VC 3 (ERP) VC 3 Premium (ERP) Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша ΔϳΒήόϠ Register your product www.kaercher.
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE DE DE DE DE 5 5 6 6 7 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach.
Bedienung Bodendüse Bodendüse umschaltbar Inbetriebnahme Abbildungen siehe Ausklappseite! Abbildung Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten. Zum Abnehmen Rastnase zusammendrücken und Saugschlauchstutzen abziehen. Abbildung Handgriff und Teleskopsaugrohr zusammenstecken und einrasten. Bodendüse und Teleskopsaugrohr zusammenstecken und einrasten. Abbildung Verstellung Teleskopsaugrohr betätigen und Teleskopsaugrohr auf gewünschte Länge einstellen.
Zyklonabscheider reinigen HEPA-Filter Zyklonabscheider bei grober Verschmutzung reinigen. Abbildung Verschluss drücken und Staubbehälter herausnehmen. Abbildung Deckel des Staubbehälters entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, so dass die Markierung auf das Entriegelungssymbol zeigt. Staubbehälter entfernen. Abbildung Für die schnelle Reinigung: Zyklonabscheider mit weichem Schwamm reinigen und mit feuchtem Tuch nachwischen.
Contents General notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty EN EN EN EN EN 5 5 6 6 7 Please read these original operating instructions and the enclosed safety instructions prior to the initial use of your device. Proceed accordingly.
Operation Floor nozzle Reversible floor nozzle Start up Illustrations on fold-out page! Illustration Snap the suction hose hub into the suction opening. For removal, compress the latch and pull off the suction hose hub. Illustration Connect handle and suction tube and insert. Connect the floor nozzle and telescopic suction pipe and insert. Illustration Use the adjustment of the telescopic suction pipe and adjust the telescopic suction pipe to the desired length.
Cleaning the motor protection filter Wash the motor protection filter on a weekly basis or in case of visible soiling. The motor protection filter is located in the casing above the dust container. Illustration Push the lock and remove the dust container. Illustration Unlatch the lock and open the cover. Remove the motor protection filter. Illustration Remove the foam inlay from the frame. Wash foam inlay in warm water (max. 40°C). Thoroughly rinse the foam inlay and allow it to airdry.
Élimination de filtres à poussière Table des matières Consignes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .
Remplacement d’accessoires Utilisation Mise en service Illustrations, cf. côté escamotable ! Figure : Enclencher l'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice d'aspiration. Pour le démontage, presser les crans d'arrêt et retirer l’embout du flexible. Figure : Enclencher la poignée et le flexible d'aspiration télescopique. Emboîter le suceur pour sols et le flexible d'aspiration télescopique.
Vider le bac à poussière Figure : Vider le bac à poussière au plus tard lorsque la marque MAX est atteinte. Figure : Appuyer sur le couvercle et retirer le bac à poussière. Figure : Maintenir le bac à poussière au-dessus de la poubelle. Actionner le levier de verrouillage. Une fois que le bac à poussière est vide, fermer le couvercle. La fermeture s’enclenche. Replacer et fixer le bac à poussière dans l'appareil.
Caractéristiques techniques VC 3 Premium 1.198-135.0 VC 3 1.198-125.0 Kärcher Tension V 220-240 220-240 Type de courant Hz 50/60 50/60 Classe de protection II II Poids (sans accessoire) kg 4,4 4,4 Rayon d'action m 7,5 7,5 l 0,9 0,9 Longueur mm 396 396 Largeur mm 270 270 Volume effectif du bac à poussière Dimensions Hauteur mm 332 332 Vacuum min.
Indice Avvertenze generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia IT IT IT IT IT 5 5 6 6 8 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere queste istruzioni per l'uso originali e le avvertenze di sicurezza in allegato.
Cambio degli accessori Uso Messa in funzione Per le figure vedi lato pieghevole! Figura Inserire il raccordo del tubo flessibile di aspirazione nell'apposita apertura, facendolo scattare in posizione. Per rimuoverlo, premere il nasello di arresto ed estrarre il manicotto del tubo flessibile di aspirazione. Figura Inserire l'impugnatura e il tubo telescopico e farli scattare in posizione. Inserire la bocchetta per pavimenti e il tubo telescopico e farli scattare in posizione.
Figura Tenere il contenitore raccoglisporco sopra la pattumiera. Azionare la leva di bloccaggio. Non appena il contenitore raccoglisporco è vuoto, chiudere il coperchio, la chiusura scatta in posizione. Inserire nuovamente il contenitore raccoglisporco nell'apparecchio e farlo scattare in posizione. Nota Inserendo il contenitore raccoglisporco accertarsi che sia correttamente in sede. Pulizia del separatore a ciclone Pulire il separatore a ciclone quando è molto sporco.
Dati tecnici VC 3 Premium 1.198-135.0 VC 3 1.198-125.0 Kärcher Tensione V 220-240 220-240 Tipo di corrente Hz 50/60 50/60 Classe di protezione II II Peso (senza accessori) kg 4,4 4,4 Raggio di azione m 7,5 7,5 l 0,9 0,9 Lunghezza mm 396 396 Larghezza mm 270 270 Volume effettivo del contenitore raccoglisporco Dimensioni Altezza mm 332 332 Vuoto min.
Inhoud Algemene instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beschrijving apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie NL NL NL NL NL 5 5 6 6 7 Lees voor het eerste gebruik van uw apparaat deze veiligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwijzing. Neem deze in acht.
