Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша VC 3 VC 3 Premium ΔϳΒήόϠ 5 9 13 17 21 25 29 33 37 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 99 103 107 111 1118 001 97644300 (08/16)
Garantie Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE DE DE DE DE 5 5 6 7 8 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach.
Bedienung Bodendüse Bodendüse umschaltbar Inbetriebnahme Abbildungen siehe Ausklappseite! Abbildung Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten. Zum Abnehmen Rastnase zusammendrücken und Saugschlauchstutzen abziehen. Abbildung Handgriff und Teleskopsaugrohr zusammenstecken und einrasten. Bodendüse und Teleskopsaugrohr zusammenstecken und einrasten. Abbildung Verstellung Teleskopsaugrohr betätigen und Teleskopsaugrohr auf gewünschte Länge einstellen.
Reinigung und Pflege Motorschutzfilter reinigen ACHTUNG – Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker des Saugers ziehen! – Gerät nur Verwenden, wenn alle Filter und der Staubbehälter eingebaut sind. Sonst kann es zu Schäden am Motor kommen. – Defekte Filter und Filter die sich nicht mehr reinigen lassen, müssen erneuert werden. Motorschutzfilter wöchentlich oder bei sichtbarer Verschmutzung auswaschen. Der Motorschutzfilter befindet sich im Gehäuse oberhalb des Staubbehälters.
Zubehör reinigen Abbildung Handgriff und Saugschlauch können zur Reinigung oder bei Verstopfung getrennt werden. Dazu 2 Entriegelungen drücken und auseinanderziehen. Zum Verbinden Handgriff und Saugschlauch zusammenstecken und einrasten. Technische Daten 1.198-135.0 1.198-125.
Contents General notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty EN EN EN EN EN 5 5 6 7 8 Please read these original operating instructions and the enclosed safety instructions prior to the initial use of your device. Proceed accordingly.
Operation Floor nozzle Reversible floor nozzle Start up Illustrations on fold-out page! Illustration Snap the suction hose hub into the suction opening. For removal, compress the latch and pull off the suction hose hub. Illustration Connect handle and suction tube and insert. Connect the floor nozzle and telescopic suction pipe and insert. Illustration Use the adjustment of the telescopic suction pipe and adjust the telescopic suction pipe to the desired length.
Cleaning and care Cleaning the motor protection filter ATTENTION – Before working on the appliance, switch it off and pull out the plug of the vacuum cleaner! – Only use the device when all filters and the dust container are installed. Otherwise the motor can get damaged. – Defective filters and filters that can no longer be cleaned must be replaced. Emptying the dust container Illustration Empty dust container when the marking -MAX- is reached at the latest.
Technical specifications 1.198-135.0 1.198-125.0 Type Voltage V 220-240 220-240 Current type Hz 50/60 50/60 Protective class II II Weight (without accessories) kg 4,4 4,4 Action radius m 7,5 7,5 l 0,6 0,6 Length mm 396 396 Width mm 270 270 Actual dust container volume Dimensions Height mm 332 332 Vacuum min.
Table des matières Consignes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . Garantie FR FR FR FR FR 5 5 6 7 8 Avant la première utilisation de votre appareil, lire attentivement ce manuel d'instructions original et les consignes de sécurité qu'il contient.
Remplacement d’accessoires Utilisation Mise en service Illustrations, cf. côté escamotable ! Figure : Enclencher l'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice d'aspiration. Pour le démontage, presser les crans d'arrêt et retirer l’embout du flexible. Figure : Enclencher la poignée et le flexible d'aspiration télescopique. Emboîter le suceur pour sols et le flexible d'aspiration télescopique.
Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre moteur ATTENTION – Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique de l'aspirateur. – N'utiliser l'appareil que si tous les filtres et le bac à poussière sont montés. Sinon, des dommages peuvent être causés au moteur. – Remplacer les filtres défectueux et les filtres qui ne peuvent plus être nettoyés. Laver le filtre moteur chaque semaine et en cas d’encrassement notable.
Nettoyage d’accessoires Figure : Pour procéder au nettoyage, ou en cas d'obstruction, il est possible de démonter la poignée et le flexible d'aspiration. Pour ce faire, appuyer sur les deux éléments de verrouillage et tirer pour déboîter la poignée et le flexible. Enclencher la poignée et le flexible d'aspiration. Caractéristiques techniques 1.198-135.0 1.198-125.
Indice Avvertenze generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia IT IT IT IT IT 5 5 6 7 8 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere queste istruzioni per l'uso originali e le avvertenze di sicurezza in allegato.
Cambio degli accessori Uso Messa in funzione Per le figure vedi lato pieghevole! Figura Inserire il raccordo del tubo flessibile di aspirazione nell'apposita apertura, facendolo scattare in posizione. Per rimuoverlo, premere il nasello di arresto ed estrarre il manicotto del tubo flessibile di aspirazione. Figura Inserire l'impugnatura e il tubo telescopico e farli scattare in posizione. Inserire la bocchetta per pavimenti e il tubo telescopico e farli scattare in posizione.
Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro di protezione motore ATTENZIONE – Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dell'aspiratore prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio! – Utilizzare l'apparecchio soltanto se tutti i filtri e il contenitore raccoglisporco sono montati. In caso contrario, il motore potrebbe danneggiarsi. – I filtri difettosi e i filtri non più pulibili devono essere sostituiti.
Pulire gli accessori Figura L'impugnatura ed il tubo flessibile di aspirazione possono essere staccati in presenza di eventuali ostruzioni. A questo scopo premere i 2 dispositivi di sblocco e staccarli Per congiungerli, inserire l'impugnatura nel tubo telescopico fino allo scatto in posizione. Dati tecnici 1.198-135.0 1.198-125.
Inhoud Algemene instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beschrijving apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie NL NL NL NL NL 5 5 6 7 8 Lees voor het eerste gebruik van uw apparaat deze veiligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwijzing. Neem deze in acht.
