Register your product www.kaercher.
Sicherheitshinweise für Akkubesen Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. – Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die grafische Betriebsanleitung Ihres Gerätes und beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. – Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Sicherer Umgang GEFAHR Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden.
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. 몇 WARNUNG Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses, zusätzlich können reizende Dämpfe oder ätzende Flüssigkeiten austreten. Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Ersatzteile Gerät vorbereiten Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Gerät verwenden Symbole in der Betriebsanleitung Akkulaufzeit: Teppichböden und Hartböden Nennspannung Akku Nennleistung Gerät Gerät reinigen Schalldruckpegel Das Ladegerät nur in trockenen Räumen verwenden.
Safety instructions for battery broom Please read these safety instructions prior to the initial use of your appliance and act accordingly. Keep these safety instructions for future reference or subsequent owners. – Prior to the initial start-up, observe the graphic operating instructions of your appliance and especially observe the safety instructions. – Apart from the notes contained herein the general safety provisions and rules for the prevention of accidents of the legislator must be observed.
appliance and have understood the resulting risks. Children may only use this appliance if they are over the age of 8 and supervised by a person in charge of their safety, or if they have received instructions on the use of this appliance and have understood the resulting risks. Children must not play with this appliance. Supervise children to prevent them from playing with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision.
place via locally available return and collection systems free of charge. Electrical and electronic devices often contain components which could potentially pose a danger to human health and the environment if handled or disposed of incorrectly. However, these components are necessary for the proper operation of the device. Devices marked with this symbol must not be disposed of with regular household rubbish. Information on ingredients (REACH) The latest information on ingredients can be found at: www.
Symbols in the operating instructions Battery service life Carpets and hard floors Nominal battery voltage Clean appliance Rated power of appliance Sound Use the charger in dry rooms only. Weight Notes for LED signals: Charging time for empty battery During battery charging: LED blinks green. The battery is charged: LED illuminates constantly in green. LED lights up until the mains plug is removed from the socket. Operating time with full charge Operating mode: LED illuminates constantly in green.
Consignes de sécurité relatives au balai électrique sans fil Lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation de l’appareil et les respecter. Conserver ces consignes de sécurité pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. – Avant la mise en service, respecter le manuel d'utilisation graphique de votre appareil et respecter particulièrement les consignes de sécurité.
Manipulation fiable Composants électriques DANGER Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil.
Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil. 몇 AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir l'accumulateur, Risque de court-circuit ! Il est en outre possible que des vapeurs irritantes ou des fluides agressifs s'en échappent. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. (Adresse au dos) Préparer l'appareil Pièces de rechange N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.
Avvertenze di sicurezza per scopa a batteria Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere queste avvertenze di sicurezza e agire corrispondentemente. Conservare queste avvertenze di sicurezza per un uso futuro o per un successivo proprietario. – Prima della messa in funzione, osservare il manuale d’uso grafico del vostro apparecchio e rispettare in particolare le avvertenze di sicurezza.
Uso sicuro PERICOLO Questo apparecchio non è indicato per essere usato da persone con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza dell'apparecchio a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da esso derivante.
Lavori di riparazione e lavori su componenti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato. 몇 AVVERTIMENTO Non aprire l'accumulatore, sussiste il rischio di corto circuito, inoltre possono fuoriuscire vapori irritanti o liquidi irritanti. Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.
Ricambi Predisporre l'apparecchio Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Veiligheidsinstructies voor accubezem Lees voor het eerste gebruik van uw apparaat deze veiligheidsinstructies en ga navenant te werk. Bewaar de veiligheidsinstructies voor later gebruik of volgende eigenaars. – Lees voor de inbedrijfstelling de grafische handleiding van uw apparaat en neem in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht. – Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moeten de algemene voorschriften inzake veiligheid en ongevallenpreventie van de wetgever in acht genomen worden.
soon instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen het apparaat enkel gebruiken wanneer ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van die persoon instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Deponeer het verpakkingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik. Oude apparaten bevatten waardevolle, voor recycling geschikte materialen en stoffen, die niet in het milieu terecht mogen komen. Het apparaat en de accu mogen daarom niet met het huisvuil afgevoerd worden. De afvoer kan gratis via de plaatselijk beschikbare teruggave- en inzamelsystemen gebeuren.