Bediening Vloerspuitkop Vloersproeier omschakelbaar Ingebruikneming Afbeeldingen zie uitklappagina! Afbeelding Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening klikken. Om de slang te verwijderen, het grendelpunt samendrukken en het aansluitstuk van de slang eruit trekken. Afbeelding Handvat en telescopische zuigbuis in elkaar steken en aansluiten. Vloermondstuk en telescopische zuigbuis in elkaar steken en aansluiten.
Cycloonvoorafscheider reinigen HEPA-filter Cycloonvoorafscheider bij sterke verontreiniging reinigen. Afbeelding Sluiting indrukken en stofreservoir verwijderen. Afbeelding Deksel van het stofreservoir tegen de klok in draaien tot het ontgrendelingssymbool op de markering verschijnt. Stofreservoir verwijderen. Afbeelding Voor een snelle reiniging: Cycloonvoorafscheider met zachte spons reinigen en met een vochtige doek schoonvegen.
Índice de contenidos Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía ES ES ES ES ES 5 5 6 6 7 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instrucciones original y las indicaciones de seguridad suministradas.
Aviso: Los accesorios también se pueden utilizar con el tubo de aspiración telescópico insertado. Manejo Puesta en marcha Boquilla barredora de suelos Ilustraciones, véase la contraportada. Imagen Encajar el racor del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración. Para quitarlo, presionar la lengüeta y extraer el racor. Imagen Unir y encajar el asa y el tubo de aspiración telescópico. Unir y encajar la boquilla para suelos y el tubo de aspiración telescópico.
Limpieza del filtro protector del motor Lavar el filtro protector del motor cada semana o cuando se vea sucio. El filtro protector del motor se encuentra en la carcasa situada encima del depósito de polvo. Imagen Presionar el cierre y extraer el depósito de polvo. Imagen Desbloquear el cierre y abrir la tapa. Extraer el filtro protector del motor. Imagen Sacar del marco el inserto de espuma. Lavar el inserto de espuma con agua caliente (máx. 40 ºC).
Índice Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantia PT PT PT PT PT 5 5 6 6 8 Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança anexos. Proceda em conformidade.
Mudar os acessórios Manuseamento Colocação em funcionamento Figuras, ver página desdobrável! Figura Encaixar o suporte da mangueira de aspiração na abertura de aspiração. Para retirar, premir os botões de encaixe e retirar o suporte da mangueira de aspiração. Figura Unir e encaixar o punho e o tubo de aspiração telescópico. Unir e encaixar o bocal de chão e o tubo de aspiração telescópico.
Figura Segurar o receptáculo de pó sobre o balde de resíduos. Accionar a alavanca de bloqueio. Fechar a tampa assim que o receptáculo de pó estiver vazio; o fecho encaixa. Inserir e encaixar novamente o receptáculo de pó no aparelho. Aviso Durante a colocação, ter em atenção o assento correcto do receptáculo de pó. – Não lavar as peças com detergentes ou água a ferver. – Antes da colocação no aparelho, deixar secar completamente o encaixe de plástico expandido (pelo menos, durante 24 horas).
Dados técnicos VC 3 Premium 1.198-135.0 VC 3 1.198-125.0 Kärcher Tensão V 220-240 220-240 Tipo de corrente Hz 50/60 50/60 Classe de protecção II II Peso (sem acessórios) kg 4,4 4,4 Raio de acção m 7,5 7,5 l 0,9 0,9 Comprimento mm 396 396 Largura mm 270 270 Volume efectivo do receptáculo de pó Dimensões Altura mm 332 332 Vácuo mín.
Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivelse af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengøring og pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti DA DA DA DA DA 5 5 6 6 7 Læs den originale driftsvejledning før første gangs brug af maskinen og de vedlagte sikkerhedsanvisninger. Følg den nøje.
Betjening Gulvmundstykke Kan omstilles til gulvdyse Ibrugtagning Se hertil figurerne på siderne! Figur Stik sugeslangestudsen i sugeåbningen, så den går i indgreb. Tryk låsenæsen sammen, og træk sugeslangestudsen af for at foretage en afmontering. Figur Sæt håndtaget og teleskopsugerøret sammen til de går i hak. Sæt gulvmundstykket og teleskopsugerøret sammen til de går i hak. Figur Betjen indstillingen på teleskopsugerøret, og indstil teleskopsugerøret til den ønskede længde.
Rensning af motorbeskyttelsesfilter Vask motorbeskyttelsesfilteret hver uge eller ved synlig tilsmudsning. Motorbeskyttelsesfiltret sidder i huset over støvbeholderen. Figur Tryk på låsen, og tag støvbeholderen ud. Figur Åbn låsen, og åbn dækslet. Fjerne motorbeskyttelsesfiltret. Figur Tag skumstofindsatsen ud af rammen. Vask skumstofindsatsen i varmt vand (maks. 40°C). Skyl skumstofindsatsen grundigt, og lad den lufttørre.
Innholdsfortegnelse Generelle merknader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti NO NO NO NO NO 5 5 6 6 7 Les denne oversettelsen av den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg de vedlagte sikkerhetsanvisningene. Følg dem.