Opmerking: Het toebehoren kan ook met uitgetrokken telescopische zuigbuis worden gebruikt. Bediening Ingebruikneming Vloerspuitkop Afbeeldingen zie uitklappagina! Afbeelding Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening klikken. Om de slang te verwijderen, het grendelpunt samendrukken en het aansluitstuk van de slang eruit trekken. Afbeelding Handvat en telescopische zuigbuis in elkaar steken en aansluiten. Vloermondstuk en telescopische zuigbuis in elkaar steken en aansluiten.
Reiniging en onderhoud LET OP – Voor alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken! – Apparaat alleen gebruiken als het stofreservoir en alle filters zijn ingebouwd. Anders kan de motor beschadigd raken. – Defecte filters en filters die niet meer kunnen worden gereinigd, moeten worden vervangen. Stofreservoir leegmaken Afbeelding Stofreservoir leegmaken, hoogstens wanneer de markering -MAX- is bereikt.
Technische gegevens 1.198-135.0 1.198-125.0 Type Spanning V 220-240 220-240 Stroomsoort Hz 50/60 50/60 Beschermingsklasse II II Gewicht (excl. accessoires) kg 4,4 4,4 Actieradius m 7,5 7,5 l 0,6 0,6 Lengte mm 396 396 Breedte mm 270 270 Volume stofreservoir, effectief Afmetingen Hoogte mm 332 332 Vacuüm min.
Índice de contenidos Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía ES ES ES ES ES 5 5 6 7 8 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instrucciones original y las indicaciones de seguridad suministradas.
Cambio de los accesorios Manejo Puesta en marcha Ilustraciones, véase la contraportada. Imagen Encajar el racor del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración. Para quitarlo, presionar la lengüeta y extraer el racor. Imagen Unir y encajar el asa y el tubo de aspiración telescópico. Unir y encajar la boquilla para suelos y el tubo de aspiración telescópico. Imagen Pulsar la regulación y ajustar el tubo de aspiración telescópico a la longitud deseada.
Limpieza y cuidados Limpieza del filtro protector del motor CUIDADO – ¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, desconéctelo y desenchufe el cable de red del aspirador! – Utilizar el equipo únicamente si todos los filtros y los depósitos de polvo están montados. De lo contrario se pueden producir daños en el motor. – Los filtros defectuosos y aquellos que no se puedan limpiar tienen que cambiarse por otros nuevos. Lavar el filtro protector del motor cada semana o cuando se vea sucio.
Limpiar los accesorios Imagen Se puede separar la empuñadura y el tubo de aspiración para limpiar o en caso de atasco. Para ello pulsar los dos botones de desbloqueo y separar Para unir, insertar la empuñadura en el tubo de aspiración hasta que encaje. Datos técnicos 1.198-135.0 1.198-125.
Índice Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantia PT PT PT PT PT 5 5 6 7 8 Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança anexos. Proceda em conformidade.
Manuseamento Aspirar com acessórios Aplicar os acessórios Colocação em funcionamento Figuras, ver página desdobrável! Figura Encaixar o suporte da mangueira de aspiração na abertura de aspiração. Para retirar, premir os botões de encaixe e retirar o suporte da mangueira de aspiração. Figura Unir e encaixar o punho e o tubo de aspiração telescópico. Unir e encaixar o bocal de chão e o tubo de aspiração telescópico.
Limpeza e conservação Limpar o filtro de protecção do motor ADVERTÊNCIA – Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede do aspirador antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. – Utilizar o aparelho apenas se todos os filtros e receptáculos de pó estiverem montados.. Caso contrário, o motor pode danificar-se. – Devem ser substituídos todos os filtros com defeito ou que já não possam ser limpos. Lavar semanalmente o filtro de protecção do motor ou caso se verifique a existência de sujidade.
Limpar os acessórios Figura O manípulo bem como o tubo de aspiração podem ser separados para fins de limpeza e desobstrução de entupimentos. Premir para esse efeito os dois dispositivos de desbloqueio e separar as partes. Para proceder novamente à montagem das duas peças, basta uni-las até encaixarem. Dados técnicos 1.198-135.0 1.198-125.
Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivelse af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengøring og pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti DA DA DA DA DA 5 5 6 7 8 Læs den originale driftsvejledning før første gangs brug af maskinen og de vedlagte sikkerhedsanvisninger. Følg den nøje.
Betjening Gulvmundstykke Kan omstilles til gulvdyse Ibrugtagning Se hertil figurerne på siderne! Figur Stik sugeslangestudsen i sugeåbningen, så den går i indgreb. Tryk låsenæsen sammen, og træk sugeslangestudsen af for at foretage en afmontering. Figur Sæt håndtaget og teleskopsugerøret sammen til de går i hak. Sæt gulvmundstykket og teleskopsugerøret sammen til de går i hak. Figur Betjen indstillingen på teleskopsugerøret, og indstil teleskopsugerøret til den ønskede længde.
Rengøring og pleje Rensning af motorbeskyttelsesfilter BEMÆRK – Træk sugerens netstik ud og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. – Anvend kun maskinen, når alle filtre og støvbeholderen er monteret. Ellers kan der opstå skader på motoren. – Defekte filtre, der ikke længere kan rengøres, skal udskiftes. Vask motorbeskyttelsesfilteret hver uge eller ved synlig tilsmudsning. Motorbeskyttelsesfiltret sidder i huset over støvbeholderen. Figur Tryk på låsen, og tag støvbeholderen ud.
Tekniske data 1.198-135.0 1.198-125.0 Type Spænding V 220-240 220-240 Strømtype Hz 50/60 50/60 Beskyttelsesklasse II II Vægt (uden tilbehør) kg 4,4 4,4 Aktionsradius m 7,5 7,5 l 0,6 0,6 Støvbeholdervolumen effektiv Mål Længde mm 396 396 Bredde mm 270 270 Højde mm 332 332 Vakuum min. kPa ≥ 16 ≥ 16 HEPA-filter HEPA 13 HEPA 13 Økodesign iht.
Innholdsfortegnelse Generelle merknader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti NO NO NO NO NO 5 5 5 6 7 Les denne oversettelsen av den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg de vedlagte sikkerhetsanvisningene. Følg dem.
