačkoj kutiji Kontrolirajte ulje u mjenjačkoj kutiji. Po potrebi nadolijte motorno ulje klase SG ili SF. (1/2 ulje za podmazivanje s automatskim kvačilom) 1. Izvucite zatvarač s mjeračem i obrišite ga čistom krpom. 2. Mjerač ponovo uvedite u spremnik ali nemojte zatvoriti. 3. Ukoliko je potrebno dolijte motorno. ulje do gornje granice. Kapacitet spremnika: 0,30 I ZATVARAČ SPREMNIKA ZA ULJE MJERAČ GORNJA POLUGA 3.
(Tip ciklon) 1. Provjerite da uložak. filtera nije zaprljan i da nema oštećenja. 2. Ukoliko ima nečistoće u kućištu filtera treba ga očistiti. KUĆIŠTE CIKLONA ULOŠCI (Polusuhi) Pregledati da filter nije prljav ili da nema oštećenja. ULOZAK ( izvedba uljna kupka) 1. 2. Pregledati da filter nije prljav ili da nema oštećenja. Ukoliko je potrebno očistite ga ili zamjenite. Provjeriti razinu ulja i polugu. OPREZ: Motor nikada ne smije raditi bez zračnog filtera jer može doći do zagušenja motora.
4. Gorivo Koristite benzin za motorna vozila. Po mogućnosti bezolovni ili s malim postotkom olova (radi manje štete od ispušnih plinova). Ne koristite mješavinu ulja i benzina ili zaprljani benzin. Spriječite ulazak nečistoće u spremnik za gorivo. ! UPOZORENJE • Benzin je lako zapaljiv i u određenim uvjetima i eksplozivan. • Dolijevajte gorivo u prostorima u kojima ima dovoljno zraka, a motor mora biti isključen. Na mjestima na kojima se dolijeva gorivo ne smije se pušiti ili paliti vatra.
4. POKRETANJE MOTORA 1. Polugu za startanje povući na ON. 2. Polugu za čok staviti u CLOSE položaj. (zatvoreno) DOVOD GORIVA UPAMTITE: Čok se ne koristi ukoliko je motor zagrijan ili je temperatura zraka visoka. ZATVORITI RUČICA ČOKA 3. Ručicu gasa povućši ulijevo.
4. Pokrenuti motor • S povratnom sajlom Prekidač motora staviti na ON položaj. PREKIDAČ MOTORA SPORO povućši anlasersku sajlu, dok se ne osjeti otpor, tada naglo povućši OPREZ: Polugu ne puštajte prenaglo. Lagano pustite radi očuvanja motora. RUČKA POKRETAČA • S elektro pokreračem: Prekidač motora staviti na START i tamo ga ostaviti dok se motor ne pokrene.
UPAMTITE: Elektro pokretač ne držati duže od 5 sekundi. Ukoliko se motor ne pokrene, ostavite 10 s paljenje, zatim ponovo pokušajte. POKRETANJE PREKIDAČ MOTORA • Pokretanje u višim predjelima U višim predjelima iznad nadmorske visine koristi se masnije gorivo. To uzrokuje također manji radni učinak i takoder veću potrošnju goriva. Paljenje motora u takvim predjelima vrši se na različite načine pritiskanja na ručicu gasa. Ukoliko se motor stalno koristi na 1.
Sistem za javljanje manjka ulja Ovaj sistem služi za zaštitu motora. Prije spuštanja razine motornog ulja u sistemu ovaj uređaj isključuje motor. (u tom slučaju prekidač na motoru ostaje u položaju ON). UPUTA: Ukoliko se motor isključi i vise se ne može upaliti, pregledajte razinu ulja u spremniku. Zaštitni prekidač (za električni anlaser) - Ovaj prekidač štiti akumulator. Ukoliko se dogodi kratak spoj zbog krivo spojenih polova na akumulatoru ovaj prekidač isključuje akumulator.
3. Prekidač motora okrenuti na OFF. PREKIDAČ MOTORA 3. Ručicu za gorivo staviti u položaj OFF. RUČICA ZA GORIVO 7.ODRŽAVANJE UPOZORENJE • Prije radova na motoru treba ga isključiti: • Da bi se izbjeglo neželjeno paljenje motora treba isključiti: prekidač motora i izvaditi svjećice. • Motor održava stručnjak iz Honda servisa. OPREZ Koristite isključivo originalne Honda zamjenske dijelove. Prilikom korištenja zamjenskih dijelova koji su loše kvalitete možete oštetiti svoj motor.
Plan održavanja: Vremenski razmaci za održavanje Nakon svakog mjesečnog intervala ili određeno broja sati rada, sto rije dode.
1. Izmjena ulja Ulje se ispušta dok je motor još topao radi bržeg i potpunijeg izlijevanja. 1. Otvorite zatvarač uljnog spremnika i vijak za ispuštanje ulja. 2. Vijak ponovo vratiti i zategnuti. 4. Uliti preporučeno ulje i provjeriti razinu ulja. 5. 4. Zatvoriti poklopcem.
UPAMTITE: Molimo kada bacate staro ulje obratite pozornost na okolinu bacajte ulje na zemlju ili u kanalizaciju. Preporučujemo vam plastičnu posudu i odnesete na odlagalište za staro ulje. u kojoj živite. Ne da ga odložite u 3. Čišćenje zračnog filtera Prljavi filter sprečava dovod zraka za gas. Filter treba često čistiti, a posebno ako motor radi u vrlo prašnjavim uvjetima.
(Tip ciklon) 1. Ukloniti krilatu maticu i poklopac filtera. Izvadite uloške i rastavite ih. Oba uloška dobro pregledati da nemaju rupe ili kakva druga oštećenja. Ukoliko su pokidani treba ih zamijeniti. 2. Spužvasti dio.: uložak oprati u otopini s detrdžentom u toploj vodi i temeljito isprati ili ga oprati u nezapaljivoj tekućini za čišćenje ili nekoj drugoj sa visokom zaštitom od zapaljenja. Uložak osušiti. Umočiti u motorno ulje i iscijediti višak ulja. Motor se guši ukoliko ima previše ulja. 3.
(polusuhi tip) 1. Ukloniti krilatu maticu i poklopac filtera. Izvadite uložak. 2. Uložak oprati u otopini s detrdžentom u toploj vodi i temeljito isprati ili ga oprati u nezapaljivoj tekućini za čišćenje ili nekoj drugoj sa visokom zaštitom od zapaljenja. Uložak osušiti. Umociti u motorno ulje i iscijediti višak ulja. Motor se guši ukoliko ima previše ulja. POKLOPAC FILTERA ULOŽAK FILTERA (uljna kupka) 1. Ukloniti krilatu maticu i poklopac filtera. Izvadite uložak. 2.
3. Čišćenje spremnika filtera ! UPOZORENJE • Benzin je vrlo lako zapaljiv i u nekim uvjetima je i eksplozivan. U prostorima u kojima radi motor ne smije se pušiti ili paliti vatra. • Nakon stavljanja spremnika filtera ispitati da li on dobro sjedi i dali je to područje suho. Tek tada se može paliti motor. Ventil za gorivo stavite na OFF. Izvadite spremnik filtera sa prstenom i operite ga u nezapaljivoj tekućini ili u tekućini s visokom zaštitom od zapaljenja. Temeljito osušite i ponovo vratite na mjesto.
4. Provjerite da li brtva dobro stoji i tada vratite svjećicu rukom na svoje mjesto. 5. Nakon što je svjećica sjela na mjesto učvrstite je ključem da se pritisne brtva. UPAMTITE: Nova svjećica mora se zakrenuti za 1/2 kruga da se pritisne brtva. Stare svjećice se okreću za 1/8 -1/4 okretaja. PAŽNJA Svjećica mora biti dobro zategnuta. Nepravilno postavljena svjećica može dovesti do pregrijavanja i oštećenja motora. 5. Čišćenje lovca iskri (dodatna oprema) UPOZORENJE Prilikom rada motora auspuh je vrlo vruć.
6. Rašprsivač goriva - ler položaj 1. Motor pokrenuti i zagrijati. 2. Dok motor radi podesite klapnu da bi dobili standardni ler broj okretaja. Uobičajeni ler: 1400 + 150 U/min VIJAK ZA PODEŠAVANJE LERA 8. KLAPNA i ČOK (DODATNA OPREMA) Klapna i ručica za čok imaju rupice kroz koje se provlače kablovi za postavljanje dodatne opreme. Sljedeći prikaz prikazuje način spajanja dodatne opreme na motor. Ukoliko se koristi pleteni nastavak mora se dodatno ugraditi povratna opruga.
9. PRENOŠENJE/SPREMANJE UPOZORENJE Prilikom prenošenja motora ventil za gorivo uvijek stavite na OFF i motor držite uspravno da se ne proljeva gorivo. Proliveno gorivo ili pare benzina mogu se lako zapaliti. Prije spremanja motora na duže vrijeme: 1. Odaberite mjesto koje je suho i nije previše prašnjavo. 2. Ispustite gorivo... UPOZORENJE VIJAK ZA ISPUŠTANJE Benzin je lako zapaljiv i u odredenim uvjetima i eksplozivan. U prostorijama u kojima radi motor nije dozvoljeno pušenje ili paljenje vatre. a.
10. UKLANJANJE KVAROVA Motor se ne pali nakon anlasiranja sa povratnom sajlom: 1. Da li je prekidač motora postavljen na ON? 2. Da li ima dovoljno ulja u motoru? 3. Da li je ventil za gorivo na ON? - 4. Da li ima goriva u spremniku za gorivo? 5. Da li gorivo dolazi u rasplinjač? Za provjeru otpustiti vijak za ispuštanje goriva dok je ventil za gorivo otvoren. UPOZORENJE Ukoliko je proliveno gorivo, to mjesto odmah osušite prije paljenja motora provjere svjećica.
SPECIFIKACIJE Dimenzije Opisni kod Dužina Širina Visina Tezina GX120 GC01 300 mm ( 11,8I n ) 345 mm ( 13,6 in ) 320 mm ( 12,6 in ) 12,0 kg ( 26,5 Ibs ) GX160 GX200 GC02 GCAE 305 mm ( 12,0 in ) 313mm ( 12,3 in ) 365 mm ( 14,4 in ) 376mm ( 14,8 in ) 335 mm ( 13,2 in ) 335 mm ( 13,2 in ) < 305 mm ( 12,0 in ) > < 313mm ( 12,3 in ) > < 385 mm ( 15,2 in ) > < 395mm ( 15,6 in ) > < 335 mm ( 13,2 in ) > < 335mm ( 13,2 in ) > 14,0 kg ( 30,9 Ibs ) 16,0 kg ( 35,3 ibs ) <16,0 kg ( 35,3 i
SPECIFIKACIJE Dimensins Opisni kod Duzina Sirina Visina Tezina GX240 GC04 360mm ( 14,2 in ) 420 mm ( 16,5 in ) 410 mm ( 16,1 in ) 23,5kg ( 51.8 lbs) GX270 GCAB MOTOR Tip motora Zapremina Promjer x Visina Max. snaga Max.
ÚVOD ! " # "$ # ! % $ ! $ " & ' ( !$ " # ) $ * " # + ," & ' - ' $ # ! .
& ' (' 1 ' " # - $ # ? ! - ^ # ! & " . - 6 ? 6 ! 6 6 ,#' & - # ! $ * # 9 ! 6 $ & .
' ( ) ) ) G ) H, /0/ 3 04536-789F 2/:;2I85F< _) > ] ! ?<>` ( J < & ) > - " & - ! # * < * ! - $ & ) > 6 a $ ! )9b > ! " ! F #"
e 5 $ ! 4>5 ) ' ( 5 !$ W EK^dE /E&KZD / H z WZ hs E1D K WZ s
g < ! " & <5LQE> @: %@> /)A Q h * 6 # $6 h 6 "$ & " < -" ! [ h =* * 9 - $ $ ! a ,R5b 4 # - 5 # # Y 9 - ! .
3 # ! ! 5 & $ $ ! * & " 6 -" 6 5 # # L -! ! ! # 2 - # ) N N 6 N N
) ) 1 - # ! - - - - 5 6 $ ! & 9 + - & $ ' ! & * & j > # ! 6 $ 6 $ 9 ! -! $ * &
? $ ! 6 2 ] # $ & @014[_;8C 0;6S21 7 # $ ?<> ) ?<> _5 & !$ `fg "" 3 & !$ cY "" _5 & !$ `fg "" % 6+ # # $ # !$ fg ""$ a3 & !$ cY "" b .
18.416; 3.;2- 16IL; e 9 [ ! 6 # \ ! < & ( ' + ' ) Y ) 2 \ ! 6 H [ \ ! & & d >
$ ` 4I@-K_8W 301LK; Y 8 $ ! ' $ ` 4I@-K_8W 301LK; , 6 # % # # ! Y 9 - ! - 2 - H > # 2 1
S3.I8SI /0/ 3 @21LS.1- 261TK1- E6.
/0/ 70IASW68/AB 041E612 Y ) $ - 6 & + 2 ) ' & > ' H , & + ! 6 6 * -" # 9 ' & - d 9 6 & + ! # # ! ! # >
' ,.