Betjening Gulvmunnstykke Gulvdyse, omkoblingsbar Igangsetting Illustrasjoner se utfoldingssidene! Figur Før sugeslangestussen inn i sugeåpningen til den smekker på plass. For å ta av trykkes begge låsetappene sammen og sugeslangestussen trekkes ut. Figur Sett sammen håndtak og teleskopsugerør, og la de gå i lås. Sett sammen gulvmunnstykke og teleskopsugerør, og la de gå i lås. Figur Bruk justering teleskopsugerør og still inn teleskopsugerør til ønsket lengde.
Rengjøre motorvernfilter Vask motorvernfilteret ukentlig eller ved synlig tilsmussing. Motorvernfilteret befinner seg i huset over støvbeholderen. Figur Trykk på låsen og ta ut støvbeholderen. Figur Lås opp låsen og åpne dekselet. Ta ut motorvernfilteret. Figur Ta skumstoffinnsatsen ut av rammen. Vask skumstoffinnsatsen i varmt vann (maks. 40 °C). Gjennomskyll skumstoffinnsatsen grundig og la den tørkes i luft.
Innehållsförteckning Allmänna hänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning av aggregatet . . . . . . . . . . . . . . . Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti SV SV SV SV SV 5 5 6 6 7 Läs igenom denna originalbruksanvisning och de medföljande säkerhetsanvisningarna innan du använder din maskin första gången. Följ dem.
Handhavande Golvmunstycke Golvmunstycke omkopplingsbart Idrifttagande Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara sidor! Bild Haka fast sugslangsstödet i sugöppningen. Ta av slangen genom att trycka ihop spärrhaksöronen och dra ut sugslangsstödet. Bild Sätt ihop och haka fast handtag och teleskoprör. Sätt ihop och haka fast handtag och teleskoprör. Bild Använd justeringsfunktionen för teleskopsugrör och ställ in teleskopsugröret på önskad längd.
Rengöring av motorskyddsfiltret Tvätta motorskyddsfiltret varje vecka eller när det är smutsigt. Motorskyddsfiltret sitter i kåpan ovanför dammbehållaren. Bild Tryck på låset och ta ut dammbehållaren. Bild Öppna låset och sedan locket. Ta ut motorskyddsfiltret. Bild Ta ut skumplastinsatsen från ramen. Tvätta skumplastinsatsen i varmt vatten (max. 40 °C). Spola ur skumplastinsatsen grundligt och låt den lufttorka.
Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Takuu FI FI FI FI FI 5 5 6 6 7 Lue tämä alkuperäiskäyttöohje ja mukana olevat turvaohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Toimi niiden mukaisesti.
Käyttö Lattiasuutin Käännettävä lattiasuulake Käyttöönotto Katso avattavalla kansisivulla olevia kuvia! Kuva Kiinnitä imuletkun kiinnityskappale imuaukkoon. Irrottaessasi imuletku paina kiinnitysnokkaa ja vedä imuletkun kiinnityskappale irti. Kuva Liitä kahva ja teleskooppi-imuputki yhteen, ja lukitse ne. Liitä lattiasuulake ja teleskooppi-imuputki yhteen, ja lukitse ne. Kuva Käytä teleskooppi-imuputken säätöä, ja säädä se haluamaasi pituuteen.
Pyörre-erottimen puhdistus HEPA-suodatin Puhdista pyörre-erotin, kun siinä on karkeaa likaa. Kuva Paina lukkoa ja irrota pölysäiliö. Kuva Käännä pölysäiliön kantta vastapäivään niin, että merkintä osoittaa lukituksen vapautuspainiketta. Poista pölysäiliö. Kuva Nopea puhdistus: Puhdista pyörre-erotin pehmeällä sienellä ja pyyhi se kostealla liinalla. Kuva Perusteellinen puhdistus: Pura pyörre-erotin osiin ja puhdista siivilä ja rengas juoksevassa vedessä.
Απόρριψη φίλτρων σκόνης Πίνακας περιεχομένων Γενικές υποδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Περιγραφή συσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Χειρισμός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Καθάρισμα και συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . EL EL EL EL EL 5 5 6 6 8 Τα φίλτρα σκόνης κατασκευάζονται από συμβατά με το περιβάλλον υλικά.
Αλλαγή του εξαρτήματος Χειρισμός Θέση σε λειτουργία Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα! Εικόνα Στερεώστε το στόμιο του σωλήνα αναρρόφησης στο άνοιγμα αναρρόφησης. Για να τον αφαιρέσετε, πιέστε το δόντι ασφάλισης και τραβήξτε τον σωλήνα. Εικόνα Συνδέστε την χειρολαβή με τον τηλεσκοπικό σωλήνα αναρρόφησης και ασφαλίστε την. Συνδέστε το ακροφύσιο δαπέδου με τον τηλεσκοπικό σωλήνα αναρρόφησης και ασφαλίστε το.
Εκκένωση δοχείου σκόνης Εικόνα Αδειάζετε το δοχείο σκόνης το αργότερο όταν ο δείκτης φτάνει στο σημάδι -MAX-. Εικόνα Πιέστε την ασφάλεια και αφαιρέστε το δοχείο σκόνης. Εικόνα Κρατήστε το δοχείο σκόνης πάνω από το σκουπιδοτενεκέ. Πατήστε το μοχλό ασφάλισης. Μόλις το δοχείο σκόνης αδειάσει, κλείστε το καπάκι· η ασφάλεια κλείνει. Βάλτε πάλι το δοχείο σκόνης στη συσκευή και ασφαλίστε το. Υπόδειξη Κατά την τοποθέτηση ελέγχετε τη σωστή εφαρμογή του δοχείου.