Figur Sett sammen håndtak og teleskopsugerør, og la de gå i lås. Sett sammen gulvmunnstykke og teleskopsugerør, og la de gå i lås. Figur Bruk justering teleskopsugerør og still inn teleskopsugerør til ønsket lengde. Figur For å sette bort apparatet, eller ved korte arbeidspauser, settes gulvmunnstykket i parkeringsholderen på apparatets bakside. Figur Hold strømkabelen i støpselet og trekk ut. Sett støpselet i stikkontakten. Figur Slå apparatet på.
– Rengjøre motorvernfilter Vask motorvernfilteret ukentlig eller ved synlig tilsmussing. Motorvernfilteret befinner seg i huset over støvbeholderen. Figur Trykk på låsen og ta ut støvbeholderen. Figur Lås opp låsen og åpne dekselet. Ta ut motorvernfilteret. Figur Ta skumstoffinnsatsen ut av rammen. Vask skumstoffinnsatsen i varmt vann (maks. 40 °C). Gjennomskyll skumstoffinnsatsen grundig og la den tørkes i luft.
Innehållsförteckning Allmänna hänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning av aggregatet . . . . . . . . . . . . . . . Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti SV SV SV SV SV 5 5 6 7 8 Läs igenom denna originalbruksanvisning och de medföljande säkerhetsanvisningarna innan du använder din maskin första gången. Följ dem.
Handhavande Golvmunstycke Golvmunstycke omkopplingsbart Idrifttagande Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara sidor! Bild Haka fast sugslangsstödet i sugöppningen. Ta av slangen genom att trycka ihop spärrhaksöronen och dra ut sugslangsstödet. Bild Sätt ihop och haka fast handtag och teleskoprör. Sätt ihop och haka fast handtag och teleskoprör. Bild Använd justeringsfunktionen för teleskopsugrör och ställ in teleskopsugröret på önskad längd.
Rengöring och skötsel Rengöring av motorskyddsfiltret OBSERVERA – Stäng alltid av apparaten och dra ur sugens nätkontakt innan arbeten utförs på den. – Maskinen får endast användas när dammbehållaren och alla filter är monterade. Annars kan det uppstå skador på motorn. – Defekta filter och filter som inte längre går att rengöra måste bytas ut. Tvätta motorskyddsfiltret varje vecka eller när det är smutsigt. Motorskyddsfiltret sitter i kåpan ovanför dammbehållaren.
Rengör tillbehör Bild Handtag och sugslang kan delas för rengöring men också om det är stopp i dem. Tryck då in två spärrfästen och drag isär. Handtag och sugslang sätts sedan ihop och hakas fast. Tekniska data 1.198-135.0 1.198-125.0 Typ Spänning V 220-240 220-240 Strömart Hz 50/60 50/60 Skyddsklass II II Vikt (utan tillbehör) kg 4,4 4,4 Arbetsradie m 7,5 7,5 l 0,6 0,6 Längd mm 396 396 Bredd mm 270 270 Effektiv dammbehållarvolym Mått Höjd mm 332 332 Vakuum min.
Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asiakaspalvelu FI FI FI FI FI 5 5 6 6 8 Lue tämä alkuperäiskäyttöohje ja mukana olevat turvaohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Toimi niiden mukaisesti.
Käyttö Lattiasuutin Käännettävä lattiasuulake Käyttöönotto Katso avattavalla kansisivulla olevia kuvia! Kuva Kiinnitä imuletkun kiinnityskappale imuaukkoon. Irrottaessasi imuletku paina kiinnitysnokkaa ja vedä imuletkun kiinnityskappale irti. Kuva Liitä kahva ja teleskooppi-imuputki yhteen, ja lukitse ne. Liitä lattiasuulake ja teleskooppi-imuputki yhteen, ja lukitse ne. Kuva Käytä teleskooppi-imuputken säätöä, ja säädä se haluamaasi pituuteen.
Pyörre-erottimen puhdistus HEPA-suodatin Puhdista pyörre-erotin, kun siinä on karkeaa likaa. Kuva Paina lukkoa ja irrota pölysäiliö. Kuva Käännä pölysäiliön kantta vastapäivään niin, että merkintä osoittaa lukituksen vapautuspainiketta. Poista pölysäiliö. Kuva Nopea puhdistus: Puhdista pyörre-erotin pehmeällä sienellä ja pyyhi se kostealla liinalla. Kuva Perusteellinen puhdistus: Pura pyörre-erotin osiin ja puhdista siivilä ja rengas juoksevassa vedessä.
Tekniset tiedot 1.198-135.0 1.198-125.0 Tyyppi Jännite V 220-240 220-240 Virtatyyppi Hz 50/60 50/60 Kotelointiluokka II II Paino (ilman varusteita) kg 4,4 4,4 Toimintasäde m 7,5 7,5 l 0,6 0,6 Pituus mm 396 396 Leveys mm 270 270 Pölysäiliön tilavuus, tehokas Mitat Korkeus mm 332 332 Tyhjiö väh.
Πίνακας περιεχομένων Γενικές υποδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Περιγραφή συσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Χειρισμός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Καθάρισμα και συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . Εγγύηση EL EL EL EL EL 5 5 6 7 8 Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε τις γνήσιες οδηγίες λειτουργίας, καθώς και τις συνοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας. Ενεργήστε ανάλογα.
Αλλαγή του εξαρτήματος Χειρισμός Θέση σε λειτουργία Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα! Εικόνα Στερεώστε το στόμιο του σωλήνα αναρρόφησης στο άνοιγμα αναρρόφησης. Για να τον αφαιρέσετε, πιέστε το δόντι ασφάλισης και τραβήξτε τον σωλήνα. Εικόνα Συνδέστε την χειρολαβή με τον τηλεσκοπικό σωλήνα αναρρόφησης και ασφαλίστε την. Συνδέστε το ακροφύσιο δαπέδου με τον τηλεσκοπικό σωλήνα αναρρόφησης και ασφαλίστε το.