/04W?@8I8SI 0;6S212IL 8W@4TI ; K;4:-4W.
m (' 1T8W 045_S8; Y : # " a 7 & $ " # bA < & 5 & 14IK.
' ' & ' /_I 041d 1BY5 ! ! #6! - & * & & 9 - - $ " +F # # # 5 ^ & & $ h & 161B; 3C4S12CB1 _536; 4 $" !$ & - 5 6 ' # # ('
04;2/ K;4:-4W.14; 04I 04I2W@?K- 21 297K129AB ?;4S;@I8S;AB , #" # " \ $ " ,# 6 - , * 6 ! * ! & " $ 1 #" $ 6 + #" # ,# #" # " $ " # -
.-0IY 1@@I6I8S; . 6+ 6 $ > 3 7 - & ' ! # $ \ 6 2 * 9 m & ] - & 6 ;$ "$ 2 * # " ! L 6 ' ! - ! & & 6 5 $ # ! - $ & " # " '
ABCF/ ?;01LI8S; 16;s12;ASI 70IASEKWASI ' & ' , l I JI K I fI KY 150 Y eIII x200 a \ b ) ! * , * 6 a #b S6 6I4. ; I6IK.4SAK9F 7.;4.
& ' > 8^14FWASI 1 2/B];@W2;85 04I@;LA12+1:AB1@85K12 01LI8C 7.W./U 14.14SK1 ; FI4SAKC 0;8I83KC 13.412/` , afIIb eHgKJJIY "^ " - A K ] ;8;@;A , afffb c )91>c "^ " - A 4I 1:6;3Q -4t0/` "^ " - A | A\\ K ] K I42S38C S8^14FWASI ;8;@;` 18@; ';8;@;U 8AN JYi . > % )9 .
˄ʦʽʪ ʺ̨̨̦̐ ʦ̛ ̨̛̣̬̥͕̍̌̐̔̌ ̸̖ ̵̛̬̯̖̍̌̚ ̛̯̖̣̔̏̐̌ ̦̌ ,ŽŶĚĂ͘ ʰ̡̭̥̖̌ ̔̌ ̛̏ ̨̨̪̥̦̖̥̐ ̔̌ ̨̛̪̭̯̦̖̯̖̐ ̦̜̌Ͳ̨̛̬̯̖̔̍ ̛̬̖̱̣̯̯̌̚ ̭ ʦ̛̹̌́ ̨̦̏ ̛̯̖̣̔̏̐̌ ̛ ̔̌ ̨̐ Ğ̡̨̛̭̪̣̯̬̯̖̌̌ ̨̛̭̱̬̦̐͘ ˃̨̏̌ ̡̨̨̨̬̻̭̯̏̔̏ ̭̻̻̬̙̔̌ ̦̱̙̦̯̌̌ ʦ̛ ̴̶̨̛̛̦̬̥͖̌́ ̨̥̣́ ̸̨̪̬̖̯̖̯̖ ̨̐ ̨̛̦̥̯̖̣̦͕̏̌ ̛̪̬̖̔ ̔̌ ̪̱̭̦̖̯̖ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̏ ̶̡̨̛̖̭̪̣̯̌̌́͘ ʿ̛̬ ̨̛̛̦̖̪̬̦̭̯̌̏̚ ̛̛̣ ̨̛̻̪̬̭̏ ̻̏̏ ̡̬̻̏̌̚ ̭ ʦ̛̹̌́ ̛̯̖̣͕̔̏̐̌ ̭̖ ̨̻̬̦̖̯̖̍ ̡̻̥ ̨̨̛̛̯̬̬̦̌̚ ̛̭̖̬̏̚ ̦̌ ,ŽŶĚĂ͘ ʦ̡̭́̌ ̴̶̨̛̛̦̬̥̌́ ̏ ̛̯̌̚ ̶̡̛̛̪̱̣̍̌́ ̭̖ ̨̨̭̦̏̌̏̌ ̦̌ ̡̯̱̣̦̯̌̌̌̌ ̴̶̨̛̛̦̬̥̌́ ̌̚ ̨̡̪̬̱̯̔̌ ̏ ̨̥̥̖̦̯̌ ̦̌ ̸̨̨̯̪̖̯̦̖̯̌̏̌͘ ,ŽŶ
ʰʻˇʽˀʺʤˉʰ˔ ʯʤ ˃ʫˈʻʰʶʰ˃ʫ ʻʤ ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ ʯ̨̪̦̜̯̖̌̌̚ ̭̖ ̭ ̴̶̡̛̱̦̯́̌ ̦̌ ̸̡̛̛̭̏ ̨̛̭̣̱̙̺̍̏̌ ̛̖̣̖̥̖̦̯ ̛ ̨̪̥̦̖̯̖͕̌̚ ̡̡̌ ̨̻̬̍̚ ̔̌ ̸̡̛̣̯̖̀̏̌̚ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̏ ̸̭̣̱̜̌ ̦̌ ̛̬̌̏̌́͘ ˄̖̬̖̯̖̏ ̭̖͕ ̸̖ ̨̛̭̣̱̙̺̯̍̏̌́ ̨̪̖̬̭̦̣̌ ̺̖ ̸̨̛̪̣̱ ̸̨̨̭̯̯̻̦̔̌ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱ ̛̪̬̖̔ ̨̛̪̣̦̖̏̌̚̚ ̦̌ ̨̨̨̬̱̦̖̯̍̔̏̌͘ ʯ̬̦̌̍̌́̏̌ ̭̖ ̶̡̨̛̖̭̪̣̯̯̌̌́̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̨̯ ̶̖̔̌͘ ʪ̬̻̙̯̖ ̶̖̔̌ ̛ ̨̛̛̙̯̦̏ ̸̣̖̖̔̌ ̨̯ ̨̛̪̦̔̌̌̌̚ ̦̌ ̨̬̯̌̍̌ ̦̌ ̨̬̯̌̍̌͘ ʽ̨̛̯̬̯̖̦̯̖̌̍ ̨̖̐̌̏̚ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̭̻̻̬̙̯̔̌ ̨̨̯̬̖̦̏ ̨̻̣̖̬̖̦̏̐̔ ̨̨̡̛̥̦̭̔͘ ʻ̖ ̨̭̯̜̯̖̌̏́ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̔̌ ̨̛̬̯̌̍ ̖̍̚ ̨̭̯̯̻̔̌
ʯʻʤˉʰ ʯʤ ʽʥʽˀ˄ʪʦʤʻʫ˃ʽ ʿˀʽʦʫˀʶʰ ʿˀʫʪʰ ʫʶˁʿʸʽʤ˃ʤˉʰ˔ ˁ̛̭̯̖̥̌ K/> > ZdΠ;̨̛̯̪̖̏ ̭̻̭ ̨̨̨̭̻̯̖̯̦̯̏ ̨̨̬̱̦̖̍̔̏̌Ϳ ͣKŝů ůĞƌƚ ̖ ̛̛̬̖̭̯̬̬̦̐̌̌ ̡̥̬̌̌ ̏ ˁʤˍ͞ ʪʦʰʧʤ˃ʫʸ˔˃ ʧʽ˃ʽʦ ʸʰ ʫ ʯʤ ʫʶˁʿʸʽʤ˃ʤˉʰ˔͍ ˁ̛̭̯̖̥̯̌̌ Kŝů ůĞƌƚ ̛̭̣̱̙ ̌̚ ̨̪̬̖̯̬̯̦̖̔̏̌́̏̌ ̦̌ ̨̛̪̬̖̏̔ ̦̌ ̛̯̖̣͕̔̏̐̌́ ̡̨̨̛̯ ̭̖ ̸̛̛̪̬̦̯́̏̌ ̨̯ ̸̨̨̦̖̭̯̯̻̦̔̌ ̸̡̨̨̛̣̖̭̯̏ ̨̥̭̣̌ ̏ ̡̬̯̖̬̌̌͘ ʿ̛̬̖̔ ̨̨̛̦̯̏ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ̏ ̡̬̯̖̬̌̌ ̔̌ ̨̥̙̖ ̔̌ ̭̪̦̖̌̔ ̨̪̔ ̨̖̪̭̦̯̍̌̌̌̚ ̶̛̬̦͕̐̌̌ ̛̭̭̯̖̥̯̌̌ Kŝů ůĞƌƚ ̛̭̪̬̌ ̸̨̨̛̯̥̯̦̌̏̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ;̸̡̪̬̖̻̭̻̯̏̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̨̭̯̌̏̌ ̏ ̶̨̛̛̪́̚ KEͿ͘ ʯ̌ ̔̌ ̛̬̦̯̬̐̌̌