Τεχνικά χαρακτηριστικά VC 3 Premium 1.198-135.0 VC 3 1.198-125.
İçindekiler Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temizleme ve bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti TR TR TR TR TR 5 5 6 6 7 Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu orijinal kullanım kılavuzunu ve birlikte verilen güvenlik uyarılarını okuyun. Buna göre davranın.
Kullanımı Taban memesi Taban memesi Değiştirilebilir İlk çalıştırma Şekiller Bkz. Katlanır sayfa! Şekil Vakum hortum bağlantı parçasını emme boşluğuna yerleştirin. Çıkarmak için yerleşme burnunu bastırıp vakum hortum bağlantı parçasını çekip çıkarın. Şekil Tutamak ve teleskop emme borusunu birbirine geçirin ve kilitleyin. Taban memesi ve teleskop emme borusunu birbirine geçirin ve kilitleyin.
Siklon ayırıcısını temizleme HEPA filtre Çok kirlenmiş olmaları durumunda siklon ayırıcısını temizleyin. Şekil Kapak kilidine basın ve toz haznesini çıkartın. Şekil Toz haznesinin kapağını saat yönünün tersine, işaret kilit açma simgesi üzerine gelene kadar çevirin. Toz haznesini çıkartın. Şekil Hızlı temizlik için: Siklon ayırıcısını yumuşak bir sünger ile temizleyin ve nemli bir bezle üzerini silin.
Утилизация фильтров для пыли Оглавление Общие указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Чистка и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU RU RU RU RU 5 6 6 7 8 Фильтры для пыли изготовлены из экологически безвредных материалов.
Рисунок Мощность всасывания настраивается на регуляторе мощности всасывания: - регулятор открыт – слабая мощность всасывания - регулятор закрыт – сильная мощность всасывания Настроить мощность всасывания в ависимости от ситуации: Низкая мощность всасывания – для гардин, текстильных изделий, мягкой мебели, подушек Средняя мощность всасывания – для слабо загрязненных ковров/ковровых покрытий, высококачественных ковров.
Паркетная насадка * в зависимости от комплектации Для чистки гладких полов (паркет, мрамор, теракот итд.) Окончание работы Рисунок Выключить прибор и вытащить сетевую вилку. Рисунок Нажать кнопку смотки кабеля. Кабель автоматически втягивается в прибор. Рисунок Навесить половую насадку в парковочное положение на задней стенке прибора и надавить для фиксации в положении. Транспортировка, хранение При транспортировке держите прибор за ручку и сохраняйте в сухом помещении.
Kärcher Чистка принадлежностей Рисунок Рукоятку и всасывающий шланг для чистки или в случае засора можно отделить. Для этого нажать 2 блокиратора и разъединить Для соединения рукоятку состыковать со всасывающим шлангом и зафиксировать. VC 3 Premium (ERP) 1.198-135.0 VC 3 (ERP) 1.198-125.0 Технические данные HEPA-фильтр Фильтр для очистки выдуваемого воздуха. Примечание Почистить HEPA-фильтр при сильном загрязнении.
Tartalomjegyzék Általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . Készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítás és ápolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garancia HU HU HU HU HU 5 5 6 6 7 Készüléke első használata előtt olvassa el az eredeti üzemeltetési útmutatót és a mellékelt biztonsági utasításokat. Ezek alapján járjon el.
Használat Padló szórófej A átkapcsolható padlófej Üzembe helyezés Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon! Ábra Pattintsa be a szívótömő csonkját a szívónyílásba. A levételhez nyomja össze a rögzítő pecket, és húzza ki a tömlőt. Ábra Dugja össze és pattintsa be a markolatot és a teleszkópos szívócsövet. Dugja össze és pattintsa be a padlótisztító fejet és a teleszkópos szívócsövet. Ábra Aktiválja a teleszkópos szívócső beállítását, és állítsa be a kívánt hosszúságúra a teleszkópos szívócsövet.
Megjegyzés Behelyezéskor ügyeljen a portartály helyes pozíciójára. Tartozékok tisztítása Ábra A markolatot és a szívócsövet tisztítás vagy elzáródás esetén szét lehet választani. Ehhez nyomja meg a 2 kioldást és húzza szét. Összerakáshoz a markolatot és a teleszkópos csövet rakja össze és kattintsa be. Műszaki adatok VC 3 1.198-125.0 Kärcher VC 3 Premium 1 198-135.0 A ciklon szeparátor tisztítása A ciklon szeparátort erős szennyeződés esetén tisztítsa meg.
Obsah Obecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záruka CS CS CS CS CS 5 5 6 6 7 Než začnete poprvé používat Váš přístroj přečtěte si tento původní provozní návod a přiložené bezpečnostní pokyny. Řiďte se těmito pokyny.
Obsluha Podlahová hubice Přepínatelná podlahová hubice Uvedení přístroje do provozu Ilustrace najdete na rozkládací stránce! Ilustrace Hrdlo sací hadice zaklapněte do sacího otvoru. Při odpojování stiskněte obě zaskakovací západky k sobě a stáhněte hrdlo sací hadice. Ilustrace Spojte a zaklapněte rukojeť a teleskopickou sací trubku. Spojte a zaklapněte podlahovou hubici a teleskopickou sací trubku.