Symbolen in de gebruiksaanwijzing Looptijd batterij Tapijtvloeren en harde vloeren Nominale spanning accu Apparaat reinigen Nominaal vermogen toestel Geluidsdrukniveau Gebruik het oplaadapparaat enkel in droge ruimten. Gewicht Instructies voor de ledsignalen: Laadtijd bij lege accu Tijdens het opladen van de accu: Led knippert groen. Accu is opgeladen: Led brandt permanent groen. Led brandt tot de stekker uit het stopcontact wordt getrokken.
Instrucciones de seguridad para el cepillo con alimentación por baterías Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y siga las instrucciones. Conserve estas indicaciones de seguridad para su uso posterior o para propietarios ulteriores. – Antes de la puesta en funcionamiento, lea el manual de instrucciones ilustrado y observe las indicaciones de seguridad.
Manipulación segura Componentes eléctricos PELIGRO Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva.
몇 ADVERTENCIA No abrir la batería, hay peligro de que se produzca un cortocircuito, adicionalmente puede producirse la salida de vapores irritantes o líquidos corrosivos. minarse con la basura doméstica. Aviso sobre sustancias (REACH) Encontrará información actual sobre las sustancias en: www.kaercher.com/REACH Protección del medio ambiente Transporte Los materiales de embalaje son reciclables.
Piezas de repuesto Preparar el aparato Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Avisos de segurança para vassoura eléctrica Antes da primeira utilização deste aparelho leia os avisos de segurança e proceda conforme os mesmos. Guarde estes avisos de segurança para uso posterior ou para o proprietário seguinte. – Observe atentamente o manual de instruções gráfico e, sobretudo, os avisos de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento. – Além das indicações do manual de instruções deve respeitar as regras gerais de segurança e de prevenção de acidentes em vigor.
Manuseamento seguro PERIGO Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimentos, excepto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança ou receberam instruções sobre o manuseamento do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes.
Os trabalhos de reparação e trabalhos em componentes elétricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. 몇 ATENÇÃO Não abrir a bateria acumuladora, uma vez que existe o perigo de um curto-circuito e, adicionalmente, podem ser evacuados líquidos ou vapores irritantes ou corrosivos. Proteção do meio-ambiente Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.
Peças sobressalentes Preparar o aparelho Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Sikkerhedshenvisninger til batterikost Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af maskinen og følg anvisningerne. Opbevar sikkerhedsanvisningerne til senere brug eller til senere ejere. – Læs brugsanvisningen til maskinen og primært sikkerhedsanvisningerne grundigt, inden De tager maskinen i brug. – Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning skal lovens generelle sikkerhedsog ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
Sikker brug Elektriske Komponenter FARE Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af personer med manglende erfaring og/eller kendskab med mindre disse personer overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller blev trænet i apparatets håndtering og de evt. resulterende farer.
몇 ADVARSEL Batteriet må ikke åbnes, der er fare for en kortslutning, yderligere kan der udtræde irriterende dampe eller ætsende væsker. Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men aflever den til genbrug. Brugte maskiner indeholder værdifulde materialer og stoffer, der skal recycles, og som ikke må komme ud i naturen. Maskinen og batteriet må derfor ikke bortskaffes i normalt affald.
Symbolerne i driftsvejledningen Batteriets løbetid Væg-til-væg-tæpper og hårde gulve Nominel spænding batteri Rengøring af maskinen Nominel kapacitet maskine Lydtryksniveau Anvend kun opladeren i tørre rum. Vægt Henvisninger til LED-signaler: Opladningstid ved tom akku Under batteriopladning: LED blinker grønt. Batteri er opladet: LED lyser grønt permanent. LED lyser, indtil netstikket tages ud af stikkontakten. Driftstid ved fuldt batteri Driftsmodus: LED lyser grønt permanent.
Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet kost Les disse sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar disse sikkerhetsanvisningene til senere bruk eller for annen eier. – Les den grafiske bruksanvisningen før maskinen tas i bruk og ta spesielt hensyn til sikkerhetsanvisningene. – I tillegg til anvisningene i bruksveiledningen, må det tas hensyn til lokale, generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker.
struksjoner av vedkommende om bruk av appratet. Barn skal bare bruke apparatet når barnet er over 8 år og er under oppsyn av en sikkerhetsansvarlig person, eller får anvisninger av en person om hvordan apparatet fungerer og forstår hva slags farer det kan medføre. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Rengjøring og bruksvedlikehold skal ikke utføres av barn uten under tilsyn.
ding kan gjøres uten kostnader via lokale retur- og gjenbrukspunkter. Elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte deler som kan utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Anvisninger om innhold (REACH) Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.
Symboler i bruksanvisningen Batteripakkens brukstid Teppegulv og harde gulv Nominell spenning batteri Rens apparatet Nominell effekt apparat Lydtrykksnivå Batteriladeren skal kun brukes i tørre rom. Vekt Merknader til LED-signalene: Ladetid ved tomt batteri Under opplading av batteriet: LED blinker grønt. Batteriet er ladet opp: LED lyser permanent grønt. LED lyser helt til nettstøpselet tas ut av stikkontakten. Driftstid ved fullt ladet batteri Driftsmodus: LED lyser permanent grønt.
Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbar sopare Läs de här säkerhetsanvisningarna innan du använder din maskin första gången och följ dem. Spara dessa säkerhetsanvisningar för senare behov eller för nya ägare. – Beakta din maskins grafiska bruksanvisning innan maskinen tas i bruk och tänk framför allt på säkerhetsanvisningarna. – Förutom anvisningarna i bruksanvisningen måste gällande allmänna säkerhetsoch olycksfallsföreskrifter beaktas.
deras säkerhet eller har fått anvisningar från en sådan person om hur apparaten ska användas och har förstått vilka faror som kan uppstå vid användningen av apparaten. Barn får endast använda apparaten om de är över 8 år gamla och om de befinner sig under uppsikt av en person ansvarig för deras säkerhet eller har fått anvisningar från en sådan person om hur apparaten ska användas och har förstått vilka faror som kan uppstå vid användningen av apparaten. Barn får inte leka med apparaten.
miljön. Maskinen och batterierna i den får därför inte kastas i hushållssoporna. Avfallshanteringen kan göras utan kostnad via lokala återlämnings- och insamlingssystem Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta komponenter som vid felaktig användning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön. Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Symboler i bruksanvisningen Batteriets gångtid Heltäckningsmattor och hårda golv Märkspänning batteri Rengöra maskin Nominell effekt apparat Bullernivå Laddaren ska bara användas inomhus. Vikt Anvisningar för LED-signaler: Laddtid vid tomt batteri Under batteriladdningen: LED blinkar grönt. Batteri är uppladdat: LED lyser ihållande grönt. Lysdioden lyser ända tills nätkontakten dras ut. Arbetstid med full batteriladdning Driftläge: LED lyser ihållande grönt.
Turvaohjeet akkuharjalle Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudatai ohjeita. Säilytä nämä turvaohjeet myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. – Lue ennen käyttöönottoa laitteen graafinen käyttöohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet. – Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatettava lakisääteisiä yleisiä turvallisuusja tapaturmantorjuntamääräyksiä.
Turvallinen käyttö Sähköiset komponentit VAARA Laitetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta puuttuu laitteen käyttämiseen tarvittavaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on antanut heille laitteen käyttämiseen tarvittavat ohjeet.
syttäviä höyryjä tai syövyttäviä nesteitä. Toimitus Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsittelee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätykseen. Vanhat laitteet sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja ja aineita, joita ei saa päästää ympäristöön. Laitetta ja siinä olevaa akkua ei siksi saa hävittää tavallisena talousjätteenä. Paikallinen palautus- ja jätteidenkeruujärjestelmä suorittaa hävittämisen maksuttomasti.