ʫʶˁʿʸʽʤ˃ʤˉʰ˔ ϰ͘ ʿ̨̭̯̖̯̖̌̏ ̸̡̪̬̖̻̭̏̌̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̦̌ KE͘ ʽˁʦʫʻ ˃ʰʿʽʦʫ ˁ ʫʸʫʶ˃ˀʰˋʫˁʶʰ ˁ˃ʤˀ˃ʫˀ ʿˀʫʪʿʤʯʻʰ ʺʫˀʶʰ ʯʤ ˁʰʧ˄ˀʻʤ ʫʶˁʿʸʽʤ˃ʤˉʰ˔ ʺ̨̣́ ̸̨̪̬̖̯̖̯̖ ̛̬̖̣̌̔̚ ʰʻˇʽˀʺʤˉʰ˔ ʯʤ ˃ʫˈʻʰʶʰ˃ʫ ʯʤ ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ ̦̌ ̶̛̭̯̬̦̌̌ Ϯ ̛ ʿˀʽʦʫˀʶʰ ʿˀʫʪʰ ʫʶˁʿʸʽʤ˃ʤˉʰ˔ ̦̌ ̶̛̭̯̬̦̌̌ ϯ͕ ̛̪̬̖̔ ̔̌ ̪̱̭̦̖̯̖ ̌̚ ̛̪̻̬̏ ̪̻̯ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̏ ̶̡̨̛̖̭̪̣̯̌̌́͘ ʿˀʫʪ˄ʿˀʫʮʪʫʻʰʫ ˃ʰʿʽʦʫ ˁ ʫʸʫʶ˃ˀʰˋʫˁʶʰ ˁ˃ʤˀ˃ʫˀ ʦʶʸ ʿˀʫʶˎˁʦʤˋ ʻʤ ʯʤʿʤʸʦʤʻʫ˃ʽ ʦ̨̛̻̣̖̬̦̯̐̔́ ̨̨̡̛̥̦̭̔ ̖ ̨̨̯̬̖̦̏͘ ʦ̨̛̹̦̖̯̔̏̌ ̦̌ ̨̛̯̚ ̐̌̚ ̨̥̙̖ ̔̌ ̡̛̛̪̬̖̔̏̌̚ ̱̌̐̍̌̚ ̦̌ ̛̭̻̦̦̖̌̚ ̛ ̨̛̬̔ ̔̌ ̨̖̖̔̏̔ ̨̔
ϲ͘ ʯ̖̜̭̯̜̯̖̌̔̏̌ ̭̯̬̯̖̬̌̌͘ ˁ˃ʤˀ˃ʽʦ ʿˀʰʦʽʪ͗ ˁʿʰˀʤʻʫ ʻʤ ʪʦʰʧʤ˃ʫʸ˔ ʪ̬̻̪̦̖̯̖ ̡̨̣̖ ̡̬̻̙̯̔̌̌ ̌̚ ̛̭̯̬̯̬̦̖͕̌̌ ̨̡̨̯̔̌ ̸̨̪̱̭̯̯̖̏̏̌ ̨̛̛̭̻̪̬̯̣̖̦̖͕̏ ̭̣̖̔ ̨̯̏̌ ̛̻̬̪̜̯̖̔̌̚ ̡̬̻̙̯̔̌̌ ̨̛̭̣̦ ̨̪ ̨̨̡̪̭̌ ̦̌ ̡̭̯̬̖̣̯͕̌̌ ̡̡̨̯̌ ̖ ̨̡̨̪̦̌̌̚ ̨̣̱̔͘ ʸ̡̨̖ ̻̬̦̖̯̖̏ ̦̌̌̔̚ ̡̬̻̙̯̔̌̌ ̌̚ ̛̭̯̬̯̬̦̖̌̌͘ ʯ̌ ̛̭̪̬̦̖̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̛̪̬ ̛̬̌̏̌́ ̨̨̪̬̭̯ ̸̡̛̣̖̯̖̀̚ ̸̡̪̬̖̻̭̏̌̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ;̶̨̛̛̪́̚ K&&Ϳ͘ ʿ̛̬ ̨̛̦̬̥̣̦̌ ̨̛̱̭̣̏́ ̨̪̭̯̻̪̖̯̖͕ ̡̡̨̯̌ ̖ ̨̨̛̪̭̦̌ ̨̪Ͳ̨̣̱̔͘ ʦ̛̙̯̖ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱̯̖ ̦̌ ̨̨̛̛̪̬̯̖̣̏̔́̚ ̦̌ ̨̨̨̬̱̦̖̯̍̔̏̌͘ ϭ͘ ʿ̨̭̯̖̯̖̌̏ ̨̣̭̯̌ ̌̚ ̯̐̌̌̚ ̦̌ D/
ʻʤˁ˃ˀʽʱʶʤ ʻʤ ʽʥʽˀʽ˃ʰ˃ʫ ʻʤ ʪʦʰʧʤ˃ʫʸ˔ ʻ̨̭̯̬̜̯̖̌ ̨̣̭̯̌ ̌̚ ̯̐̌̌̚ ̦̌ ̛̙̖̣̦̯̖̌ ̨̨̨̛̬̯̍ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́͘ ʯ̌ ̡̨̛̦́ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦́ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̨̥̖̭̯̏ ̨̡̛̪̦̌̌́̚ ̡̯̱ ̨̛̥̦̯̬̦̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̨̣̭̯ ̌̚ ̯̐̌̌̚ ̭̖ ̨̛̪̣̏̌̚̚ ̨̛̥̦̯̬̦̌̌ ̦̌ ̨̛̬̭̯̦̖̌́̚ ̨̬̭̖̣̦̔̌ ̡̣̪̌̌͘ ʦ̛̙̯̖ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱̯̖ ̦̌ ̨̨̛̛̪̬̯̖̣̏̔́̚ ̦̌ ̨̨̨̬̱̦̖̯̍̔̏̌͘ ʪ̛̦̦̯̖̌ ̌̚ ̸̨̛̛̪̬̖̪̬̻̯̖̣̦̯̖ ̨̨̨̛̬̯̍ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̖̥̖̯̖̏̚ ̨̯ ̡̨̨̨̨̬̻̭̯̯̏̔̏ ̌̚ ̶̡̨̛̖̭̪̣̯̌̌́ ̦̌ ̨̨̛̙̦̯̌̔̏̏̌̚ ̨̯ ̨̛̯̚ ̛̯̖̣̔̏̐̌ ʸʽˁ˃ ʯʤ ʧʤʯ˃ʤ ̨̨̬̱̦̖̍̔̏̌͘ D y͘ D/E͘ D y͘ D/E͘
ʿʽʪʪˀˎʮʶʤ ʻʤ ʪʦʰʧʤ˃ʫʸ˔ ˁʺʰˁˎʸ ʻʤ ʿˀʤʦʰʸʻʤ˃ʤ ʿʽʪʪˀˎʮʶʤ ʪ̨̬̯̍̌̌ ̨̡̪̬̻̙̔̔̌ ̖ ̨̯ ̨̬̖̹̺̌̏̌ ̸̛̦̖̦̖̌̚ ̌̚ ̛̭̱̬̦̯͕̐̌̌ ̸̡̨̨̛̛̦̥̦̌ ̛ ̖̍̚ ̛̭̥̱̺̖̦́ ̶̡̨̛̖̭̪̣̯̌̌́͘ ˃́ ̨̛̪̬̦̭̔̌́ ̛ ̌̚ ̦̥̣̦̖̌̌́̏̌ ̦̌ ̨̥̻̬̭̦̖̯̌́̏̌̚ ̦̌ ̨̡̨̣̦̯̌̌ ̭̬̖̔̌͘ ʿˀʫʪ˄ʿˀʫʮʪʫʻʰʫ ʻ̡̨̖̥̪̖̯̖̦̯̦̯̌̌ ̨̡̪̬̻̙̔̔̌ ̛̛̣ ̨̦̖̯̭̯̬̦̦̖̌́̏̌ ̦̌ ̖̦̔̌̔ ̨̪̬̣̖̥̍ ̛̪̬̖̔ ̡̪̱̭̦̖̌ ̏ ̶̡̨̛̖̭̪̣̯̌̌́ ̨̥̙̖ ̔̌ ̸̛̛̛̪̬̦ ̴̶̡̨̨̛̱̦̦̣̦̌ ̛̦̬̱̹̖̦̖͕̌ ̡̨̨̖̯ ̔̌ ̨̖̖̔̏̔ ̨̔ ̨̛̪̭̦̌ ̌̚ ̨̛̙̯̏̌ ̛̦̬̦̦̌̌́̏̌́͘ ͻ ʯ̌ ̸̨̛̬̦̦̖̐̌̌̏̌ ̦̌ ̨̨̪̭̦̭̯̯̌̌ ̨̯ ̨̪̙̬̌ ̛̛̣ ̡̨̛̖̭̪̣́̚ ̨̔ ̛̛̥̦̥̱̥͕ ̛̻̬̹̜̯̖̏̏̌̚ ̨̛̖̜̦̭̯̔ ̏ ̛̣̍
ʪ̬̻̙̯̖ ̛̖̦̦̍̌̚ ̸̣̖̖̔̌ ̨̯ ̶̛̪̣̥̻͕̌ ̨̛̬̣̖͕̐̏ ̸̡̡̛̛̖̣̖̯̬̖̭ ̛̱̬̖͕̔ ̸̡̡̛̛̖̣̖̯̬̖̭ ̛̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̛ ̬̔͘ ʯʤˀʫʮʪʤʻʫ ʿ̸̨̨̛̬̖̪̬̻̯̖̣̦ ̨̨̛̬̐̏ ʥ̨̨̖̣̖̦̏̚ ̛̖̦̦̍̚ ˁʤˍ ʰ̻̦̏̚ ˁʤˍ ͣʽ̡̨̨̯̦̌̏ ̸̨̛̭̣ ̨̪ ̨̨̥̯̬̖̦ ̨̥̖̯̔͞ ϴϲ ̛̛̣ ̨̪Ͳ̨̡̨̛̭̏ ʽ̡̨̨̯̦̌̏ ̸̨̛̭̣ ̨̪ ̨̡̛̛̭̣̖̯̖̣̭̔̏̌̚ ̨̥̖̯̔ ϵϭ ̛̛̣ ̨̪Ͳ̨̡̨̛̭̏ ˀ̨̣̯̌́̚ ̨̨̛̬̐̏ ̪̬̖̭̯̣̔̌̏́̏̌ ̦̖ ̨̭̥̌ ̨̨̪̭̦̭̯̌ ̌̚ ̡̛̻̦̦̖̏̏̌̚ ̦̌ ̨̪̙̬͕̌ ̨̦ ̡̛̛̪̬̖̔̏̏̌̚ ̛ ̛̺̖̯ ̌̚ ̨̡̨̣̦̯̌̌ ̭̬̖̔̌͘ ʰ̻̬̹̖̯̖̍̚ ̨̦̖̦̌̍̌̏̚ ̛̬̣̯̌́́̚ ̛̖̦̦̍̚͘ ͣʽ̡̨̨̯̦̌̏ ̸̨̛̭̣ ̨̪ ̨̨̥̯̬̖̦ ̨̥̖̯̔͞ ϴϲ ̛̛̣ ̨̪Ͳ̨̡̨̛̭̏ ʺʤˁʸʽ ʯʤ ʪʦʰʧʤ˃ʫʸʰ ˃̨̛̚ ̛̯̖̣̔̏̐̌ ̖ ̭̖̬̯