Čištění cyklónového odlučovače HEPA filtr Vyčistěte cyklónový odlučovač, pokud je silně znečištěný. Ilustrace Stiskněte uzávěr a vyjměte zásobník na prach. Ilustrace Otáčejte víkem zásobníku na prach proti směru hodinových ručiček, až značka bude směřovat na symbol odblokování. Sejměte zásobník na prach. Ilustrace Pro rychlé čištění: Očistěte cyklónový odlučovač měkkou houbičkou a otřete vlhkým hadrem.
Vsebinsko kazalo Splošna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čiščenje in nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnični podatki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garancija SL SL SL SL SL 5 5 6 6 7 Pred prvo uporabo vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo in priložene varnostne napotke. Ravnajte v skladu z njimi.
Uporaba Talna šoba Talna šoba, preklopna Zagon Za slike glejte razklopno stran! Slika Nastavek za gibko sesalno cev zaskočite v sesalno cev. Za odstranitev stisnite skupaj zaskočen nos in snemite nastavek gibke sesalne cevi. Slika Ročaj in teleskopsko sesalno cev staknite skupaj in zaskočite. Talno šobo in teleskopsko sesalno cev staknite skupaj in zaskočite. Slika Izberite nastavitev teleskopske sesalne cevi in nastavite želeno dolžino teleskopske sesalne cevi.
Čiščenje ciklonskega ločevalnika HEPA filter Pri močni umazaniji očistite ciklonski ločevalnik. Slika Pritisnite zapiralo in izvlecite zbiralnik za prah. Slika Pokrov zbiralnika za prah zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, tako da oznaka kaže na simbol za deblokado. Odstranite zbiralnik za prah. Slika Za hitro čiščenje: Ciklonski ločevalnik očistite z mehko gobo in nato pobrišite z vlažno krpo.
Spis treści Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gwarancja PL PL PL PL PL 5 5 6 6 8 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa.
Obsługa Ssawka podłogowa Dysza do podłóg, przełączana Uruchomienie Ilustracje, patrz strony rozkładane! Rysunek Zatrzasnąć króciec węża ssącego w otworze ssawnym. Aby wyjąć nacisnąć zatrzask i wyciągnąć króciec węża ssącego. Rysunek Złożyć rękojeść i rurę teleskopową i zazębić. Złożyć ssawkę podłogową i rurę teleskopową i zazębić. Rysunek Użyć regulacji rury teleskopowej i ustawić żądaną jej długość.
Rysunek Pojemnik na kurz trzymać nad pojemnikiem na śmieci. Nacisnąć dźwignię blokującą. Jak tylko pojemnik na kurz zostanie opróżniony, zamknąć pokrywę, zamknięcie zatrzaśnie się. Włożyć ponownie pojemnik na kurz do urządzenia i zatrzasnąć. Wskazówka Przy wkładaniu zwrócić uwagę na właściwe osadzenie pojemnika. Czyszczenie separatora Przy mocnym zanieczyszczeniu wyczyścić separator. Rysunek Nacisnąć zamknięcie i wyjąć pojemnik na kurz.
Dane techniczne VC 3 Premium 1.198-135.0 VC 3 1.198-125.0 Kärcher Napięcie V 220-240 220-240 Rodzaj prądu Hz 50/60 50/60 Klasa ochrony II II Ciężar (bez akcesoriów) kg 4,4 4,4 Promień działania m 7,5 7,5 l 0,9 0,9 Długość mm 396 396 szerokość mm 270 270 Rzeczywista objętość pojemnika na kurz Wymiary wysokość mm 332 332 Min.
Cuprins Observaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curăţarea şi îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanţie RO RO RO RO RO 5 5 6 6 7 Citiţi aceste instrucţiuni din manualul de utilizare original înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi instrucţiunile de siguranţă anexate.
Utilizarea Duză pentru podea Duză de podea comutabilă Punerea în funcţiune Pentru imagini vezi pagina interioară! Figură Fixaţi capătul furtunului de aspiraţie în orificiul de aspiraţie. Pentru îndepărtare, apăsaţi elementele de fixare şi scoateţi capătul furtunului de aspiraţie. Figură Îmbinaţi mânerul şi ţeava telescopică de aspiraţie şi fixaţi-le. Îmbinaţi duza de curăţare a podelelor şi ţeava telescopică de aspiraţie şi fixaţi-le.
Curăţarea filtrului pentru protecţia motorului Spălaţi filtru pentru protecţia motorului săptămânal sau când murdăria este vizibilă. Filtrul pentru protecţia motorului se află în carcasa de deasupra recipientului colector. Figură Apăsaţi închizătoarea şi scoateţi recipientul colector. Figură Deblocaţi închizătoarea şi deschideţi capacul. Îndepărtaţi filtrul pentru protecţia motorului. Figură Scoateţi elementul filtrului din spumă din cadru. Spălaţi elementul filtrului din spumă în apă caldă (max.
Obsah Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čistenie a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záruka SK SK SK SK SK 5 5 6 6 7 Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tento originálny návod na používanie a priložené bezpečnostné pokyny. Konajte podľa nich.
Obsluha Tryska na podlahu Hubica na podlahu prepínacia Uvedenie do prevádzky Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane! Obrázok Hrdlo sacej hadice zaistite v sacom otvore. Pri odoberaní stlačte západku a vytiahnite hrdlo sacej hadice. Obrázok Rukoväť spojte s teleskopickou sacou trubicou a zaistite spojenie. Hubicu na podlahu spojte s teleskopickou sacou trubicou a zaistite spojenie. Obrázok Stlačte prestavenie teleskopickej sacej trubice a nastavte požadovanú dĺžku trubice.