Καθάρισμα και συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ – Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το βύσμα τροφοδοσίας από τη σκούπα! – Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο εφόσον έχουν τοποθετηθεί όλα τα φίλτρα και το δοχείο σκόνης. Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στο μοτέρ. – Τα χαλασμένα φίλτρα και εκείνα που δεν μπορούν πλέον να καθαριστούν πρέπει να αντικαθίστανται με καινούργια.
Καθαρισμός εξαρτημάτων Εικόνα Η λαβή μπορεί να αποσυνδεθεί από τον σωλήνα αναρρόφησης για να καθαριστεί ή σε περίπτωση απόφραξης. Για τον σκοπό αυτόν, πιέστε τα 2 σημεία απασφάλισης και τραβήξτε. Για την σύνδεση, εισάγετε την χειρολαβή στον τηλεσκοπικό σωλήνα αναρρόφησης και ασφαλίστε την. Τεχνικά χαρακτηριστικά 1.198-135.0 1.198-125.
İçindekiler Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temizleme ve bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti TR TR TR TR TR 5 5 6 7 8 Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu orijinal kullanım kılavuzunu ve birlikte verilen güvenlik uyarılarını okuyun. Buna göre davranın.
Not: Aksesuarlar teleskobik emiş borusu takılı durumdayken de uygulanabilir. Kullanımı İlk çalıştırma Taban memesi Şekiller Bkz. Katlanır sayfa! Şekil Vakum hortum bağlantı parçasını emme boşluğuna yerleştirin. Çıkarmak için yerleşme burnunu bastırıp vakum hortum bağlantı parçasını çekip çıkarın. Şekil Tutamak ve teleskop emme borusunu birbirine geçirin ve kilitleyin. Taban memesi ve teleskop emme borusunu birbirine geçirin ve kilitleyin.
Temizleme ve bakım Motor koruma filtresini temizleyin DIKKAT – Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve süpürgenin elektrik fişini çekin! – Cihazı yalnızca tüm filtreler ve toz haznesi takılıysa kullanın. Aksi takdirde motorda hasarlar oluşabilir. – Hasarlı filtreler ve artık temizlenemeyen filtreler değiştirilmelidir. Motor koruma filtresini her hafta veya görülür kirlenmeler olursa temizleyin. Motor koruma filtresi toz haznesinin üzerindeki gövdede yer alır.
Aksesuarın temizlenmesi Şekil Tutamak ve emme hortumu, temizleme amacıyla ya da tıkanma durumunda ayrılabilir. Bu amaçla 2 kilit açma mekanizmasını bastırın ve dışarı doğru çekin Bağlamak için, tutamak ve emme hortumunu birbirine geçirin ve kilitleyin. Teknik Bilgiler 1.198-135.0 1.198-125.
Утилизация фильтров для пыли Оглавление Общие указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Чистка и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU RU RU RU RU 5 6 6 7 8 Перед первым применением устройства прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности.
Рисунок Выключите прибор. Рисунок Мощность всасывания настраивается на регуляторе мощности всасывания: - регулятор открыт – слабая мощность всасывания - регулятор закрыт – сильная мощность всасывания Настроить мощность всасывания в ависимости от ситуации: Низкая мощность всасывания – для гардин, текстильных изделий, мягкой мебели, подушек Средняя мощность всасывания – для слабо загрязненных ковров/ковровых покрытий, высококачественных ковров.
Паркетная насадка * в зависимости от комплектации Для чистки гладких полов (паркет, мрамор, теракот итд.) Окончание работы Рисунок Выключить прибор и вытащить сетевую вилку. Рисунок Нажать кнопку смотки кабеля. Кабель автоматически втягивается в прибор. Рисунок Навесить половую насадку в парковочное положение на задней стенке прибора и надавить для фиксации в положении. Транспортировка, хранение При транспортировке держите прибор за ручку и сохраняйте в сухом помещении.
HEPA-фильтр Чистка принадлежностей Фильтр для очистки выдуваемого воздуха. Примечание Почистить HEPA-фильтр при сильном загрязнении. Замена HЕРА-фильтра при повреждении ВНИМАНИЕ Материальный ущерб в результате неправильной очистки HEPA-фильтра. – В случае необходимости провести очистку под струей воды. Не вытирать и не чистить с применением щетки. – Запрещено стирать фильтр в стиральной машине и сушить феном. – Не мыть детали моющим средством или кипятком.
Tartalomjegyzék Általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . Készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítás és ápolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garancia HU HU HU HU HU 5 5 6 7 8 Készüléke első használata előtt olvassa el az eredeti üzemeltetési útmutatót és a mellékelt biztonsági utasításokat. Ezek alapján járjon el.
Használat Porszívózás tartozékkal Tartozékok használata Üzembe helyezés Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon! Ábra Pattintsa be a szívótömő csonkját a szívónyílásba. A levételhez nyomja össze a rögzítő pecket, és húzza ki a tömlőt. Ábra Dugja össze és pattintsa be a markolatot és a teleszkópos szívócsövet. Dugja össze és pattintsa be a padlótisztító fejet és a teleszkópos szívócsövet.
Tisztítás és ápolás A motorvédő szűrő tisztítása FIGYELEM – A készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót! – A készüléket csak akkor használja, ha az összes szűrő és portartály be van szerelve. Máskülönben a motor károsodására kerülhet sor. – A meghibásodott és a nem tisztítható szűrőket ki kell cserélni. A motorvédő szűrőt hetente vagy látható szennyeződés esetén mossa ki. A motorvédő szűrő a házban található, a portartály fölött.
Tartozékok tisztítása Ábra A markolatot és a szívócsövet tisztítás vagy elzáródás esetén szét lehet választani. Ehhez nyomja meg a 2 kioldást és húzza szét. Összerakáshoz a markolatot és a teleszkópos csövet rakja össze és kattintsa be. Műszaki adatok 1.198-135.0 1.198-125.
Obsah Obecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záruka CS CS CS CS CS 5 5 6 7 8 Než začnete poprvé používat Váš přístroj přečtěte si tento původní provozní návod a přiložené bezpečnostní pokyny. Řiďte se těmito pokyny.