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit Akun toiminta-aika Mattopinnat ja kovat lattiat Akun nimellisjännite Laitteen puhdistus Laitteen nimellisteho Äänen painetaso Käytä latauslaitetta vain kuivissa tiloissa. Paino LED-merkkivalojen ohjeet: Tyhjän akun latausaika Akun latautuessa: Vihreä LED-valo vilkkuu. Akku on ladattu: Tasainen vihreä LED-valo palaa. LED-valo palaa, kunnes verkkopistoke irrotetaan pistorasiasta. Käyttöaika täydellä akkulatauksella Käyttötila: Tasainen vihreä LED-valo palaa.
Υποδείξεις ασφαλείας για επαναφορτιζόμενες σκούπες Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. – Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση λάβετε υπόψη τις γραφικές απεικονίσεις λειτουργίας της συσκευής σας και ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας.
συνθήκες, την υγρασία και τη θερμότητα. Ασφαλής χρήση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύψουν.
εξαρτήματα πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην ανοίγετε το συσσωρευτή, υφίσταται κίνδυνος βραχυκυκλώματος, ενώ ενδέχεται να εξέλθουν τοξικοί ατμοί ή καυστικά υγρά. Προστασία περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.
οδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας. (Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα) Προετοιμασία της συσκευής Ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλακτικά τα οποία διασφαλίζουν την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες για παρελκόμενα και ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.kaercher.com.
Şarjlı süpürge için güvenlik bilgisi Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik uyarılarını okuyup buna göre davranın. Bu güvenlik uyarılarını, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın. – Kullanmadan önce cihazınızın grafik kullanım kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarını dikkate alın. – Kullanım kılavuzundaki uyarıların yanında yerel yönetimin belirlediği güvenlik ve kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.
tarafından kullanım için üretilmemiştir. Çocuklar, sadece 8 yaşın üstünde olmaları ve güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altındayken veya cihazın nasıl kullanılacağına ve cihazın kullanımı neticesinde ortaya çıkan tehlikelere dair talimatlar almış olmaları durumunda cihazı kullanmalıdır. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Çocuklar gözetim olmadan temizlik ve kullanıcı bakımı yapmamalıdır.
cihaz ve birlikte gelen evsel atık olarak tasfiye edilmemelidir. Tasfiye işlemi, yerel iade ve toplama sistemleri üzerinden ücretsiz olarak gerçekleşebilir. Elektrikli ve elektronik cihazlar genellikle, yanlış kullanıldıklarında veya yanlış şekilde tasfiye edildiklerinde insan sağlığı ve çevre için tehlikeli olabilecek bileşenler içerir. Cihazın kurallara uygun şekilde işletilmesi için bu bileşenlerin bulunması gereklidir. Bu simge ile işaretlenmiş cihazlar evsel çöpler ile birlikte tasfiye edilmemelidir.
Kullanım kılavuzundaki semboller Akü çalışma süresi Halı zemini ve sert zeminler Akünün nominal gerilimi Cihazın temizlenmesi Cihazın nominal gücü Ses basıncı seviyesi Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda kullanın. Ağırlık LED sinyalleri uyarıları: Akü boşken şarj süresi Akü şarjı sırasında: LED yeşil yanıp söner. Pil şarj edilmiştir: LED sürekli yeşil yanar. Elektrik fişini prizden çekene kadar LED yanar. Akü tam şarjlıyken çalışma süresi Toz haznesi hacmi İşletme modu: LED sürekli yeşil yanar.