Čistenie cyklónového odlučovača Filter HEPA V prípade silného znečistenia očistite cyklónový odlučovač. Obrázok Zatlačte uzáver a vyberte nádrž na prach. Obrázok Kryt nádrže na prach otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby značka smerovala k symbolu pre odblokovanie. Odoberte nádrž na prach. Obrázok Pre rýchle čistenie: Cyklónový odlučovač očistite mäkkou špongiou a poutierajte vlhkou utierkou.
Pregled sadržaja Opće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čišćenje i njega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jamstvo HR HR HR HR HR 5 5 6 6 7 Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne upute za rad i priložene sigurnosne upute i postupajte prema njima.
Rukovanje Podni nastavak Prespojivi podni nastavak Stavljanje u pogon Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Slika Nastavak usisnog crijeva uglavite u usisni otvor. Za skidanje izbočinu stisnite skupa i skinite nastavak usisnog crijeva. Slika Spojite ručku i teleskopsku usisnu cijev tako da ih utaknete i uglavite jednu u drugu. Spojite podni nastavak i teleskopsku usisnu cijev tako da ih utaknete i uglavite jedno u drugo.
Čišćenje ciklonskog odvajača HEPA filtar Filtar za zaštitu motora isperite svaki tjedan ili kad je primijetite prljavštinu. Filtar za zaštitu motora nalazi u kućištu iznad spremnika za prašinu. Slika Pritisnite zatvarač i izvadite spremnik za prašinu. Slika Deblokirajte zatvarač i otvorite poklopac. Izvadite filtar za zaštitu motora. Slika Izvadite spužvasti umetak iz okvira. Isperite spužvasti umetak u toploj vodi (maks. 40 °C).
Pregled sadržaja Opšte napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čišćenje i nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garancija SR SR SR SR SR 5 5 6 6 7 Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i priložene sigurnosne napomene i postupajte prema njima.
Rukovanje Podni usisni nastavak Prespojivi podni nastavak Stavljanje u pogon Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Slika Nastavak usisnog creva uglaviti u usisni otvor. Za skidanje pritsnuti izbočine i skinuti nastavak usisnog creva. Slika Spojiti i uglaviti ručku i teleskopsku usisnu cev. Spojiti i uglaviti podni nastavak i teleskopsku usisnu cev. Slika Aktivirati podešavanje teleskopske usisne cevi i podesiti teleskopsku usisnu cev na željenu dužinu.
Čišćenje ciklonskog odvajača HEPA filter Ciklonski odvajač čistiti u slučaju velikog stepena zaprljanosti. Slika Pritisnuti zatvarač i izvaditi posudu za prašinu. Slika Poklopac posude za prašinu okrenuti u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu tako da oznaka pokazuje na simbol za deblokadu. Ukloniti posudu za prašinu. Slika Za brzo čišćenje: Ciklonski odvajač očistiti mekanom spužvom i naknadno obrisati vlažnom krpom.
Отстраняване на филтри за прах Съдържание Общи указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Описание на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Почистване и грижи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG BG BG BG BG 5 5 6 6 8 Филтрите за прах са произведени от материали, които не са опасни за околната среда.
Смяна на принадлежности Обслужване Пускане в експлоатация Вижте фигурите на разгънатата страница! Фигура Пъхнете накрайника на смукателния маркуч в смукателния отвор до щракване. За сваляне притиснете фиксиращия издатък и извадете накрайника на смукателния маркуч. Фигура Вкарайте ръкохватката и телескопичната всмукателна тръба една в друга и фиксирайте. Вкарайте подовата дюза и телескопичната всмукателна тръба една в друга и фиксирайте.
Изпразване на колектора за прах Фигура Изпразнете колектора за прах, най-късно когато се достигне маркировката -MAX-. Фигура Натиснете затвора и свалете колектора за прах. Фигура Дръжте колектора за прах над кош за отпадъци. Задействайте блокиращия лост. Когато колекторът за прах е изпразнен, затворете капака, затворът щраква. Поставете колектора за прах отново в уреда и фиксирайте. Указание При поставянето внимавайте за правилното място на колектора за прах.
Технически данни VC 3 Premium 1.198-135.0 VC 3 1.198-125.0 Kärcher Напрежение V 220-240 220-240 Вид ток Hz 50/60 50/60 Клас защита II II 4,4 4,4 Тегло (без принадлежности) кг Радиус на действие м 7,5 7,5 Ефективна вместимост на колектора за прах l 0,9 0,9 Дължина мм 396 396 Широчина мм 270 270 Размери Височина мм 332 332 Вакуум мин.
Sisukord Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puhastamine ja hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klienditeenindus ET ET ET ET ET 5 5 5 6 7 Enne seadme esmakordset kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja juuresolevad ohutusnõuded läbi. Toimige vastavalt.
Joonis Hoiustamiseks või töö lühikeste katkestuste korral riputage põrandaotsik seadme tagaküljel asuvasse parkimishoidikusse. Joonis Võtke toitekaabli pistikust kinni ja tõmmake see välja. Ühendage pistik pistikupesasse. Joonis Lülitage seade sisse.