Obsluha Podlahová hubice Přepínatelná podlahová hubice Uvedení přístroje do provozu Ilustrace najdete na rozkládací stránce! Ilustrace Hrdlo sací hadice zaklapněte do sacího otvoru. Při odpojování stiskněte obě zaskakovací západky k sobě a stáhněte hrdlo sací hadice. Ilustrace Spojte a zaklapněte rukojeť a teleskopickou sací trubku. Spojte a zaklapněte podlahovou hubici a teleskopickou sací trubku.
Čištění a péče Čištění ochranného filtr motoru POZOR – Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku vysavače! – Přístroj používejte pouze tehdy, pokud jsou namontovány všechny filtry a zásobník na prach. Jinak se může poškodit motor. – Vadné filtry a filtry, které se již nedají vyčistit, se musí vyměnit. Ochranný filtr motoru vymývejte každý týden nebo při viditelném znečištění. Ochranný filtr motoru se nachází v krytu nad zásobníkem na prach.
Čištění příslušenství Ilustrace Rukojeť a sací hadici lze při čištění nebo ucpání rozpojit. K tomu stiskněte 2 západky a díly rozpojte. Při spojování nasaďte rukojeť na sací hadici a zaklapněte. Technické údaje 1.198-135.0 1.198-125.
Vsebinsko kazalo Splošna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čiščenje in nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnični podatki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garancija SL SL SL SL SL 5 5 6 7 8 Pred prvo uporabo vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo in priložene varnostne napotke. Ravnajte v skladu z njimi.
Uporaba Talna šoba Talna šoba, preklopna Zagon Za slike glejte razklopno stran! Slika Nastavek za gibko sesalno cev zaskočite v sesalno cev. Za odstranitev stisnite skupaj zaskočen nos in snemite nastavek gibke sesalne cevi. Slika Ročaj in teleskopsko sesalno cev staknite skupaj in zaskočite. Talno šobo in teleskopsko sesalno cev staknite skupaj in zaskočite. Slika Izberite nastavitev teleskopske sesalne cevi in nastavite želeno dolžino teleskopske sesalne cevi.
Čiščenje in nega Očistite zaščitni filter motorja POZOR – Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in izvlecite omrežni vtič sesalnika! – Napravo uporabite samo, če so vgrajeni vsi filtri in zbiralnik za prah. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb motorja. – Okvarjene filtre in filtre, ki jih ni več mogoče očistiti, je treba obnoviti. Zaščitni filter motorja operite tedensko ali ob vidni umazaniji. Zaščitni filter motorja se nahaja v ohišju nad zbiralnikom za prah.
Čiščenje pribora Slika Ročaj in sesalna gibka cev se lahko za čiščenje ali pri zamašitvi ločita. V ta namen pritisnite 2 deblokadi in ju potegnite narazen Za ponovno povezavo ročaj in sesalno gibko cev sestavite in pritisnite, da zaskočita. Tehnični podatki 1.198-135.0 1.198-125.
Spis treści Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gwarancja PL PL PL PL PL 5 5 6 7 8 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa.
Obsługa Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia Zastosowanie akcesoriów Uruchomienie Ilustracje, patrz strony rozkładane! Rysunek Zatrzasnąć króciec węża ssącego w otworze ssawnym. Aby wyjąć nacisnąć zatrzask i wyciągnąć króciec węża ssącego. Rysunek Złożyć rękojeść i rurę teleskopową i zazębić. Złożyć ssawkę podłogową i rurę teleskopową i zazębić. Rysunek Użyć regulacji rury teleskopowej i ustawić żądaną jej długość.
Czyszczenie i konserwacja Wyczyścić filtr ochronny silnika UWAGA – Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód sieciowy odkurzacza! – Urządzenie może być eksploatowane, jeśli są zabudowane wszystkie filtry oraz pojemnik na kurz. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia silnika. – Należy wymienić na nowe filtry uszkodzone oraz takie, których nie można już wyczyścić. Raz w tygodniu lub przy widocznym zabrudzeniu wymyć filtr ochronny silnika.
Czyszczenie akcesoriów Rysunek Rękojeść i wąż ssący można rozdzielić w celu oczyszczenia lub w przypadku zapchania. W tym celu nacisnąć 2 blokady i rozłączyć przez pociągnięcie Aby połączyć rękojeść i wąż ssący należy umieścić jedną część w drugiej i zazębić. Dane techniczne 1.198-135.0 1.198-125.
Cuprins Observaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curăţarea şi îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanţie RO RO RO RO RO 5 5 6 7 8 Citiţi aceste instrucţiuni din manualul de utilizare original înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi instrucţiunile de siguranţă anexate.
Schimbarea accesoriilor Utilizarea Punerea în funcţiune Pentru imagini vezi pagina interioară! Figură Fixaţi capătul furtunului de aspiraţie în orificiul de aspiraţie. Pentru îndepărtare, apăsaţi elementele de fixare şi scoateţi capătul furtunului de aspiraţie. Figură Îmbinaţi mânerul şi ţeava telescopică de aspiraţie şi fixaţi-le. Îmbinaţi duza de curăţare a podelelor şi ţeava telescopică de aspiraţie şi fixaţi-le.
Curăţarea şi îngrijirea Curăţarea filtrului pentru protecţia motorului ATENŢIE – Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul aspiratorului din priză. – Folosiţi aparatul doar atunci când toate filtrele şi recipientul colector sunt montate. În caz contrar, motorul se poate deteriora. – Filtrele defecte şi cele care nu mai pot fi curăţate trebuie înlocuite. Spălaţi filtru pentru protecţia motorului săptămânal sau când murdăria este vizibilă.
Curăţarea accesoriilor Figură Furtunul de aspirare şi mânerul pot fi desfăcute când trebuie curăţate sau desfundate. Pentru aceasta apăsaţi cele două elemente de deblocare şi desfaceţi-le. Pentru a îmbina mânerul şi furtunul de aspirare, împingeţi-le unul într-altul şi fixaţi-le. Date tehnice 1.198-135.0 1.198-125.
Obsah Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čistenie a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záruka SK SK SK SK SK 5 5 6 6 8 Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tento originálny návod na používanie a priložené bezpečnostné pokyny. Konajte podľa nich.