ʿ̨̡̬̖̬̏̌ ̦̌ ̨̨̛̦̯̏ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ϰ͘ ʿ̨̭̯̖̯̖̌̏ ̸̡̡̪̯̌̌̌̌ ̦̌ ̨̪̻̣̦̖̦̖̯ ̦̌ ̨̨̛̥̭̣̯̥̖̬̯̖̣̦̯̌ͬ̏̌̌̌̚ ̸̡̪̬̻̌ ̛ ̯̖̦̖̯̖̌̐̚ ̨̬̔̌̏̚͘ ʿ̨̬̖̬̖̯̖̏ ̨̨̛̦̯̏ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̛̪̬ ̭̪̬̦́ ̛ ̵̨̨̛̬̦̯̣̖̦̌̚ ̛̯̖̣̔̏̐̌͘ ʶʤʿʤˋʶʤ ʯʤ ʿˎʸʻʫʻʫ ʻʤ ʺʤˁʸʽͬ ʺʤˁʸʽʰʯʺʫˀʦʤ˃ʫʸʻʤ ʿˀˎˋʶʤ ʿʽʪʸʽʮʻʤ ˌʤʱʥʤ ϭ͘ ʰ̖̯̖̏̌̔̚ ̸̡̡̪̯̌̌̌̌ ̌̚ ̪̻̣̦̖̦̖ ̦̌ ̨̛̥̭̣̥̖̬̯̖̣̦̯̌ͬ̏̌̌̌̚ ̸̡̪̬̻̌ ̛ ́ ̛̻̬̹̖̯̖̍̚͘ Ϯ͘ ʦ̡̬̜̯̖̌̌ ̸̡̡̪̯̌̌̌̌ ̌̚ ̪̻̣̦̖̦̖ ̦̌ ̨̛̥̭̣̥̖̬̯̖̣̦̯̌ͬ̏̌̌̌̚ ̸̡̪̬̻̌ ̡̡̨̯̌ ̖ ̨̡̨̪̦̌̌̚ ̏ ̨̛̻̬̣̦̯̐̏̌̌ ̌̚ ̪̻̣̦̖̦̖ ̦̌ ̨̥̭̣͕̌ ̖̍̚ ̔̌ ́ ̻̬̯̯̖͕̌̏̌̚ ̌ ̭̣̖̔ ̨̯̏̌ ̌̚ ̨̡̪̬̖̬̏̌
ϲ ͗ ϭͲ̨̛̪̦̙̺̌̏̌̌ ̡̪̬̖̔̌̏̌ ʻʰʦʽ ʻʤ ʺʤˁʸʽ˃ʽ ϲ ͗ ϭͲ̨̛̪̦̙̺̌̏̌̌ ̡̪̬̖̔̌̏̌ ϭ͘ ˁ̣̖̯̖̏̌ ̡̨̨̦̯̬̣̦̯̌̌ ̨̡̪̬̍̌ ̌̚ ̨̨̛̦̯̏ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ̭ ̹̜̯̌̍̌̌ ̛ ̨̪̬̖̬̖̯̖͕̏ ̛̣̔̌ ̨̨̛̦̯̏ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ̖ ̦̌ ̬̻̍̌ ̦̌ ̨̨̯̬̏̌ ̦̌ ̨̡̪̬̯̍̌̌͘ ʰ̸̨̯̖̯̖̚ ̨̨̥̭̣̯̌ ̛̪̬ ̨̯̪̻̣ ̛̯̖̣̔̏̐̌͘ ˃̨̨̨̪̣̯ ̨̥̭̣̌ ̸̛̛̯̌̚ ̨̻̬̍̚ ̛ ̨̦̪̻̣̦̌͘ ʺʤˁʸʽʻʤʸʰʦʫʻ ʦʰʻ˃ ϭ͘ ʯ̌ ̨̱̣̦̖̯̌̏́ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ̨̪̭̯̖̯̖̌̏ ̵̨̨̪̺̔̔́ ̭̻̔ ̨̪̔ ̨̛̪̦̙̺̯̌̏̌̌̌ ̡̪̬̖͕̔̌̏̌ ̭̣̖̔ ̨̯̏̌ ̭̣̖̯̖̏̌ ̨̡̪̬̯̍̌̌ ̌̚ ̪̻̣̦̖̦̖͕ ̡̨̨̦̯̬̣̦̯̌̌ ̨̡̪̬̍̌ ̌̚ ̨̨̛̦̯̏ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ̛ ̛̹̜̯̖̌̍͘ Ϯ͘ ʤ̡̨ ̨̨̛̦̯̏ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ̖ ̨̪̔
ʿ̸̨̛̭̯̦̖̏̌ ˃ʰʿ ˁ˃ʤʻʪʤˀ˃ʻʤ ʪʦʽʱʻʤ ˇʰʸ˃ˎˀʻʤ ʦʸʽʮʶʤ ˃̨̛̪̖̏ ̭ ̨̜̦̔̏̌ ̴̛̣̯̻̬̦̌ ̨̡̣̙̏̌ ϭ͘ ˀ̛̜̯̖̌̏̚ ̸̡̛̬̣̯̯̌̌̌ ̡̜̐̌̌ ̨̯ ̡̡̪̌̌̌ ̦̌ ̛̻̱̹̦̏̔́̚ ̴̛̣̯̻̬͕ ̛ ̭̣̖̯̖̏̌ ̡̡̪̌̌̌͘ ʶˀʰʸˋʤ˃ʤ ʧʤʱʶʤ ʶʤʿʤʶ ʻʤ ʦˎʯʪ˄ˌʻʰ˔ ˇʰʸ˃ˎˀ ʶˀʰʸˋʤ˃ʤ ʧʤʱʶʤ Ϯ͘ ˀ̛̜̯̖̌̏̚ ̸̡̛̬̣̯̯̌̌̌ ̡̜̐̌̌ ̨̯ ̛̻̱̹̦̏̔́̚ ̴̛̣̯̻̬ ʶʻʰʮʻʤ ʦʸʽʮʶʤ ʻʤ ˇʰʸ˃ˎˀʤ ̛ ̭̣̖̯̖̏̌ ̴̛̣̯̻̬̌ ʦʸʽʮʶʤ ʻʤ ʦˎʯʪ˄ˌʻʰ˔ ˇʰʸ˃ˎˀ ʽ˃ ͘ ʿʫʻʽʿʸʤˁ˃ ϯ͘ ˁ̣̖̯̖̏̌ ̴̛̣̯̻̬̌ ̨̯ ̨̪̖̦̪̣̭̯̌ ̨̯ ̡̛̛̦̙̦́ ̴̛̣̯̻̬͘ ʶʤʿʤʶ ʻʤ ˇʰʸ˃ˎˀʤ ʯʤ ʧˀ˄ʥʽ ʿʽˋʰˁ˃ʦʤʻʫ ˁʿʫˉʰʤʸʫʻ ʥʽʸ˃ ˁ ʿʸʽˁʶʤ ʶˀʰʸˋʤ˃ʤ ʧʤʱʶʤ ʧʸʤʦʤ ;ϯͿ ʶ
˃̨̛̪̖̏ ̭ ̨̡̪̣̭̻ ̴̨̛̪̬̣ ˁʶʽʥʤ ϭ͘ ˀ̛̜̯̖̌̏̚ ̸̡̛̬̣̯̯̌̌̌ ̡̜̐̌̌ ̨̯ ̡̡̪̌̌̌ ̦̌ ̛̻̱̹̦̏̔́̚ ̴̛̣̯̻̬ ̛ ̭̣̖̯̖̏̌ ̡̡̪̌̌̌͘ ʶʤʿʤʶ ʻʤ ʦˎʯʪ˄ˌʻʰ˔ ˇʰʸ˃ˎˀ ʯʤʿʤʸʰ˃ʫʸʻʤ ˁʦʫˍ ʿ̸̨̛̛̬̖̪̬̻̯̖̣̦ ̛̛̪̣̯̖̣̦̌̌̚ ̛̭̖̺̏͗ Ϯ͘ ʰ̛̥̜̯̖̚ ̨̡̣̙̯̏̌̌ ̦̌ ̛̻̱̹̦̏̔́̚ ̴̛̣̯̻̬ ̏ ̨̬̯̬̌̏̚ ̨̯ ̨̡̡̛̛̥̦̭̔̌ ̸̨̛̪̭̯̺̏̌ ̪̬̖̪̬̯̌̌ ̛ ̨̯̪̣̌ ̨͕̏̔̌ ̌ ̭̣̖̔ ̨̯̏̌ ̡̛̪̣̦̖̯̖̌̚ ̨̨̨̭̦̦̏ ̛̛̣ ̛̛̥̜̯̖̚ ̏ ̦̖ ̛̪̣̥̌̌̚ ̨̛̬̯̬̯̖̣̌̏̚ ̛̛̣ ̏ ̡̯̻̌̏ ̭ ̨̡̛̭̏̌ ̸̨̡̯̌ ̦̌ ̻̪̣̥̖̦̦̖̏̌́̏̌̚͘ ʽ̭̯̖̯̖̌̏ ̨̡̣̙̯̏̌̌ ̔̌ ̵̛̭̻̦̖̚ ̨̦̪̻̣̦̌͘ WZϲ ^ ;E'<Ϳ tϮϬ WZͲh ; E
ʰˁʶˀʽʯʤˍʰ˃ʤ ;̨̛̯̪̖̏ ̭̻̭ ̨̨̨̭̻̯̖̯̦̯̏ ̨̨̬̱̦̖̍̔̏̌Ϳ ʿʽʸʫʯʻʰ ˁˎʦʫ˃ʰ ʰ ʿˀʫʿʽˀˎʶʰ ʦ ̨̛̛̭̥̭̯̌̏̚ ̨̯ ̛̯̪̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̡̨̛̛̭̬̺̯̯̌̌̌̚ ̖ ̨̛̭̖̬̜̦ ̨̨̬̱̦̖̍̔̏̌ ̛̛̣ ̨̥̙̖ ̔̌ ̭̖ ̸̨̪̬̻̌ ̡̨̯̌ ̶̛̭̪̖̣̦̌̌ ̨̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̌̔͘ ʦ ̡̨̛̦́ ̨̛̣̭̯̍̌ ̖ ̡̨̨̦̖̦̦̌̚ ̔̌ ̭̖ ̨̛̬̯̌̍ ̭ ̛̯̖̣̔̏̐̌ ̖̍̚ ̡̨̛̛̭̬̺̯̌̌̚͘ ʿ̨̬̖̬̖̯̖̏ ̛̥̖̭̯̦̯̖ ̡̨̛̦̌̚ ̛ ̛̛̪̬̖̪̭̦̔̌́͘ ʰ̡̨̛̭̬̺̯̌̌̚ ̨̥̙̖ ̔̌ ̭̖ ̡̛̱̪̌̚ ̨̯ ̨̨̛̛̛̯̬̬̦̯̖̌̚ ̛̛̭̖̬̏̚ ̦̌ ,ŽŶĚĂ͘ ˁˎˈˀʤʻʫʻʰʫ ʻʤ ʪʦʰʧʤ˃ʫʸ˔ ʰ̡̨̛̭̬̺̯̯̌̌̌̚ ̯̬́̍̏̌ ̔̌ ̭̖ ̨̪̻̬̙̔̔̌ ̦̌ ̡̛̭̖̏ ϭϬϬ ̸̭͕̌̌ ̌̚ ̔̌ ̛̪̌̌̚̚ ̛̪̬̖̖̦̯̔̏̔̌̌ ̌̚ ̨̦̖̐ ̴̶̡̛̱̦́͘ ʤ̡̨ ̛̯̔̏̐̌