TÄHELEPANU – Ärge kastke tsüklonseparaatorit vette. – Ärge peske detaile puhastusvahenditega ega keeva veega. – Enne seadmesse paigaldamist laske tsüklonseparaatoril ja tolmumahutil täielikult ära kuivada. Joonis Keerake tolmumahuti kaant päripäeva, nii et tähis osutaks lukustussümbolile. Pange tolmumahuti seadmesse kohale tagasi ja laske asendisse fikseeruda. Tarvikute puhastamine Joonis Käepidet ja imivoolikut on võimalik puhastamiseks või ummistuste korral lahti võtta.
Satura rādītājs Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparāta apraksts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tīrīšana un kopšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehniskie dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantija LV LV LV LV LV 5 5 6 6 7 Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pievienotos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar tiem.
Piederumu nomaiņa Apkalpošana Ekspluatācija Attēlus skatiet atlokāmajā lapā! Attēls Sūkšanas šļūtenes iemavu nofiksējiet iesūkšanas atverē. Lai noņemtu, saspiediet fiksējošās ķepiņas un izvelciet sūkšanas šļūtenes iemavu. Attēls Rokturi un teleskopisko sūcējcauruli saspraudiet kopā un nofiksējiet. Grīdas sprauslu un teleskopisko sūcējcauruli saspraudiet kopā un nofiksējiet. Attēls Izmantojot teleskopiskās sucējcaurules regulētāju, uzstādiet vēlamo teleskopiskās sūcējcaurules garumu.
Motora aizsargfiltra tīrīšana Motora aizsargfiltru izmazgājiet katru nedēļu vai tad, ja redzami netīrumi. Motora aizsargfiltrs atrodas korpusā virs putekļu tvertnes. Attēls Nospiediet aizslēgu un izņemiet ārā putekļu tvertni. Attēls Atbloķējiet aizslēgu un atveriet vāku. Izņemiet motora aizsargfiltru. Attēls Izņemiet putuplasta ieliktni no rāmja. Putuplasta ieliktni izmazgājiet siltā ūdenī (maks. 40°C). Rūpīgi izskalojiet putuplasta ieliktni un ļaujiet tam nožūt.
Turinys Bendrieji nurodymai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prietaiso aprašymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valymas ir aptarnavimas . . . . . . . . . . . . . . . . Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantija LT LT LT LT LT 5 5 6 6 7 Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite originalią naudojimo instrukciją ir pridėtus saugos reikalavimus. Vadovaukitės šiais dokumentais.
Valdymas Grindų antgalis Perjungiamas grindų antgalis Naudojimo pradžia Paveikslus rasite išlankstomame puslapyje! Paveikslas Siurbimo žarnos antvamzdį užfiksuokite siurbimo angoje. Norėdami nuimti, suspauskite fiksatorių ir nutraukite siurbimo žarnos antvamzdį. Paveikslas Sumontuokite rankeną ir teleskopinį siurblio vamzdį ir užfiksuokite. Sumontuokite antgalį grindims ir teleskopinį siurblio vamzdį ir užfiksuokite.
– – Išvalykite apsauginį variklio filtrą Apsauginį variklio filtrą valykite kartą per savaitę arba esant matomam užterštumui. Apsauginis variklio filtras įrengtas korpuse virš dulkių kameros. Paveikslas Paspauskite pavalkėlį ir išimkite dulkių kamerą. Paveikslas Atblokuokite pavalkėlį ir atidarykite dangtelį. išimkite variklio apsauginį filtrą. Paveikslas Išimkite iš rėmo putplasčio įdėklą. Putplasčio įdėklą išplaukite šiltu vandeniu (ne karštesniu kaip 40°C).
Утилізація фільтра пилу Зміст Загальні вказівки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Опис пристрою. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Експлуатація. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Миття та догляд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . UK UK UK UK UK 5 5 6 6 8 Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що додаються. Діяти відповідно до них.
Замінити комплектуючі Експлуатація Введення в експлуатацію Рисунки див. на аркуші-вкладці! Рисунок З’єднайте опору шлангу всмоктування з отвором для всмоктування. Для зняття затисніть виступи пазів та зніміть патрубок всмоктувального рукава. Рисунок З’єднайте ручку та телескопічну трубку. З’єднайте сопло для підлоги та телескопічну трубку. Рисунок Відрегулюйте бажану довжину телескопічної трубки.
Спорожніть ємність для пилу Рисунок Спорожніть ємність для пилу, коли буде досягнута позначка -MAX-. Рисунок Натиснути замок та витягнути ємність для пилу. Рисунок Тримайте ємність для пилу над відром для сміття. Натиснути важіль фіксатора. Після спорожнення ємності закрийте кришку, зафіксуйте замок. Вставити ємність для пилу знов в пристрій та зафіксувати. Вказівка Під час встановлення ємності для пилу звернути увагу на правильність розташування.
Технічні характеристики VC 3 Premium 1.198-135.0 VC 3 1.198-125.0 Kärcher Напруга V 220-240 220-240 Тип струму Гц 50/60 50/60 Клас захисту II II вага (без обладнання) кг 4,4 4,4 Радіус дії м 7,5 7,5 Ефективний об'єм ємності для пилу л 0,9 0,9 Довжина мм 396 396 ширина мм 270 270 висота мм 332 332 Вакуум мін.
Шаң сүзгілерін кəдеге жарату Мазмұны Жалпы нұсқаулар. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бұйым сипаттамасы . . . . . . . . . . . . . . . . . . Қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тазалау жəне техникалық қызмет көрсету. Техникалық мағлұматтар. . . . . . . . . . . . . . . KK KK KK KK KK 5 6 6 7 8 Бұйымыңызды алғаш рет қолдану алдында осы түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты жəне қамтылған қауіпсіздік бойынша нұсқауларды оқып шығыңыз. Оларға сай əрекет етіңіз.