Obsluha Tryska na podlahu Hubica na podlahu prepínacia Uvedenie do prevádzky Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane! Obrázok Hrdlo sacej hadice zaistite v sacom otvore. Pri odoberaní stlačte západku a vytiahnite hrdlo sacej hadice. Obrázok Rukoväť spojte s teleskopickou sacou trubicou a zaistite spojenie. Hubicu na podlahu spojte s teleskopickou sacou trubicou a zaistite spojenie. Obrázok Stlačte prestavenie teleskopickej sacej trubice a nastavte požadovanú dĺžku trubice.
Upozornenie Pri vkladaní nádrže na prach dbajte na jej správne umiestnenie. Filter HEPA Čistenie cyklónového odlučovača V prípade silného znečistenia očistite cyklónový odlučovač. Obrázok Zatlačte uzáver a vyberte nádrž na prach. Obrázok Kryt nádrže na prach otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby značka smerovala k symbolu pre odblokovanie. Odoberte nádrž na prach. Obrázok Pre rýchle čistenie: Cyklónový odlučovač očistite mäkkou špongiou a poutierajte vlhkou utierkou.
Technické údaje 1.198-135.0 1.198-125.0 Typ Napätie V 220-240 220-240 Druh prúdu Hz 50/60 50/60 Krytie II II Hmotnost' (bez príslušenstva) kg 4,4 4,4 Akčný rádius m 7,5 7,5 l 0,6 0,6 Užitočný objem nádrže na prach Rozmery Dĺžka mm 396 396 Šírka mm 270 270 Výška mm 332 332 Vákuum min.
Pregled sadržaja Opće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čišćenje i njega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jamstvo HR HR HR HR HR 5 5 6 6 8 Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne upute za rad i priložene sigurnosne upute i postupajte prema njima.
Rukovanje Podni nastavak Prespojivi podni nastavak Stavljanje u pogon Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Slika Nastavak usisnog crijeva uglavite u usisni otvor. Za skidanje izbočinu stisnite skupa i skinite nastavak usisnog crijeva. Slika Spojite ručku i teleskopsku usisnu cijev tako da ih utaknete i uglavite jednu u drugu. Spojite podni nastavak i teleskopsku usisnu cijev tako da ih utaknete i uglavite jedno u drugo.
Pražnjenje spremnika za prašinu Čišćenje filtra za zaštitu motora Slika Ispraznite spremnik za prašinu, najkasnije kad se dosegne oznaka -MAX-. Slika Pritisnite zatvarač i izvadite spremnik za prašinu. Slika Držite spremnik za prašinu iznad kante otpad. Pritisnite zapornu polugu. Čim je spremnik za prašinu ispražnjen, zatvorite poklopac tako da se zatvarač uglavi. Spremnik za prašinu ponovno umetnite u uređaj i uglavite ga. Napomena Pri umetanju pazite na pravilan dosjed spremnika za prašinu.
Čišćenje pribora Slika Radi čišćenja i u slučaju začepljenja moguće je razdvojiti rukohvat i usisno crijevo. U tu svrhu pritisnite 2 bravice za deblokiranje i razvucite Za ponovno spajanje utaknite rukohvat i usisno crijevo jedno u drugo tako da dosjednu. Tehnički podaci 1.198-135.0 1.198-125.
Pregled sadržaja Opšte napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čišćenje i nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garancija SR SR SR SR SR 5 5 6 7 8 Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i priložene sigurnosne napomene i postupajte prema njima.
Rukovanje Podni usisni nastavak Prespojivi podni nastavak Stavljanje u pogon Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Slika Nastavak usisnog creva uglaviti u usisni otvor. Za skidanje pritsnuti izbočine i skinuti nastavak usisnog creva. Slika Spojiti i uglaviti ručku i teleskopsku usisnu cev. Spojiti i uglaviti podni nastavak i teleskopsku usisnu cev. Slika Aktivirati podešavanje teleskopske usisne cevi i podesiti teleskopsku usisnu cev na željenu dužinu.
Čišćenje i nega Čišćenje filtera za zaštitu motora PAŽNJA – Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite iz njega strujni utikač! – Uređaj koristiti samo kada su ugrađeni svi filteri i posuda za prašinu. U suprotnom može da dođe do oštećenja motora. – Neispravni filteri i filteri koji se više ne mogu očistiti moraju da se obnove. Filter za zaštitu motora očistiti nedeljno ili kod vidljive zaprljanosti. Filter za zaštitu motora se nalazi u kućištu iznad posude za prašinu.
Čišćenje pribora Slika Radi čišćenja i u slučaju začepljenja moguće je razdvojiti dršku i usisno crevo. U tu svrhu pritisnite 2 bravice za deblokiranje i razvucite Za ponovno spajanje utaknite dršku i usisno crevo jedno u drugo tako da dosednu. Tehnički podaci 1.198-135.0 1.198-125.
Съдържание Общи указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Описание на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Почистване и грижи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Гаранция BG BG BG BG BG 5 5 6 7 8 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално упътване за работа и приложените указания за безопасност. Действайте според тях.
Обслужване Изсмукване с принадлежности Ползване на принадлежности Пускане в експлоатация Вижте фигурите на разгънатата страница! Фигура Пъхнете накрайника на смукателния маркуч в смукателния отвор до щракване. За сваляне притиснете фиксиращия издатък и извадете накрайника на смукателния маркуч. Фигура Вкарайте ръкохватката и телескопичната всмукателна тръба една в друга и фиксирайте. Вкарайте подовата дюза и телескопичната всмукателна тръба една в друга и фиксирайте.
Почистване и грижи ВНИМАНИЕ – Преди всички дейности по уреда той трябва да се изключи и да се извади щепсела или щепсела на прахосмукачката. – Използвайте уреда само ако са монтирани всички филтри и колекторът за прах. В противен случай може да се стигне до повреди на мотора. – Дефектни филтри и филтри, които не могат повече да се почистват, трябва да се сменят с нови. Изпразване на колектора за прах Фигура Изпразнете колектора за прах, най-късно когато се достигне маркировката -MAX-.