ʰ̪̬̦̖̌̏̌̚̚ ̦̌ ̨̬̖̖̬̬̏̌̌̚ ̌̚ ̨̨̨̛̬̯̐̏ ̛ ̦̌ ̡̨̬̱̬̯̬̌̍̌̌ ʿˀʫʪ˄ʿˀʫʮʪʫʻʰʫ ʥ̛̖̦̦̻̯̚ ̖ ̸̡̨̛̛̣̯̖̣̦̀̚ ̨̨̨̪̙̬̪̭̖̦̌̌ ̛ ̡̨̛̖̭̪̣̖̦̏̚ ̛̛̪̬ ̨̬̖̦̖̍̌̏ ̭ ̨̨̛̬̐̏ ʦ̛̖ ̨̥̙̖̯̖ ̔̌ ̭̖ ̨̛̛̬̯̖̐̚ ̛̛̣ ̔̌ ̭̖ ̛̦̬̦̯̖̌̌ ̡̨̯̖̙͘ ͻ ˁ̪̬̖̯̖ ̛̯̖̣̔̏̐̌́ ̛ ̨̐ ̬̻̙̯̖̔ ̦̌ ̨̛̬̭̯̦̖̌́̚ ̨̯ ̨̛̯̪̣̦͕̌ ̡̛̛̭̬ ̛ ̶̛̪̣̥̻̌͘ ͻ ʯ̬̖̙̜̯̖̌̔̌ ̛̖̦̦̍̚ ̨̭̥̌ ̦̌ ̨̡̨̛̯̬̯͘ ͻ ʰ̻̬̹̖̯̖̍̚ ̨̦̖̦̌̍̌̏̚ ̛̬̣̯̌́́̚ ̛̖̦̦̍̚͘ ϭ͘ ʿ̨̭̯̖̯̖̌̏ ̨̪̔ ̡̨̬̱̬̯̬̌̍̌̌ ̭̻͕̔ ̡̨̨̜̯ ̖ ̨̨̬̖̦̔̍ ̌̚ ̛̖̦̦̍̚ ̛ ̨̛̪̣̜̯̖̏̌̚̚ ̴̛̱̦͕́ ̌̚ ̔̌ ̦̖ ̬̣̖̖̯̖̌̚ ̛̖̦̦̍̚͘ Ϯ͘ ˁ̣̖̯̖̏̌ ̡̛̪̱̭̯̖̣̦̯̌̌̌̚ ̨̡̪̬̍̌ ̦̌ ̡̨̬̱̬̯̬̌̍̌̌ ̛ ̱̪
ʽ˃ˁ˃ˀʤʻ˔ʦʤʻʫ ʻʤ ʻʫʽˋʤʶʦʤʻʰ ʿˀʽʥʸʫʺʰ ʪʦʰʧʤ˃ʫʸ˔˃ ʻʫ ʿʤʸʰ ʦ̨̻̥̙̦̌̚ ̸̛̛̪̬̦̌ ʶ̶̨̡̛̬̖́ ϭ͘ ʫ̸̡̡̨̛̣̖̯̬̖̭ ʤ̡̨̱̥̱̣̯̬̻̯̌ ̖ ʪ̨̬̖̖̯̖̌̔̚ ̡̨̱̥̱̣̯̬̌̌̌͘ ̛̭̯̬̯̬̦̖̌̌ ;̨̛̯̪̖̏ ̬̬̖̖̦̌̔̚͘ ̭̻̭ ̨̨̨̭̻̯̖̯̦̯̏ ̨̨̬̱̦̖̍̔̏̌Ϳ͗ ʿ̨̬̖̬̖̯̖̏ ˁ̥̖̦̖̯̖ ̛̪̬̖̪̯̖̣̔̌́̚͘ ʿ̛̬̖̪̯̖̣̯̔̌́̚ ̖ ̨̛̬̣̐́̚͘ ̡̨̱̥̱̣̯̬̌̌̌ ̛ ;̭̯̬͘ϭϱͿ ̛̪̬̖̪̯̖̣̔̌́̚͘ Ϯ͘ ʿ̨̬̖̬̖̯̖̏ ̛̛̬̪̬̖̖̣̯̖̣̦̌̔́̚ ̖̣̖̥̖̦̯͘ ϯ͘ ʿ̨̬̖̬̖̯̖̏ ̨̨̛̦̯̏ ̦̌ ̨̨̥̭̣̯̌ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌́͘ ϰ͘ ʿ̨̬̖̬̖̯̖̏ ̨̨̨̛̬̯̐̏͘ ϱ͘ ˀ̛̜̯̖̌̏̚ ̛̛̪̣̯̖̣̦̯̖̌̌̚ ̛̭̖̺̏ ̛ ̛̐ ̨̪̬̖̬̖̯̖̏͘ ʶ̸̨̬̦̖̯̌ ̌̚ ̨̨̛̬̐̏ ̖ ̦̌ K&&͘ ʿ̨̭̯̖̯̖̌̏ ̨̣̭̯̌ ̏
˃ʫˈʻʰˋʫˁʶʤ ʰʻˇʽˀʺʤˉʰ˔ ˃̨̛̛̛̬̦̭̥̭̦̦̌ ̛̛̭̭̯̖̥ ̦̌ ̨̪̣̦̖̯̌̌̏̌̚ ˀ̨̨̛̪̣̙̖̦̖̌̚ ̦̌ ̛̛̭̖̬̜̦́ ̨̦̥̖̬ ʺ̨̣́ ̛̪̹̖̯̖̌̚ ̛̛̭̖̬̜̦́ ̨̦̥̖̬ ̦̌ ̛̯̖̣͕̔̏̐̌́ ̛̯̪̌ ̛ ̯̯̔̌̌̌ ̦̌ ̨̡̡̪̱̪̯̌̌͘ ˃̛̌̚ ̴̶̨̛̛̦̬̥̌́ ʦ̛ ̖ ̵̨̨̛̦̖̥̍̔̌ ̛̪̬ ̸̨̡̪̬̻̌ ̦̌ ̛̬̖̖̬̦̏̚ ̸̛̭̯͕̌ ̛̪̬ ̵̸̡̛̛̯̖̦̖̭ ̨̛̻̪̬̭̏ ̛ ̛̪̬ ̛̛̪̯̦̌̏̌́̚ ̌̚ ̶̛̬̦̯̐̌̌́̌͘ ʸ̨̭̯̻̯ ̌̚ ̯̐̌̌̚ ̛ ̨̣̭̯̻̯ ̦̌ ̨̬̭̖̣̔̌ ̦̌ ̡̨̬̱̬̯̬̌̍̌̌ ̛̥̯̌ ̨̨̛̯̬̏ ̌̚ ̶̨̨̨̛̪̦̣̦̌ ̡̬̖̪̦̖̌̏̌̚ ̦̌ ̻̙̖̦̏ ̨̛̪̬̏̔͘ ˁ̛̣̖̦̯̖̔ ̴̛̛̱̬̐ ̨̡̪̯̌̏̌̚ ̛̛̪̬̥̖̬ ̌̚ ̶̛̛̦̭̯̣̌̌́ ̦̌ ̯̻̬̏̔ ̯̖̣̖̦ ̨̛̪̬̏̔ ̛ ̡̻̐̏̌̏ ̨̛̪̬̏̔ ̨̯ ̪̣̖̯̖̦̌ ̯̖̣͘ ʿ̛̬ ̨̛̪̣̦̖̏̌̚̚ ̦̌ ̻̐
ʺ̴̶̨̡̛̛̛̛̔̌ ̦̌ ̡̨̬̱̬̯̬̌̍̌ ̌̚ ̶̡̨̛̖̭̪̣̯̌̌́ ̛̪̬ ̸̛̛̬̣̦̌̚ ̨̡̛̦̥̬̭̌̔ ̸̨̛̛̛̭̦̏ ʿ̛̬ ̨̪Ͳ̨̡̛̛̭̏ ̨̡̛̦̥̬̭̌̔ ̸̨̛̛̛̭̦̏ ̭̯̦̬̯̦̯̌̔̌̌̌ ̨̨̛̬̦̐̏Ͳ̻̱̹̦̏̔̌̚ ̭̥̖̭ ̏ ̡̨̬̱̬̯̬̌̍̌̌ ̖ ̯̻̬̖̏̔ ̨̯̍̐̌̌͘ ʻ̥̣̌̌́̏̌ ̭̖ ̨̨̥̺̦̭̯̯͕̌ ̌ ̵̨̬̻̯̌̔̚ ̦̌ ̨̨̛̬̐̏ ̦̬̭̯̌̌̏̌͘ ʫ̦̔̌ ̯̻̬̖̏̔ ̨̯̍̐̌̌ ̭̥̖̭ ̨̛̏̔ ̛ ̨̔ ̥̻̬̭̦̖̌́̏̌̚ ̦̌ ̛̪̣̯̖̣̦̯̌̌̌̌̚ ̭̖̺̏ ̛ ̨̔ ̨̛̪̬̣̖̥̍ ̛̪̬ ̨̛̭̯̬̯̬̦̖̯̌̌͘ ʪ̸̨̨̻̣̭̬̦̯̐̌̌ ̶̡̨̛̖̭̪̣̯̌̌́ ̦̌ ̨̡̦̥̬̭̌̔̌ ̸̨̛̛̭̦͕̏̌ ̡̨̨̯́ ̦̖ ̨̪̪̌̔̌ ̏ ̨̦̯͕̌̌̚ ̌̚ ̡̨̨̯́ ̖ ̸̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚ ̨̛̯̚ ̛̯̖̣͕̔̏̐̌ ̨̥̙̖ ̔̌ ̡̛̛̪̬̖̔̏̌̚ ̨̛̛̪̹̖̦̏ ̨̨̛̭̯̜̦̭̯ ̦̌ ̛̛̛̖̥̭̯̖͘ ʺ̨̨̺̦̭̯̯̌ ̦̌
ˁ̯̖̪̖̦ ̦̌ ̸̛̣̻̦̖̏̌̚ ˃̵̸̡̛̛̖̦̖̭ ̛̦̦̔̌ 'yϭϮϬ ;̛̯̪ ̨̨̨̛̭̣̯̖̦̏̔ ̣̏̌ ^Ϳ ʪ̛̛̯̖̣̯̖̏̐̌ ̭̻̭ ̴̡̛̛̭̖̬̯̯̌ ̌̚ ̨̡̭̬ ̦̌ ̨̨̦̭̯̐̔ ̨̪ ̨̨̛̯̦̹̖̦̖ ̦̌ ̛̛̛̖̥̭̯̖ ̏ ̨̛̭̻̯̖̯̭̯̖̏̏ ̭ ̡̛̛̛̭̦̯̏̌́̌̚ ̦̌ ĂůŝĨŽƌŶŝĂ ŝƌ ZĞƐŽƵƌĐĞƐ ŽĂƌĚ ̛̻̣̙̦̔̌ dž ̸̨̛̛̹̬̦̌ dž ̸̨̛̛̭̦̏̌ ̭̌ ̛̭̦̖̦̌̍̔ ̭ ̴̶̨̨̛̛̦̬̥̦̖̦̌ ̡̛̖̯̖̯ ̌̚ ̭̯̖̪̖̦̯̌ ̦̌ ̸̛̣̻̦̖̏̌̚͘ ˁ̵̨̱ ̨̯̖̣̐ ̨̯̖̣̐ ˁ ̨̨̪̥̺̯̌ ̦̌ ̵̨̛̭̯̬̥̯̐̌̌̌ ̨̥̙̖̯̖ ̔̌ ̛̭̬̦̯̖̌̏ ̨̛̛̛̖̥̭̦̦̯̖ ̸̡̖̭̯̌̏̌ ̦̌ ̛̛̯̖̣̯̖̔̏̐̌͘ ʶ̨̡̨̨̣̯ ̨̪ ̡̛̦̭̻ ̖ ̴̶̡̨̛̛̖̖̦̯̻̯ ̦̌ ̸̛̣̻̦̖͕̏̌̚ ̨̡̨̯̣̏̌ ̨̪Ͳ̡̨̥̣̌ ̖ ̨̥̻̬̭̦̖̯̌́̏̌̚ ̦̌ ̵̻̱̏̔̌̚͘ ʪ̛̦̦̯̖̌ ̌̚ ̨̯̬̜̦̭̯̌ ̔
ˁ̶̴̶̡̛̛̛̪̖̌́ ̌̚ ̨̡̦̭̯̬̜̌̌ ʿˀʫʪʺʫ˃ ˁʿʫˉʰˇʰʶʤˉʰ˔ ̨̨̛̬̭̯̦̖̯̌́̚ ̦̌ ̡̨̛̖̣̖̯̬̯̖̔ Ϭ͕ϳϬ Ͳ Ϭ͕ϴϬ ̥̥ ϮϬϬ ϭϱϬ ϭ͘ϰϬϬϬ ц ̛̥̦Ͳϭ ;̨̛̥̦̍ͬͿ ʽ̨̨̛̬̯̍ ̦̌ ̪̬̖̦̌̚ ̵̨̔ ˈ̛̣̦̌̍̌ ̦̌ ̡̣̪̦̌̌̌ ;̭̯̱̖̦̔Ϳ ʦˈʽʪ͗ Ϭ͕ϭϱ ц Ϭ͕ϬϮ ̥̥ ʰʯˈʽʪ͗ Ϭ͕ϮϬ ц Ϭ͕ϬϮ ̥̥ ʪ̛̬̱̐ ̶̴̶̡̛̛̛̛̭̪̖̌ ʿʽʪʪˀˎʮʶʤ ʦ̛̙̯̖ ̶̛̭̯̬̦̌̌͗ ϭϮ ʦ̛̙̯̖ ̶̛̭̯̬̦̌̌͗ ϭϯ ʺ̨̣́ ̨̻̬̦̖̯̖̍ ̭̖ ̡̻̥ ʦ̛̹̌́ ̨̨̛̛̯̬̬̦̌̚ ̛̭̖̬̏̚ ̦̌ ,ŽŶĚĂ͘ ʪ̛̬̱̐ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̦̖ ̭̌ ̵̨̨̛̛̦̖̥̍̔͘ ^ĐŚŶĞůůǀĞƌǁĞŝƐŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ůĞŝĨƌĞŝĞƐ ĞŶnjŝŶ ;^ŝĞŚĞ ^ĞŝƚĞ ϴͿ͘ <ƌĂŌƐƚŽī DŽƚŽƌƂů ƺŶĚŬĞƌnjĞ tĂƌƚƵŶŐ h^ ͞WƵŵƉ KĐƚĂŶĞ EƵŵďĞƌ͟ϴϲ