Сору күшін сорғылау жағдайына сай реттеу: Төмен сору күші – перделер, тоқымалар, жиһаз, жастықтарға арналған Орташа сору күші – жеңіл кірленген кілемдер/ кілем қаптамалары, жоғары сапалы кілемдерге арналған. Жоғарғы сору күші – қатты едендер, қатты кірленген кілемдер мен кілем қаптамаларына арналған Шаң жинағышты кейін -MAX- белгісіне дейін жеткен кезде босатыңыз. «Шаң жинағышты босату» бөлімін қараңыз.
Жұмысты аяқтау Сурет Бұйымды өшіріп, ашаны тоқтан шығарып алыңыз. Сурет Кабельді орау түймесін басыңыз. Кабель өзөзімен автоматты түрде бұйымға тартылып қойылады. Сурет Еден шүмегін бұйының артқы жағындағы тұрақ ұстағышына іліңіз жəне бекітілген күйге басыңыз. Тасымалдау, сақтау Тасымалдау үшін бұйымды тасымалдау тұтқасынан ұстап, құрғақ жерде сақтау лазым. Нұсқау: Телескоп сорғыш түтігін алдын ала орнату ұсынылады.
Техникалық мағлұматтар HEPA сүзгісі VC 3 1 198-125.0 Kärcher VC 3 Premium 1 198-135.0 Таза шығыс ауаға арналған сүзгі. Нұсқау HEPA сүзгісін кірленгені көрінген жағдайда тазалау керек. Зақымдалған HEPA сүзгісін ауыстыру НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ HEPA сүзгілерін қате тазалаудан пайда болатын мүліктің зақымдалуы. – HEPA сүзгіні жумаңыз! – Сүзгіні ешқашан кір жуу машинасында тазаламаңыз жəне фенмен кептірмеңіз. Сурет Қақпақты босату таңбасындағы белгі көрінетіндей етіп сағат бағытына қарсы айналдырыңыз.
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك ﻣﻊ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻤﺎدة اﻟﺮﻏﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻟﺨﺰان اﻟﻐﺒﺎر. ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻐﻄﺎء. إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺟﻴﺪًا. ﻓﻠﺘﺮ HEPA ﻓﻠﺘﺮ ﻟﻬﻮاء اﻟﻌﺎدم اﻟﻨﻘﻲ. إرﺷﺎد ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ HEPAﻋﻨﺪ وﺟﻮد اﺗﺴﺎﺧﺎت ﻣﺮﺋﻴﺔ. اﺳﺘﺒﺪل ﻓﻠﺘﺮ HEPAﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﺿﺮار. ﺗﻨﺒﻴﻪ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺨﺎﻃﺊ ﻟﻔﻠﺘﺮ .HEPA – ﻻ ﺗﻐﺴﻞ ﻓﻠﺘﺮ !HEPA – ﻋﺪم ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق وﻋﺪم ﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ. Kärcher VC 3 Premium 1.
ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر ﻓﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ﺻﻮرة ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر ،أﻗﺼﻰ وﻗﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻰ اﻟﻌﻼﻣﺔ .MAX ﺻﻮرة اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﻞ وإﺧﺮاج ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر. ﺻﻮرة وﺿﻊ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر ﻓﻮق ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ ذراع اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ. ﺑﻤﺠﺮد أن ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر ،ﻳﺠﺐ ﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء ﺣﺘﻰ ﻳﺜﺒﺖ اﻟﻘﻔﻞ. إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺟﻴﺪًا. إرﺷﺎد ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺮص ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﺨﺰان اﻟﻐﺒﺎر.
وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺼﻮر اﻹﻳﻀﺎﺣﻴﺔ اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ 2 1ﻋﺠﻼت 2ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ 3زر ﻟﻒ اﻟﻜﺎﺑﻞ 4وﺿﻊ اﻹﻳﻘﺎف 5ﻣﻘﺒﺾ 6زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف 7ﻏﻄﺎء ﻓﻠﺘﺮ HEPA 8ﻓﻠﺘﺮ HEPA 9ﻣﻘﺒﺾ 10ﻣﻨﻈﻢ ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ 11ﻣﺎﺳﻮرة ﺷﻔﻂ ﻣﺘﺪاﺧﻠﺔ 12ﺿﺒﻂ ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺸﻔﻂ اﻟﻤﺘﺪاﺧﻠﺔ 13ﻓﺮﺷﺎة ﻗﻄﻊ اﻷﺛﺎث 14ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻘﻮق 15ذراع ﺗﺤﻮﻳﻞ 16ﻓﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ 17ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ * ﺗﺒﻌﴼ ﻟﻠﺘﺠﻬﻴﺰ 18ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ 19زر ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻘﻔﻞ ﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ 20ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر 21ﻗﻔﻞ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر 22زر ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺣﺰان
ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ . . . . . . . . . . . . . . . وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز . . . . . . . . . . . . . . . . اﻻﺳﺘﺨﺪام . . . . . . . . . . . . . . . . . . اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ . . . . . . . . . . . . . . اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . AR AR AR AR AR 5 6 6 7 8 ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ ،ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﻬﺬه اﻹرﺷﺎدات .ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ .
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.