Завъртете капака по посока на часовниковата стрелка, така че маркировката да сочи към символа за блокиране. Да се почистят принадлежностите Фигура Ръкохваткатта и смукателния маркуч мога да се разединят с цел почистване или при запушване. За целта да се натиснат двете копчета за деблокиране и да се извадят едно от друго. За свързване на дръжката и смукателния маркуч да се пъхнат един в двуг и да се фиксират. Технически данни 1.198-135.0 1.198-125.
Sisukord Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puhastamine ja hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantii ET ET ET ET ET 5 5 5 6 7 Enne seadme esmakordset kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja juuresolevad ohutusnõuded läbi. Toimige vastavalt.
Joonis Vajutage teleskoop-imitoru regulaatorit ja seadke teleskoop-imitoru soovitud pikkusele. Joonis Hoiustamiseks või töö lühikeste katkestuste korral riputage põrandaotsik seadme tagaküljel asuvasse parkimishoidikusse. Joonis Võtke toitekaabli pistikust kinni ja tõmmake see välja. Ühendage pistik pistikupesasse. Joonis Lülitage seade sisse.
HEPA-filter Puhta väljuva õhu filter. Märkus Puhastage HEPA-filtrit tugeva määrdumise korral. Defektne HEPA-filter välja vahetada TÄHELEPANU HEPA-filtri valest puhastamisest tingitud materiaalne kahju. – Vajadusel puhastage voolava vee all, ärge hõõruge ega harjake. – Ärge puhastage filtrit kunagi pesumasinas ega kuivatage fööniga. – Ärge peske detaile puhastusvahenditega ega keeva veega. – Enne seadmesse paigaldamist laske filtril täielikult ära kuivada (vähemalt 24 tundi).
Satura rādītājs Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparāta apraksts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tīrīšana un kopšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehniskie dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantija LV LV LV LV LV 5 5 6 7 8 Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pievienotos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar tiem.
Apkalpošana Sūkšana, izmantojot piederumus Piederumu lietošana Ekspluatācija Attēlus skatiet atlokāmajā lapā! Attēls Sūkšanas šļūtenes iemavu nofiksējiet iesūkšanas atverē. Lai noņemtu, saspiediet fiksējošās ķepiņas un izvelciet sūkšanas šļūtenes iemavu. Attēls Rokturi un teleskopisko sūcējcauruli saspraudiet kopā un nofiksējiet. Grīdas sprauslu un teleskopisko sūcējcauruli saspraudiet kopā un nofiksējiet.
Tīrīšana un kopšana Motora aizsargfiltra tīrīšana IEVĒRĪBAI – Pirms jebkuriem darbiem pie aparāta izslēdziet to un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. – Ierīci izmantot tikai tad, kad ir uzstādīti visi filtri un putekļu tvertne. Pretējā gadījumā var tikt radīti motora bojājumi. – Bojāti filtri, kā arī filtri, kurus vairs nevar iztīrīt, ir jāatjauno. Motora aizsargfiltru izmazgājiet katru nedēļu vai tad, ja redzami netīrumi. Motora aizsargfiltrs atrodas korpusā virs putekļu tvertnes.
Piederumu tīrīšana Attēls Rokturi un sūcējšļūteni tīrīšanai vai aizsērējuma gadījumā var atdalīt vienu no otra. Šim nolūkam nospiest 2 fiksētājus un izvilkt vienu no otra. Savienošanai rokturi un teleskopisko sūcējcauruli saspraust kopā un nofiksēt. Tehniskie dati 1.198-135.0 1.198-125.
Turinys Bendrieji nurodymai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prietaiso aprašymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valymas ir aptarnavimas . . . . . . . . . . . . . . . . Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantija LT LT LT LT LT 5 5 6 7 8 Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite originalią naudojimo instrukciją ir pridėtus saugos reikalavimus. Vadovaukitės šiais dokumentais.
Priedų keitimas Valdymas Naudojimo pradžia Paveikslus rasite išlankstomame puslapyje! Paveikslas Siurbimo žarnos antvamzdį užfiksuokite siurbimo angoje. Norėdami nuimti, suspauskite fiksatorių ir nutraukite siurbimo žarnos antvamzdį. Paveikslas Sumontuokite rankeną ir teleskopinį siurblio vamzdį ir užfiksuokite. Sumontuokite antgalį grindims ir teleskopinį siurblio vamzdį ir užfiksuokite.
Valymas ir aptarnavimas DĖMESIO – Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite siurblio elektros tinklo kištuką! – Prietaisą naudokite tik tuo atveju, jeigu dulkių kameroje sumontuoti visi filtrai. Kitaip galima pažeisti variklį. – Pažeistus filtrus ir filtrus, kurių nebegalima išvalyti, reikia pakeisti. Dulkių kameros ištuštinimas Paveikslas Dulkių kamerą ištuštinkite ne vėliau, kai pasiekiama žyma MAX. Paveikslas Paspauskite pavalkėlį ir išimkite dulkių kamerą.
Techniniai duomenys 1.198-135.0 1.198-125.0 Tipas Įtampa V 220-240 220-240 Srovės rūšis Hz 50/60 50/60 Apsaugos klasė II II Svoris (be priedų) kg 4,4 4,4 Darbo spindulys m 7,5 7,5 l 0,6 0,6 Ilgis mm 396 396 Plotis mm 270 270 Veiksminga dulkių kameros talpa Matmenys Aukštis mm 332 332 Vakuumas min.
Зміст Загальні вказівки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Опис пристрою. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Експлуатація. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Миття та догляд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . Гарантія UK UK UK UK UK 5 5 6 7 8 Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що додаються. Діяти відповідно до них.
Замінити комплектуючі Експлуатація Введення в експлуатацію Рисунки див. на аркуші-вкладці! Рисунок З’єднайте опору шлангу всмоктування з отвором для всмоктування. Для зняття затисніть виступи пазів та зніміть патрубок всмоктувального рукава. Рисунок З’єднайте ручку та телескопічну трубку. З’єднайте сопло для підлоги та телескопічну трубку. Рисунок Відрегулюйте бажану довжину телескопічної трубки.