Указания по технике безопасности для электровеника Перед первым применением Вашего устройства прочитайте эти указания по технике безопасности и действуйте соответственно. Сохраните эти указания по технике безопасности для дальнейшего пользования или для следующего владельца. – Перед вводом в эксплуатацию следует обратить внимание на рисунки в руководстве по эксплуатации данного устройства и особо соблюдать на указания по технике безопасности.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм. ВНИМАНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный ущерб.
нального зарядного устройства или допущенных фирмой KARCHER зарядных устройств. Не подвергать аккумулятор воздействию прямых солнечных лучей, тепла или огня. Это устройство содержит аккумуляторы, которые не являются заменяемыми. Зарядное устройство с зарядным кабелем при видимых повреждениях незамедлительно заменить оригинальными запчастями.
для правильной работы прибора. Приборы, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на вебузле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH Транспортировка если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении.
Символы в руководстве по эксплуатации Продолжительность работы аккумулятора Ковровые и твердые напольные покрытия Номинальное напряжение аккумулятора Очистка устройства Номинальная мощность прибора Уровень давления звука Зарядное устройство использовать только в сухих помещениях. Вес Указания для светодиодных сигналов: Время зарядки при полностью разряженном аккумуляторе во время зарядки аккумулятора: светодиод мигает зеленым светом.
Akkumulátoros seprűre vonatkozó biztonsági tudnivalók Készüléke első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és ezek alapján járjon el. Tartsa meg a biztonsági utasításokat későbbi használatra, vagy az esetleges új tulajdonos számára! – Az első használat előtt vegye figyelembe a készülék grafikus üzemeltetési utasítását és fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra.
Biztonságos használat Elektromos komponensek VESZÉLY Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező vagy tapasztalat és/vagy ismeret hiányában lévő személyek használják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy betanították őket a készülék használatára és megértették az ebből eredő veszélyeket.
몇 FIGYELMEZTETÉS Ne nyissa ki az akkut, fennáll a rövidzárlat veszélye, továbbá izgató hatású gőzök vagy maró folyadékok léphetnek ki. Környezetvédelem A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Ne dobja a csomagolóanyagokat a háztartási szemétbe, hanem gondoskodjék azok újrahasznosításról. A régi készülékek olyan értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeknek nem szabad a környezetbe kerülni.
kat a www.kaercher.com oldalon olvashatja. A készülék használata Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban Akkumulátor üzemideje Padlószőnyegek és kemény padlók Akku névleges feszültsége Készülék névleges teljesítménye A készülék tisztítása Hangnyomás szint Tömeg A töltőkészüléket csak száraz helyiségben használja. Töltési idő üres akkunál LED-jelzések útmutatója: Üzemidő teljes akkufeltöltés esetén Az akkumulátortöltés során: A LED zölden villog.
Bezpečnostní instrukce pro akumulátorový smeták Před prvním použitím zařízení si určitě přečtěte tyto bezpečnostní instrukce a jednejte podle nich. Uschovejte si tyto bezpečnostní instrukce pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. – Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně prohlédněte grafický návod k obsluze a dbejte především následujících bezpečnostních pokynů. – Kromě pokynů uvedených v návodu na použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní právní předpisy.
Bezpečné zacházení Elektrické komponenty NEBEZPEČÍ Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby zcela bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod dohledem osoby pověřené zajištěním jejich bezpečnosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž, jak se zařízením zacházet a uvědomují si nebezpečích, která s používáním přístroje souvisí.
몇 FIGYELMEZTETÉS Akumulátory neotvírejte, existuje nebezpečí krátkého spojení a navíc z nich mohou vycházet dráždivé páry nebo vytékat žíravé kapaliny. Ochrana životního prostředí Akumulátor je otestován způsobem odpovídajícím relevantních předpisům pro mezinárodní přepravu a smí být převážen / zasílán. Obsah dodávky Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužitkování.
Symboly použité v návodu k obsluze Délka použití akumulátoru Kobercové a tvrdé podlahy Jmenovité napětí akumulátoru Čištění zařízení Jmenovitý výkon zařízení Hladina akustického tlaku Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech. Hmotnost Upozornění pro signály LED: Doba nabíjení vybitého akumulátoru Během nabíjení akumulátoru: LED bliká zeleně. Akumulátor je nabitý: LED trvale svítí zeleně. LED svítí až do vytažení síťové zástrčky ze zásuvky.