ʰʻˇʽˀʺʤˉʰ˔ ʯʤ ʿʽ˃ˀʫʥʰ˃ʫʸ˔ ʰ̴̶̨̛̦̬̥̌́ ̌̚ ̶̨̪̣̭̥̖̦̯̯̻̬̖̌̌ͬ̐̏̌ ˁ̛̛̻̖̦̖̦̯̖̔ ̛̺̯͕̌ ʿ̨̱̖̬̯ ˀ̡̨̛ ̛ ʤ̡̡̛̛̥̖̬̦̭̯̖̌ ʦ̡̛̛̛̬̙̦̭̔ ̨̨̛̭̯̬̏͗ ʽ̖̯̖̍̌̔ ̭̖ ̦̌ ;ϴϬϬͿ ϰϮϲͲϳϳϬϭ ̛̛̣ ̨̪̭̖̯̖̯̖ ̦̹̯̌̌̌ ̛̦̯̖̬̦̖̯ ̶̛̭̯̬̦̌̌͗ ǁǁǁ͘ŚŽŶĚĂͲĞŶŐŝŶĞƐ͘ĐŽŵ ʶ̦̌̌̔̌͗ ʽ̖̯̖̍̌̔ ̭̖ ̦̌ ;ϴϴϴͿ ϵ,KE ϵ ̛̛̣ ̨̪̭̖̯̖̯̖ ̦̹̯̌̌̌ ̛̦̯̖̬̦̖̯ ̶̛̭̯̬̦̌̌͗ ǁǁǁ͘ŚŽŶĚĂ͘ĐĂ ʯ̌ ʫ̨̬̪̏̌͗ ̨̪̭̖̯̖̯̖ ̦̹̯̌̌̌ ̛̦̯̖̬̦̖̯ ̶̛̭̯̬̦̌̌͗ ŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ŚŽŶĚĂͲĞŶŐŝŶĞƐͲĞƵ͘ĐŽŵ ʰ̴̶̨̛̦̬̥̌́ ̌̚ ̛̛̭̖̬̏̚ ʿ̨̖̬̭̦̣̻̯̌ ̨̪ ̨̡̪̬̻̙̯̔̔̌̌ ̭̖ ̨̛̭̻̭̯ ̨̯ ̸̨̛̱̖̦̍ ̶̛̛̛̭̪̖̣̭̯̌͘ ʦ̛̖ ̨̥̙̖̯̖ ̔̌ ̸̨̡̯̖̌̏̌ ̡̨̛̥̪̖̯̖̦̯̦ ̨̨̨̛̯̬̐̏ ̦̌ ̏
ࠡ㿔 ᛳ䇶ᙼ䌁фᴀ⬄থࡼᴎDŽ Փ⫼䇈ᯢк GX120 · GX200 Փ⫼ѻકࠡ䇋䯙䇏Փ⫼䇈ᯢкDŽ ᴀՓ⫼䇈ᯢк㛑ᐂࡽᙼ᳝ᬜǃᅝܼഄՓ⫼থࡼᴎDŽ㢹থࡼᴎߎ⦄ 䯂乬ᙼᇍথࡼᴎ᳝ӏԩ⭥䯂ˈ䇋ᴀ⬄݀ৌᥜᴗⱘ⡍㑺᳡ࡵᑫ 䆶DŽ 䗮⫼≑⊍ᴎ 䇈ᯢкЁⱘ᠔᳝ݙᆍഛЎॄࠋࠡ᠔᳝ⱘ᳔ᮄѻક䌘᭭DŽᴀ⬄ᡔⷨᎹ Ϯ᷾ᓣӮ⼒ֱ⬭ᬍℸ䇈ᯢкݙᆍ㗠ϡџܜ䗮ⶹϡᡓᢙӏԩ䋷ӏⱘ ᴗ߽DŽ≵᳝к䴶ৠᛣˈℸ䇈ᯢкⱘӏԩ䚼ߚ䛑ϡ㛑ࠊDŽ ℸ䇈ᯢкᰃথࡼᴎѻકⱘϔ䚼ߚˈབᵰ䕀पᯊˈᑨϔᑊ⿏ѸDŽ ❳䇏ᨁ䕑ᴀথࡼᴎⱘ䆒㗠ᦤկⱘ᳝݇থࡼᴎⱘ䍋ࡼǃذᴎǃ᪡ 䇗ᭈҹঞ݊ᅗ⡍⅞ⱘֱݏ䇈ᯢⱘ䇈ᯢкݙᆍDŽ ៥Ӏᓎ䆂ᙼ䯙䇏ᑊ⧚㾷ֱׂᴵӊˈᯢⱑ㞾Ꮕᑨᡓᢙⱘ䋷ӏDŽ ᅝܼਃ⼎ ᙼҪҎⱘᅝܼᰃ䴲ᐌ䞡㽕ⱘDŽᴀ䇈ᯢкЁথࡼᴎϞˈ៥Ӏᦤկ њᅝܼ䄺⼎ݙᆍˈ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᑊ⧚㾷݊ЁⱘНDŽ ᅝܼ䄺⼎ֵᙃᙼᦤկৃ㛑㒭ᙼҪҎᏺᴹӸᆇⱘ┰ॅ䰽ֵᙃDŽ ৢ䴶㋻䎳 Āॅ䰽āǃĀ䄺ਞāǃĀ⊼ᛣāϝϾ䄺⼎䆡Ёⱘ݊ЁϔϾ䆡 䇁ˈ݊ৢᰃᦤկⱘᅝܼ䄺⼎ݙᆍDŽ 䖭ѯ䄺⼎䆡ⱘНᰃ˖ ॅ䰽 བᵰϡ䙉ᅜᣛ⼎ˈᇚ䗴៤⅏ѵϹ䞡Ҏ䑿Ӹ
ᅝܼџ乍 䳊䚼ӊঞ᪡㺙㕂ԡ㕂 • њ㾷᠔᳝ࠊ䚼ӊⱘ᪡ҹঞབԩ㋻ᗹᚙމϟ݇ذথࡼᴎDŽއϡܕ 䆌ফ䖛䆁㒗ⱘҎਬ᪡থࡼᴎDŽ • ⽕ℶܓス᪡থࡼᴎDŽܓスᅴ⠽ᖙ乏䖰⾏᪡ऎඳDŽ • থࡼᴎᥦߎⱘ⇨ԧ᳝↦ⱘϔ⇻࣪⺇DŽֱ䆕䗮亢㡃དˈ⽕ℶᆚᇕⱘ ᅸݙ䖤㸠থࡼᴎDŽ • থࡼᴎ䖤ᯊˈ݊ᴎԧ᠔ᥦ⇨ԧ⏽ᑺ䴲ᐌ催ˈℸ᪡ᯊ㽕⾏ᓎㄥ ⠽݊Ҫ䆒 1 ㉇ҹϞ䎱⾏DŽ䖰⾏ᯧ➗⠽DŽ᪡ᯊˈϡ㽕থࡼᴎϞ 㽚Ⲫӏԩϰ㽓DŽ • ᴀথࡼᴎ䗖⫼Ѣϔ㠀⫼䗨DŽ⽕ℶ⫼Ѣ݊Ҫ⫼䗨ˈ՟བ≑䔺ᨽᠬ䔺ⱘ ࡼ㺙㕂DŽ ➗⊍ㆅⲪ ➗⊍ㆅ 䍋ࡼ⬉ᴎ˄䗖⫼ൟ 䄺⼎ᷛㅒԡ㕂 䄺⼎ᷛㅒᦤ䝦ᙼৃ㛑䗴៤Ϲ䞡Ҏ䑿Ӹᆇⱘ┰ॅ䰽DŽ䇋Ҩ㒚䯙䇏DŽ ϔᮺᷛㅒ㜅㨑䲒ҹ䕼䅸ˈ䇋Ϣᴀ⬄⡍㑺᳡ࡵᑫ㘨㋏䖯㸠ᤶDŽ ⍜䷇఼䄺⼎ᷛㅒ ᴎ⊍ሎ Ⲫ ᬒ⊍㶎ᷧ ぎ⇨Ⓒ⏙఼ ডކ䍋ࡼ఼ ⍜䷇఼ ☿㢅า 䍋ࡼ఼ᶘ 䴲⬉䍋ࡼᴎൟ 䴲⬉䍋ࡼᴎൟ ➗⊍ᓔ݇ 䰏亢䮼ᶘ 䄺ਞᷛㅒ ˄ᷛㅒᑨԡѢ➗⊍ㆅǃ亢㔽⬅ࠊ䗴ଚᵒᵒഄ 䌈থࡼᴎϞDŽ˅ থࡼᴎᓔ݇ 㡖⇨䮼ᶘ থࡼᴎᓔ݇ ⬉䍋ࡼᴎൟ 䰏亢䮼ᢝᴚ ぎ⇨Ⓒ⏙఼Ԣ㕂ൟ থࡼᴎᓔ݇
⡍ᗻ ᪡ࠡẔᶹ ᴎ⊍䄺㋏㒳 ˄䗖⫼ൟ˅ ᙼⱘথࡼᴎޚདњ৫˛ ᴎ⊍䄺㋏㒳㛑䰆ℶ᳆䕈ㆅݙᴎ⊍⊍ԡ䖛Ԣ㗠䗴៤ⱘᤳᆇDŽᔧ᳆䕈 ㆅ䞠ⱘᴎ⊍⊍ԡԢѢᅝܼ⊍ԡᯊˈᴎ⊍䄺㋏㒳ӮՓথࡼᴎ㞾ࡼذℶ ˄থࡼᴎᓔ݇ҡ໘Ѣ Āᓔā˄ON˅˅DŽ ЎњᙼⱘᅝܼҹঞЎњՓᙼⱘ䆒㗤⫼ˈ᪡থࡼᴎࠡ䳔㽕㢅ϔ ѯᯊ䯈ᴹẔᶹথࡼᴎⱘᚙމDŽ᪡ࠡˈ⹂ֱᏆᥦ䰸᠔থ⦄ⱘᬙ䱰ˈ 㗙ৃҹ䅽ᴀ⬄⡍㑺᳡ࡵᑫⱘϧϮҎਬᴹ㾷އDŽ བᵰথࡼᴎذℶ䖤㸠ϡ㛑䞡ᮄ䍋ࡼˈ߭Ẕᶹ݊ᅗ䯂乬ࠡܜẔᶹᴎ⊍ ⊍ԡ ˄㾕 9 义˅DŽ ⬉䏃ֱᡸ㺙㕂 ˄䗖⫼ൟ˅ 䄺ਞ ᪡ࠡⱘথࡼᴎֱݏϡᔧ㓈ׂϡᔧˈৃ㛑ᇐ㟈ᓩ䍋Ϲ䞡 Ҏ䑿Ӹᆇ⅏ѵⱘᴎẄᬙ䱰DŽ ⬉䏃ֱᡸ㺙㕂ֱᡸ㪘⬉∴ⱘ⬉ܙ㒓䏃DŽ ⷁ䏃ᇚ⬉∴ϸᵕ䫭㒓ˈӮՓ⬉䏃 ֱᡸ㺙㕂ߎ䫭DŽ ↣乍᪡ࠡ䛑䖯㸠᪡ࠡⱘẔᶹᎹˈᑊϨ㑴ℷ᠔থ⦄ ⱘ䯂乬DŽ ⬉䏃ֱᡸ㺙㕂ⱘݙ㓓㡆ᣛ⼎఼ᔍߎ߭ 㸼ᯢ⬉䏃ֱᡸ㺙㕂݇䯁DŽথ⫳䖭⾡ᚙ މᯊˈ⹂ܜᅮ䯂乬ⱘ䍋ˈᑊᥦ䰸ᬙ 䱰ˈݡ䞡ᮄᇚ⬉䏃ֱᡸ㺙㕂ԡDŽ 䖯㸠᪡ࠡẔᶹᎹПࠡˈ⹂䅸থࡼᴎ∈ᑇᬒ㕂ˈϨথࡼᴎᓔ݇໘Ѣ Ā
3. ᇚ㡖⇨䮼ᶘҢ MIN ˄᜶˅໘ MAX ˄ᖿ˅໘⿏㑺ϝߚПϔԡ 㕂DŽ ᪡ ᪡䄺⼎ 㡖⇨䮼ᶘ ϔՓ⫼থࡼᴎࠡˈ䇋䯙䇏ᅝܼਃ⼎ ˄㾕 2 义˅᪡ࠡẔᶹ ˄㾕 3 义˅DŽ Ўњᙼⱘᅝܼˈ䇋ϡ㽕ᆚ䯁ⱘഄᮍՓ⫼থࡼᴎˈབ䔺ᑧDŽথࡼᴎ᠔ ᥦᬒⱘ⇨ԧ᳝↦ⱘϔ⇻࣪⺇ˈᆚ䯁ⱘഎ᠔ϔ⇻࣪⺇㛑ᖿ䗳㘮䲚ˈ ᇐ㟈Ҏਬѻ⫳⮒⮙⫮㟇⅏ѵDŽ ᜶ MI 䄺ਞ ᑳ⇨Ёⱘϔ⇻࣪⺇᳝↦⇨ԧ㛑ᆚ䯁ऎඳݙ㘮䲚ࠄॅ䰽⌧ ᑺDŽܹϔ⇻࣪⺇㛑ՓҎ⼲ᱎϡ⏙⫮㟇⅏ѵDŽ ⽕ℶᆚ䯁ⱘऎඳݙ䖤㸠থࡼᴎ ᳝ࣙҎ⦄എⱘञ䗮 亢ऎඳDŽ ᳝ϔѯথࡼᴎᑊ≵᳝བ᠔⼎ᇚ㡖⇨䮼ᶘᅝ㺙থࡼᴎϞˈ㗠ᰃ 䖤⫼䖰ࠊ㺙㕂᪡DŽℸᑨԧᶹ䯙䆒ࠊ䗴ଚᦤկⱘՓ⫼䇈 ᯢкDŽ 4. ᇚথࡼᴎᓔ݇䕀㟇 ON ˄ᓔ˅ԡ㕂DŽ ⬉䍋ࡼᴎൟ 䴲⬉䍋ࡼᴎൟ ❳ⶹ⬅ᴀথࡼᴎᦤկࡼⱘ䆒ⱘՓ⫼䇈ᯢкˈњ㾷থࡼᴎ䍋ࡼǃ ݇ذ᪡ᯊⱘᅝܼ䰆㣗ᮑDŽ ϡ㽕വᑺѢ 20eⱘ᭰വϞ᪡থࡼᴎDŽ ᓔ থࡼᴎᓔ݇ OFF ON START 䍋ࡼথࡼᴎ 1.
5. ᪡䍋ࡼ఼ ذℶথࡼᴎ ডކ䍋ࡼ఼˖ 䕏ᢝ䍋ࡼ఼ᶘⳈ㟇ᛳ㾝ࠄ䰏ˈ✊ৢ⫼ᖿ䗳ᢝࡼˈᢝࡼᮍབϟㆁ༈ ᠔⼎DŽݡ㓧᜶ᬒಲ䍋ࡼ఼ᶘDŽ ㋻ᗹᚙމϟذᴎˈᑨᡞথࡼᴎᓔ݇ᮟ㟇 OFF ˄݇˅ⱘԡ㕂DŽ䗮ᐌᚙ މϟˈ䇋䞛⫼ҹϟℹ偸DŽԧᶹ䯙䆒ࠊ䗴ଚ᠔ᦤկⱘՓ⫼䇈ᯢкDŽ 1. ᇚ㡖⇨䮼ᶘ⿏㟇 MIN ˄᜶˅ⱘԡ㕂DŽ 䍋ࡼ఼ᶘ ᳝ϔѯথࡼᴎᑊ≵᳝བ᠔⼎ᇚ㡖⇨䮼ᶘᅝ㺙থࡼᴎϞˈ㗠ᰃ 䖤⫼䖰ࠊ㺙㕂᪡DŽ 㡖⇨䮼ᶘ ᢝࡼᮍ 䞡㽕џ乍 ᜶ ϡ㽕䅽䍋ࡼ఼ᶘさ✊ᔍಲথࡼᴎDŽᑨ᜶᜶ᬒಲˈ䙓ܡᤳണ䍋ࡼ఼DŽ 䍋ࡼ⬉ᴎ ˄䗖⫼ൟ˅ : 2.
䆒㕂থࡼᴎ䗳ᑺ ᇚ㡖⇨䮼ᶘ㕂Ѣ᠔Ꮰᳯⱘথࡼᴎ䕀䗳ԡ㕂DŽ ᳝ϔѯথࡼᴎᑊ≵᳝བ᠔⼎ᇚ㡖⇨䮼Ѣᶘᅝ㺙থࡼᴎϞˈ㗠ᰃ䖤 ⫼䖰ࠊ㺙㕂᪡DŽԧᶹ䯙䆒ࠊ䗴ଚ᠔ᦤկⱘՓ⫼䇈ᯢкDŽ 㤤ⱘথࡼᴎ䗳ᑺখ✻䜡䆹থࡼᴎⱘ䆒᠔ᦤկⱘՓ⫼䇈ᯢкDŽ 㡖⇨䮼ᶘ ᖿ MAX.