Миття та догляд Очистити фільтр захисту мотора УВАГА – Перед проведенням будь-яких робіт з приладом слід вимикнути прилад та витягнути мережевий штекер пилососа. – Прилад дозволяється використовувати тільки якщо встановлені всі фільтри та ємність для пилу. В іншому випадку це призведе до пошкодження двигуна. – Несправний фільтр та фільтри, які не можна більше очистити, мають бути замінені. Промивати фільтр захисту мотора щотижня або за наявності явного забруднення.
Почистити додаткове обладнання. Рисунок Для очищення та видалення забруднень можна відділити ручку від трубки всмоктування. Для цього необхідно натиснути на 2 механізми розблокування та відділити їх один від одного. З’єднайте та зафіксуйте ручку та телескопічну трубку. Технічні характеристики 1.198-135.0 1.198-125.
Шаң сүзгілерін кəдеге жарату Мазмұны Жалпы нұсқаулар. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бұйым сипаттамасы . . . . . . . . . . . . . . . . . . Қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тазалау жəне техникалық қызмет көрсету. Техникалық мағлұматтар. . . . . . . . . . . . . . . KK KK KK KK KK 5 6 6 7 8 Бұйымыңызды алғаш рет қолдану алдында осы түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты жəне қамтылған қауіпсіздік бойынша нұсқауларды оқып шығыңыз. Оларға сай əрекет етіңіз.
Жоғарғы сору күші – қатты едендер, қатты кірленген кілемдер мен кілем қаптамаларына арналған Шаң жинағышты кейін -MAX- белгісіне дейін жеткен кезде босатыңыз. «Шаң жинағышты босату» бөлімін қараңыз.
Жұмысты аяқтау Сурет Бұйымды өшіріп, ашаны тоқтан шығарып алыңыз. Сурет Кабельді орау түймесін басыңыз. Кабель өзөзімен автоматты түрде бұйымға тартылып қойылады. Сурет Еден шүмегін бұйының артқы жағындағы тұрақ ұстағышына іліңіз жəне бекітілген күйге басыңыз. Тасымалдау, сақтау Тасымалдау үшін бұйымды тасымалдау тұтқасынан ұстап, құрғақ жерде сақтау лазым. Нұсқау: Телескоп сорғыш түтігін алдын ала орнату ұсынылады.
HEPA сүзгісі Керек-жарақтарды тазалау Таза шығыс ауаға арналған сүзгі. Нұсқау HEPA сүзгісін кірленгені көрінген жағдайда тазалау керек. Зақымдалған HEPA сүзгісін ауыстыру НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ HEPA сүзгілерін қате тазалаудан пайда болатын мүліктің зақымдалуы. – Қажет болғанда, тек ағынды су астында тазалаңыз, сүртпеңіз не қылшақпен тазартпаңыз. – Сүзгіні ешқашан кір жуу машинасында тазаламаңыз жəне фенмен кептірмеңіз. – Бөлшектерін тазалағыш құралдармен немесе қайнаған суда жууға болмайды.
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك ﻏﺴﻞ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك أﺳﺒﻮﻋﻴﺎ أو ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر اﺗﺴﺎﺧﺎت ﻣﺮﺋﻴﺔ. ﻳﺘﻮاﺟﺪ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻮق ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر. ﺻﻮرة اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﻞ وإﺧﺮاج ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر. ﺻﻮرة ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻘﻔﻞ وﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء. إزاﻟﺔ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك. ﺻﻮرة إﺧﺮاج ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻤﺎدة اﻟﺮﻏﻮﻳﺔ ﻣﻦ اﻹﻃﺎر. ﻏﺴﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻤﺎدة اﻟﺮﻏﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﻔﺎﺗﺮ )40°ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ(. ﻏﺴﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻤﺎدة اﻟﺮﻏﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪا ﺛﻢ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ. ﻓﻠﺘﺮ HEPA ﻓﻠﺘﺮ ﻟﻬﻮاء اﻟﻌﺎدم اﻟﻨﻘﻲ.
وإﻻ ﺳﻮف ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﺑﺤﺪوث أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﺤﺮك. – ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻤﻌﻄﻞ واﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ. ﻓﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﻔﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻌﻜﺴﻲ ﺻﻮرة اﻟﺴﺠﺎﺟﻴﺪ واﻟﻤﻮﻛﻴﺖ: اﺧﺘﺮ وﺿﻊ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ: ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر ﺻﻮرة ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر ،أﻗﺼﻰ وﻗﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻰ اﻟﻌﻼﻣﺔ .MAX ﺻﻮرة اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﻞ وإﺧﺮاج ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر. ﺻﻮرة وﺿﻊ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر ﻓﻮق ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ ذراع اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ.
ﺻﻮرة ﻣﺴﻚ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ ﺛﻢ ﺳﺤﺒﻪ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. ﺻﻮرة ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. ﺻﻮرة ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﻈﻢ ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ: ﻣﻨﻈﻢ ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ ﻣﻔﺘﻮح ،ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﻨﻈﻢ ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ ﻣﻐﻠﻖ ،ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ ﻋﺎﻟﻴﺔﻣﻮءاﻣﺔ ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ وﻓﻘﴼ ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ: ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﺴﺘﺎﺋﺮ واﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎت وﻗﻄﻊ اﻷﺛﺎث اﻟﻤﻨﺠﺪة واﻟﻮﺳﺎدات ﻗﺪرة اﻟﺸﻔﻂ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ -ﻟﻠﺴﺠﺎﺟﻴﺪ اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻲء /ﻟﻤﻮﻛﻴﺖ واﻟﺴﺠﺎﺟﻴﺪ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ.
ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت . . . . . . . . . . . . . إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ . . . . . . . . . . . . . . . وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز . . . . . . . . . . . . . . . . اﻻﺳﺘﺨﺪام . . . . . . . . . . . . . . . . . . اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ . . . . . . . . . . . . . . اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . AR AR AR AR AR AR 5 5 6 6 7 8 ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ ،ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﻬﺬه اﻹرﺷﺎدات .
http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.