ֱݏ᮹㸼 ֱݏ ֱⱘݏ䞡㽕ᗻ ᅮᳳ㓈ᡸ਼ᳳ (3) 㡃དⱘֱݏᰃᅝܼǃ㒣⌢ҹঞ᪡᮴ᬙ䱰ⱘᴀֱ䆕DŽৠᯊ䖬㛑ޣᇥ ∵ᶧDŽ 3 Ͼ 6 Ͼ 12 Ͼ ᳜ ᳜ ᳜ খ㗗 义ⷕ 20 ᇣᯊ 50 ᇣᯊ 100 ᇣᯊ 300 ᇣᯊ Ẕᶹ⊍ԡ 9 ᤶ ᖙ乏䙉ᅜᴀՓ⫼䇈ᯢкЁ᠔ᓎ䆂ⱘẔᶹ㓈ᡸҹঞֱݏ᮹ 㸼Ё乍ⳂDŽ Ўᐂࡽᙼᙄᔧഄ㓈ᡸথࡼᴎˈϟ䴶义ݙᆍࣙᣀֱݏ᮹㸼ˈᅮᳳẔ ᶹᑣҹঞՓ⫼ᴀѢ⫼Ꮉ䖯㸠ㅔऩֱݏ㓈ᡸDŽ݊ҪֱݏᎹ䕗Ў ೄ䲒䳔㽕ϧϮᎹˈℸ᳔ད⬅ᴀ⬄ⱘᡔᴃҎਬ݊ҪϧϮҎਬ䖯 㸠㓈ᡸDŽ ֱݏ᮹㸼ᑨ⫼ѢথࡼᴎℷᐌᎹ⢊ᗕDŽབᵰᙼ䕗Ўᙊࡷⱘᴵӊϟ ᪡থࡼᴎ ˄՟བᣕ㓁催䋳㥋催⏽䖤㸠ˈᓖᐌ╂⒵ᰃ♄ᇬ ⱘᴵӊϟ˅ˈᴀ⬄ⱘ⡍㑺᳡ࡵᑫҎਬ䆶ḍᙼϾҎ䳔㽕Փ⫼ⱘ ֱݏᓎ䆂DŽ ޣ䗳఼ㆅԧᴎ⊍ 䗖⫼ൟ Ẕᶹ⊍ԡ ぎ⇨Ⓒ⏙఼ Ẕᶹ 9 9-10 ᤶ 10 10 ⏙⋕ (1) * (1) ᤶ 11-12 ** ≝⎔ᵃ ⏙⋕ 12 ☿㢅า Ẕᶹ-䇗
㤤➗⊍ ࡴ⊍ᯊ㽕ᇣᖗˈҹ⊍➗ܡDŽϡ㽕ᇚ➗⊍ㆅᅠܼࡴ⒵ˈЎ䙓⊍➗ܡ 㝼㚔⑶ߎˈᇚ➗⊍ࡴ⊼㟇⾏➗⊍ㆅ乊䚼 25mm ໘DŽ᳝ᯊ᪡ᴵӊϡ ৠՓ➗⊍⊍ԡᑨԢѢϞ䰤DŽࡴ⊍ৢˈᇚ➗⊍ㆅⲪᢻ⠶DŽ ᴀᴎ㤤Փ⫼ 90 োঞҹϞⱘ᮴䪙≑⊍DŽ ᇚ≑⊍䖰⾏Ꮉ♃ǃ⚸♝ǃ⬉఼ǃࡼ䆒ㄝDŽ ᑨ䗮亢㡃ད໘❘☿ࡴ⊍DŽབᵰথࡼᴎᠡ䖤䕀ᅠˈ߭㽕ㄝথࡼᴎैދ 㟇⦃๗⏽ᑺDŽ⽕ℶᅸˈ⊍➗⊼ࡴݙҹܡ㾺ࠄ☿✄☿㢅DŽ ᙼгৃҹՓ⫼Э䝛䞣ϡ䍙䖛 10% 㗙⬆䝛䞣ϡ䍙䖛 5% ⱘ᮴䪙≑ ⊍DŽ㗠⬆䝛ᖙ乏᳝ࡽὩࠖ䰏㱔ࠖDŽབᵰЭ䝛⬆䝛ⱘ䞣䍙䖛ҹ Ϟᆍ⿃ৃ㛑Ӯ䗴៤䍋ࡼ / 䖤ᬙ䱰DŽৠᯊ䖬ৃ㛑ᇍ➗⊍㋏㒳Ϟ䞥 ሲǃ‵㛊ล᭭䚼ӊⱘᤳണDŽ➗⊍ЁЭ䝛⬆䝛䞣䍙䞣㗠ᓩ䍋ⱘ থࡼᴎᤳണ䖤䕀ᬙ䱰ϡֱׂ㣗ೈПݙDŽ ߎⱘ➗⊍ϡҙ᳝☿♒ⱘ䱤ᙷˈ䖬Ӯ∵ᶧ⦃๗ˈ䇋ゟे᪺≑ⱘߎޔ ⊍DŽ ࡴ➗⊍ ॅ䰽 ≑⊍ᯧ➗ᯧ⟚ˈࡴ⊼➗⊍ᯊৃ㛑Ӯ㹿♐Ӹ⫮㟇Ϲ䞡⚻ӸDŽ ذᴎᑊ䖰⾏ᯢ☿ǃ☿㢅⛁⑤DŽ া㛑ᅸࡴ⊍DŽ ゟे᪺এߎⱘ➗⊍DŽ ᴎ⊍ ᴎ⊍ᰃᕅડᗻ㛑Փ⫼ᇓੑⱘ䞡㽕㋴DŽ㽕Փ⫼ಯކ䔺⫼⍺⒥⊍DŽ 㤤
⊍ԡẔᶹ ݇ذথࡼᴎᑊ∈ᑇᬒ㕂ˈẔᶹᴎ⊍⊍ԡDŽ ᴎ⊍⊍ԡԢѢᅝܼϟ䰤ᯊˈᴎ⊍䄺㋏㒳 ˄䗖⫼ൟ˅Ӯ㞾ࡼذℶথ ࡼᴎDŽ㢹㽕䙓ܡথࡼᴎথ⫳ᛣ❘☿ˈ߭ᑨᔧ↣䍋ࡼࠡẔᶹᴎ⊍ ⱘ⊍ԡDŽ 1. ौϟᑊ⏙⋕ᴎ⊍ሎ / ⲪDŽ 4. 䞡ᮄᅝ㺙དᴎ⊍ሎ / Ⲫˈᑊᢻ⠶DŽ ᆚᇕൿ 2. བ᠔⼎ˈᦦܹᴎ⊍ሎˈ㗠ᑊ䴲ᢻܹDŽ✊ৢপߎᴎ⊍ሎˈẔᶹ⊍ԡDŽ ᬒ⊍㶎ᷧ 3. བᵰ⊍ԡ䖥ԢѢ⊍ԡϟ䰤ˈ߭ࡴܹ㤤ᴎ⊍ ˄㾕 8 义˅㟇Ϟ 䰤ԡ㕂 ˄ࡴ⊍ষᑩ䚼䖍㓬˅DŽϡ㽕ࡴ⊼䖛⒵Փ⊍⑶ߎDŽ 4.
6:1 ޣ䗳ㆅ 6:1 ޣ䗳ㆅ 1. ᢚϟ⊍ԡ㶎ᷧൿˈẔᶹ⊍ԡᰃ ৺ࠄ䖒⊍ԡ㶎ᷧᄨ䖍㓬DŽ ⊍ԡ ࡴ⊍ষ㶎ᷧ থࡼᴎ⏽⛁ᯊᤶᴎ⊍ˈ㛑᮶ᖿজ㛑ᕏᑩⱘᥦߎ⊍DŽ 1. ᇚ⫼䖛ⱘ⊍צ䖯ড়䗖ⱘᆍ఼Ёˈौϟᴎ⊍ሎ / Ⲫǃᬒ⊍㶎ᷧᆚᇕ ൿDŽ 2. བᵰ⊍ԡԢѢ㶎ᷧᄨˈ߭ᢻϟࡴ⊍ ষ㶎ᷧˈপϟൿDŽ⊼ܹ㤤ᴎ⊍ ˄㾕 9 义˅Ⳉ㟇ᴎ⊍Ң⊍ԡ㶎ᷧ ᄨ໘⑶ߎЎℶDŽ 2. ᇚথࡼᴎ᳝⊍ԡ㶎ᷧϔջؒ᭰ˈᥦᬒ⅟⊍ᑊ≹ᑆDŽ ໘㕂ᑳᓗᴎ⊍ᯊᑨ䙓∵ܡᶧ⦃๗DŽᓎ䆂ᙼᇚ䰜⊍ᆚᇕѢᆍ఼Ёˈ✊ ৢѸϢಲᬊЁᖗಲᬊᑫDŽϡ㽕ᠨ䖯ൗഒේˈצഄ䴶Ϟᥦ䖯ϟ ∈䘧DŽ 3. 㺙ಲ⊍ԡ㶎ᷧǃࡴ⊍ষ㶎ᷧҹঞ ൿˈᢻ㋻DŽ 3. ᇚথࡼᴎ∈ᑇᬒ㕂ˈ⊼ܹ㤤ᴎ⊍ ˄㾕 9 义˅Ⳉ㟇ᴎ⊍Ң⊍ԡ㶎 ᷧᄨ໘⑶ߎЎℶDŽ ᤶᴎ⊍ 䞡㽕џ乍 থࡼᴎ䖤䕀ᯊˈޣ䗳ㆅᴎ⊍䖛ᇥৃ㛑Ӯᤳണޣ䗳఼ㆅԧDŽ 2:1 ⾏ᖗᓣ⾏ড়఼ޣ䗳ㆅ 4. 䞡ᮄᅝ㺙Ϟ⊍ԡ㶎ᷧǃࡴ⊍ষ㶎ᷧҹঞᮄⱘൿˈᢻ㋻DŽ ⊍ԡ㶎ᷧ ࡴ⊍ষ㶎ᷧ থࡼᴎ⏽⛁ᯊᤶᴎ⊍ˈ㛑᮶ᖿজ㛑ᕏᑩⱘᥦߎ⊍DŽ 1.
⏙⋕ 7. ⫼ᢍᏗ᪺এぎⒸ఼ᑩᑻ㔽Ϟⱘ♄ᇬDŽ㽕ᇣᖗ䰆ℶ♄ᇬ㒣䖛ぎ ⇨䗮䘧䖯ܹ࣪⊍఼DŽ ᷛޚঠⒸ㢃ൟ ঠⒸ㢃ൟ 㵊ᔶ㶎↡ 1. ҢぎⒸ఼ⲪϞᢚϟ㵊ᔶ㶎↡ˈ পϟぎⒸ఼ⲪDŽ 8. ᇚ⊵≿Ⓒ㢃༫㒌䋼Ⓒ㢃ˈ✊ৢ㺙ಲぎⒸ఼ⲦЁDŽ⹂ֱൿ⠛㕂Ѣ Ⓒ㢃ϟDŽᢻ⠶ぎⒸ㢃㵊ᔶ㶎↡DŽ ぎⒸ఼Ⲫ 9. ᅝ㺙ぎⒸ఼Ⲫˈᢻ㋻㵊ᔶ㶎↡DŽ 㵊ᔶ㶎↡ 2. ҢぎⒸ㢃Ϟᢚϟ㵊ᔶ㶎↡ˈপ ߎぎⒸ㢃DŽ ⊍⍈ൟ 㒌䋼Ⓒ㢃 3. Ң㒌䋼Ⓒ㢃䞠পߎ⊵≿Ⓒ㢃DŽ 1. ᢻϟ㵊ᔶ㶎↡ˈᢚϟぎⒸ఼Ⲫ㔽DŽ ⊵≿Ⓒ㢃 4. Ẕᶹ㒌䋼Ⓒ㢃⊵≿Ⓒ㢃ˈབ ᳝ᤳണˈゟेᤶDŽᖙ乏ᣝ✻ ਼ֱݏᳳᓎ䆂ⱘᯊ䯈ᤶⒸ㢃 ˄㾕 7 义˅DŽ 2. ᇚⒸ㢃ҢぎⒸ఼㔽ЁপߎDŽ⫼⏽⛁㙹ⱖ∈ᇚⒸ㢃㔽⋫✊ˈޔ ৢᕏᑩ≹ᑆDŽ⫼ϡᯧ➗ⱘ⒊ࠖ⏙⋫ˈ✊ৢ≹ᑆDŽ 3. ᇚⒸ㢃⍌ܹᑆޔᴎ⊍Ёˈߎԭᴎ⊍ˈ৺߭䍋ࡼ䰊↉ৃ㛑থ⫳ݦ ⚳DŽ ൿ⠛ 4. ᇚぎⒸ఼ᑩᑻЁⱘ⅟⊍צሑˈ⫼ϡᯧ➗⒊⎆⏙⋫≝⿃ⱘ♄ᇬˈݡᇚ ݊᱒ᑆDŽ 5.
4. ᇚ➗⊍䯔ᢝᴚᠧᓔ ˄⿏㟇 ON˅ᑊẔᶹᰃ৺ⓣ⊍DŽབ᳝ⓣ⊍߭ᤶ O ൟᆚᇕDŽ Ԣ㕂ൟ 1. 㾷ᓔぎⒸ఼㔽།ᠷˈপ ϟ㔽Ⓒ㢃DŽ །ᠷ ぎⒸ఼㔽 2. ⫼᱂䗮⋫⋕ࠖ⏽⛁∈⏙ ⋫Ⓒ㢃ˈ㗙⫼ϡᯧ➗ 催➗⚍ⱘ⒊ࠖ⏙⋫Ⓒ㢃ˈ ⋫ৢޔ䅽݊ᑆ䗣DŽ ☿㢅า 㤤☿㢅า˖ BPR6ES ˄NGK˅ W20EPR-U ˄DENSO˅ 㤤ⱘ☿㢅า㛑䅽᱂䗮থࡼᴎℷ⹂ⱘ⏽ᑺ㣗ೈݙᎹDŽ 3. ᇚⒸ㢃⍌ܹᑆޔᴎ⊍Ёˈ ߎԭᴎ⊍ˈ৺߭䍋ࡼ 䰊↉ৃ㛑থ⫳⚳ݦDŽ 䞡㽕џ乍 ᅝ㺙ϡᙄᔧⱘ☿㢅าӮᤳണথࡼᴎDŽ །ᠷ 4. 䞡ᮄᅝ㺙དⒸ㢃㔽DŽ བᵰথࡼᴎ߮䖤㸠䖛ˈ߭㽕ㄝ݊ݡৢैދ㓈ᡸ☿㢅าDŽ Ⓒ㢃 Ўֱ䆕থࡼᴎℷᐌ䖤䕀ˈ☿㢅าⱘ䯈䱭ᖙ乏ℷ⹂ˈᑊϨ᮴≝⎔⠽DŽ 1. ᢚϟ☿㢅าᐑˈ⏙䰸☿㢅า਼ ೈⱘ♄ᇬDŽ ☿㢅าϧ⫼༫ㄦᡇ 2. ⫼ 21 mm ⱘ☿㢅าϧ⫼༫ㄦ ᡇᢚϟ☿㢅าDŽ 3. Ẕᶹ☿㢅าDŽབᵰ☿㢅าᤳ ണǃϹ䞡ฉาǃᆚᇕൿ㗕࣪ ⬉ᵕ䖛ᑺ⺼ᤳˈ߭ᤶ☿㢅 าDŽ 4.
☿㢅⍜䰸఼ ˄䗖⫼ൟ˅ ᦤ⼎Ϣᓎ䆂 ☿㢅⍜䰸఼ৃ㛑ᰃᷛޚ䜡㕂гৃ㛑ᰃ䗝䌁ӊˈ䖭⬅থࡼᴎⱘൟো⹂ ᅮDŽᶤѯഄऎˈথࡼᴎ䖤㸠ᯊ≵᳝☿㢅⍜䰸఼ᰃ䖱⊩ⱘDŽℸ䇋ᶹ 䆶ᔧഄⱘ⊩㾘߭ޚDŽৃҹᴀ⬄⡍㑺᳡ࡵᑫ䌁ф☿㢅⍜䰸఼DŽ থࡼᴎټᄬ Ўњֱᣕথࡼᴎℷᐌⱘ䖤㸠ˈ☿㢅⍜䰸఼ᖙ乏↣ 100 ᇣᯊֱݏϔDŽ 䗖ᔧⱘټᄬޚᰃথࡼᴎܡѢᬙ䱰ֱᣕ㾖㡃དⱘᖙ㽕ᴵӊDŽᣝ✻ ҹϟⱘℹ偸ޚৃ䰆ℶ⫳䫜㜤㱔ˈՓᗻ㛑Ϣ㾖ձᮻᅠདˈ䞡ᮄ䍋 ࡼথࡼᴎᯊࡴ䕏ᵒ㞾བDŽ བᵰথࡼᴎ߮䖤㸠䖛ˈ⍜䷇఼⏽ᑺҡᕜ催DŽㄝ݊ݡৢैދ㓈ᡸ☿㢅⍜ 䰸఼DŽ ټᄬޚ ⏙⋕ ☿㢅⍜䰸఼ⱘᢚौ 1. Ңᥦ⇨ᇐㅵϞᢻϟϸϾ 4 mm 㶎ᷧˈौϟᥦ⇨ᇐㅵ ˄䗖⫼ ൟ˅DŽ 2. Ң⍜䷇఼ֱᡸ㔽ϞᢻϟಯϾ 5 mm 㶎ᷧˈौϟֱᡸ㔽DŽ 3.
ᥦሑ➗⊍ㆅ࣪⊍఼䞠ⱘ➗⊍ ټᄬ乘䄺 ᔧᙼټᄬথࡼᴎᯊˈབᵰ➗⊍ㆅ࣪⊍఼䞠⅟⬭᳝≑⊍ˈ㽕⊼ᛣϹ䰆 ≑⊍㪌≑㹿⚍➗㗠䗴៤♒ᆇDŽ䗝ᢽϔϾ䗮亢㡃དⱘټᄬഎ᠔ᑊ䖰⾏᠔ ᳝㛑ѻ⫳☿✄ⱘ⫼DŽ՟བࡴ⛁♝ǃ⛁∈఼ǃᑆ㸷ᴎㄝˈг㽕䙓ᓔৃ ѻ⫳☿㢅ⱘ䍋ࡼ⬉ᴎ݊ᅗ⬉䆒ᮑDŽ ॅ䰽 ≑⊍ᯧ➗ᯧ⟚ˈ໘⧚➗⊍ᯊ᳝㹿⚻Ӹⱘৃ㛑ᗻDŽ ݇ذথࡼᴎᑊ䖰⾏⛁⑤ǃ☿㢅✄☿DŽ া㛑ᅸ໘⧚DŽ ゟे᪺এߎⱘ➗⊍DŽ ሑৃ㛑䙓ᓔᑺⱘഎ᠔ˈೄ݊ᵕᯧᇐ㟈⫳䫜㜤㱔DŽ ټᄬᯊˈ∈ᑇᬒ㕂থࡼᴎDŽথࡼᴎؒ᭰ᬒ㕂Ӯᇐ㟈➗⊍ᴎ⊍⏫ⓣDŽ থࡼᴎᥦ⇨㋏㒳Ⲫˈৢैދԣথࡼᴎ䰆ᇬDŽ⛁ⱘথࡼᴎϢᥦ⇨㋏㒳 Ӯᇚᶤѯৃ➗⠽䋼⚍➗❨࣪DŽϡ㽕⫼ล᭭㭘㝰䙂ⲪথࡼᴎDŽϡ䗣⇨ ⱘ䙂Ⲫ⠽Ӯޱ㘮ಯ਼ⱘ⇨Ң㗠ࡴ䗳⫳䫜Ϣ㜤㱔DŽ 1. ᇚ➗⊍ᓔ݇⿏㟇 OFF ˄݇˅˄㾕 5 义˅DŽ 2. ࣪⊍఼ϟᬒ㕂ϔϾϧ⫼ⱘᆍ఼ˈݡϔϾⓣ᭫䙓ߎ⊍➗ܡDŽ 3.
ᤶֱ䰽ϱ ˄䗖⫼ൟ˅ ᛣ䯂乬ⱘ໘⧚ থࡼᴎϡ㛑䍋ࡼ 1. ⬉䍋ࡼ ˄䗖⫼ ൟ˅˖Ẕᶹ㪘⬉∴ ֱ䰽ϱDŽ 2. Ẕᶹࠊ㺙㕂ԡ 㕂DŽ ৃ㛑ॳ 㪘⬉∴≵᳝⬉DŽ ֱ䰽ϱ㹿⚻ᮁDŽ ➗⊍ᓔ݇ᠧᓔDŽ 䰏亢䮼ᓔਃDŽ থࡼᴎᓔ݇ᓔDŽ 3. Ẕᶹথࡼᴎ⊍ԡDŽ 4. Ẕᶹ➗⊍DŽ ⊍ԡ䖛Ԣ ˄ᴎ⊍䄺 ㋏㒳ذℶথࡼᴎ䖤 ˅DŽ ➗⊍⫼ሑDŽ ➗⊍ব䋼˗থࡼᴎټ ᄬᯊ໘⧚ϡᔧᥦ ሑ⊍˗ࡴܹⱘᰃࡷ䋼 ⊍DŽ 5. ᢚϟ☿㢅าᑊẔ ᶹDŽ ☿㢅า༅ᬜǃ䖛㛣 䯈䱭ϡᔧDŽ ➗⊍⍌☿㢅า ˄থ ࡼᴎ⏍⅏˅DŽ 6. ᇚথࡼᴎ䗕㟇ᴀ⬄ ⡍㑺᳡ࡵᑫখ㗗 㓈ׂݠDŽ ➗⊍Ⓒ⏙఼ฉาˈ࣪ ⊍఼ᬙ䱰ˈ⚍☿㒓 ᬙ䱰ˈ⇨䮼㉬⒲ㄝDŽ 偀ϡ䎇 1. Ẕᶹぎ⇨Ⓒ⏙఼Ⓒ 㢃DŽ 2. Ẕᶹ➗⊍DŽ ৃ㛑ॳ Ⓒ㢃ฉาDŽ 3.
䖰ࠊ㺙㕂䖲 ᡔᴃ᭄ 㡖⇨䮼ᶘ䰏亢䮼ᶘϞⱘᇣᄨᰃ⫼ᴹᅝ㺙䗝䌁ӊ䩶ϱⱘDŽϟ䴶 ⼎䇈ᯢབԩᅝ㺙ᅲᖗ䩶ϱ㓪㒛䩶ϱDŽᔧՓ⫼㓪㒛䩶ϱᯊˈ䳔བ᠔ ⼎ᅝ㺙ϔϾಲԡᔍㇻDŽ ᑣ߫োԡ㕂 䇋ϟ䴶ⱘぎⱑ໘฿ Ϟথࡼᴎᑣ߫োǃൟো 䌁ф᮹ᳳDŽ䅶䌁䳊ӊ ҹঞᡔᴃ䆶ֱׂ 䆶ᯊˈ䳔㽕ᦤկ䖭ѯ᭄DŽ ᔧ䖰᪡㡖⇨䮼ᯊˈᖙ乏ᇚ㡖⇨䮼ᶘⱘᨽ᪺㶎↡ᢻᵒDŽ 䖰㡖⇨䮼䖲 ಲԡᔍㇻ 䍋ࡼ⬉ᴎ 䗖⫼ൟ 㡖⇨䮼ᶘ ᨽ᪺㶎↡ ᑣ߫োথࡼᴎൟোԡ㕂 㓪㒛䩶ϱ থࡼᴎᑣ߫ো˖ 4 mm 㶎ᷧ থࡼᴎൟো˖ 㒓ᑻ 㒓㓚 䌁ф᮹ᳳ˖ 5 mm ㇻ⦃ 㪘⬉∴ⱘ䖲 ˄䗖⫼ൟ˅ 㡖⇨䮼ᶘ ᅲᖗ䩶ϱ Փ⫼ 12V ⱘ㪘⬉∴ˈ↣ᇣᯊࡳ⥛ 18Ah ҹϞ 䖰䰏亢䮼䖲 ⊼ᛣϡ㽕ᇚ㪘⬉∴ⱘ⬉ᵕডˈҢ㗠ᓩ䍋㪘⬉∴㋏⬉ܙ㒳ⷁ䏃DŽ↣ 䖲ᯊܜᇚℷᵕ㒓㓚䖲ࠄ㪘⬉∴ˈ✊ৢ䖲䋳ᵕ㒓㓚ˈ䖭ḋेՓ 䖲ℷᵕ㒓㓚ᯊϡᇣᖗഄˈгϡӮᓩথⷁ䏃DŽ 㒓ᑻ 䄺ਞ བᵰϡℷ⹂໘⧚㪘⬉∴ˈ㪘⬉∴ৃ㛑থ⫳⟚⚌ˈᇐ㟈䰘䖥 ҎਬϹ䞡ফӸDŽ ᇚ㪘⬉∴䖰⾏☿㢅ˈᯢ☿ҹঞ⾡➗⚻⠽DŽ 1.
催⍋ᢨഄऎⱘ࣪⊍఼䇗ᭈ Џ㽕ᗻ㛑খ᭄ 催⍋ᢨഄऎˈᷛ⏋఼⊍࣪ⱘޚড়↨Ӯ䖛⌧ˈথࡼᴎᗻ㛑Ӯϟ䰡ˈ ࡴ⊍㗫DŽ䖛⌧ⱘ⏋ড়↨䖬Ӯᓘ∵☿㢅าˈҢ㗠䗴៤থࡼᴎⱘ䍋ࡼೄ 䲒DŽᔧথࡼᴎϡৠⱘ⍋ᢨ催ᑺᎹᯊˈՓ⫼ᯊ䯈䍞䭓ˈᑳ⇨ᥦᬒ䍞 催DŽ GX120 ˄PTO 䕈ൟ˖Sˈᏺ⊍ㆅ˅ 䗮䖛ᇍ࣪⊍఼ⱘ䇗ᭈˈ催⍋ᢨഄऎথࡼᴎⱘՓ⫼ᗻ㛑ৃᕫࠄᬍDŽབ ᵰ䭓ᳳ⍋ᢨ䍙䖛 1500 ㉇ⱘഄऎՓ⫼থࡼᴎˈ䳔㽕ᇚথࡼᴎ䗕ࠄᴀ ⬄⡍㑺᳡ࡵᑫ䖯㸠໘⧚DŽᔧ䇗ᭈ࣪⊍఼ৢˈ催⍋ᢨഄऎᎹⱘথࡼ ᴎ㛑Փ⫼ᇓੑЁ⒵䎇ϾᥦᬒᷛޚDŽ 䭓°ᆑ°催 ޔ䞡 থࡼᴎ㉏ൟ ᥦ䞣 [ 㔌ᕘ ° 㸠 ] 乱ᅮࡳ⥛ 䞡㽕џ乍 Ў䗖ᑨ催⍋ᢨ㗠䇗ᭈњ࣪⊍఼ⱘথࡼᴎ⬅Ѣ⏋ড়↨䖛⿔ˈϡ㛑⫼ѢԢ ⍋ᢨഄऎ ˄ԢѢ 1500 m˅ˈ৺߭Ӯᇐ㟈থࡼᴎ䖛⛁㗠ѻ⫳Ϲ䞡ᤳണDŽ ℸ㽕䞡ᮄԢ⍋ᢨഄऎՓ⫼ࠡˈ㽕ࠄᴀ⬄⡍㑺᳡ࡵᑫ䇗ಲ㟇ߎॖ䆒 ᅮؐDŽ [60.0 ° 42.0 mm] 3,600 䕀 / ߚᯊ 2.6 kW ˄ձ SAE J1349* ᷛ˅ޚ ᳔ᡁⶽ Ԛे֓䇗ᭈ࣪⊍఼ৢˈথࡼᴎⱘࡳ⥛гӮ᳝᠔ϟ䰡DŽ⍋ᢨ↣छ催 300 ㉇ˈࡳ⥛ϟ䰡㑺 3.
䇗ᭈখ᭄ 乍Ⳃ ☿㢅า䯈䱭 ᗴ䗳 ⇨䮼䯈䱭 ˄ދᗕ˅ ݊ᅗখ᭄ ⬉䏃 খ᭄ ֱݏ 0.7-0.8 mm খ㾕 12 义 +200 1,400 -150 ˄r/min˅ খ㾕 13 义 䖯⇨˖0.15 r 0.02 mm 䆶ᴀ⬄⡍㑺᳡ࡵ ᥦ⇨˖0.20 r 0.