Varnostni napotki za akumulatorsko metlo Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite te varnostne napotke in ravnajte v skladu z njimi. Te varnostne napotke shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. – Pred prvo uporabo upoštevajte grafično navodilo za uporabo Vaše naprave in še posebej upoštevajte te varnostne napotke. – Poleg opozoril v navodilu za obratovanje se morajo upoštevati splošni varnostni predpisi in predpisi zakonodajalca o preprečevanju nesreč.
so razumeli nevarnosti, ki iz tega izhajajo. Otroci smejo napravo uporabljati le, če so stari nad 8 let in jih nadzoruje oseba, pristojna za njihovo varnost, ali so od nje prejeli navodila, kako napravo uporabljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz tega izhajajo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se z napravo ne igrajo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja otroci ne smejo izvajati brez nadzora.
skih odpadkov. Med odpadke ju lahko brezplačno odstranite preko lokalno razpoložljivih sistemov vračanja in zbirnih sistemov. Električne in elektronske naprave imajo pogosto sestavne dele, ki pri nepravilnem ravnanju ali odstranjevanju med odpadke lahko predstavljajo nevarnost za zdravje ljudi in okolje. Ti sestavni deli so kljub temu pomembni za pravilno delovanje naprav. Naprav, označenih s tem simbolom, ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Simboli v navodilu za uporabo Čas delovanja akumulatorske baterije Tekstilne talne obloge in trda tla Nazivna napetost akumulatorske baterije Čiščenje naprave Nazivna moč naprave Raven zvočnega tlaka Polnilnik uporabljajte le v suhih prostorih. Teža Napotki za LED-signale: Čas polnjenja prazne aku baterije Med polnjenjem akumulatorske baterije: LED-dioda utripa zeleno. Obratovalni čas pri polni akumulatorski bateriji Polna akumulatorska baterija: LED-dioda neprekinjeno sveti zeleno.
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące mioteł akumulatorowych Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ich przestrzegać. Wskazówki bezpieczeństwa zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. – Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z graficzną instrukcją obsługi urządzenia i bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Bezpieczna obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia oraz istniejących zagrożeń.
Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi zgadzać się z napięciem w gniazdku. Prace naprawcze i prace przy elementach elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowany serwis. 몇 OSTRZEŻENIE Nie otwierać akumulatorów, istnieje zagrożenie zwarcia, dodatkowo mogą powstawać drażniące opary wzgl. wydostawać się żrące płyny. Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nadają się do recyklingu.
Części zamienne Przygotowanie urządzenia Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaercher.com.
Instrucţiuni de siguranţă referitoare la mătura cu acumulator Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor. – Înainte de punerea în funcţiune, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare ale aparatului dvs. şi luaţi în considerare, în special, indicaţiile privind siguranţa în exploatare.
Manipulare în siguranţă PERICOL Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de persoane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experienţa şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia acelor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au fost instruite de către această persoană în privinţa utilizării aparatului şi sunt conştiente de pericolele care rezultă din aceasta.
numai de către service-ul autorizat pentru clienţi. 몇 Avertisment Nu deschideţi acumulatorul, există pericolul unui scurt-circuit, cât şi de eliberare a unor aburi iritante sau substanţe acide. Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorificare a deşeurilor. Bateriile şi acumulatorii conţin substanţe, care nu au voie să ajungă în mediul înconjurător.
Piese de schimb Pregătiţi aparatul Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a aparatului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorovú metlu Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tieto bezpečnostné pokyny a riaďte sa podľa nich. Uschovajte si tieto bezpečnostné pokyny pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. – Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si prečítajte grafický návod na obsluhu vášho prístroja a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny.
Bezpečná manipulácia Elektrické súčiastky NEBEZPEČENSTVO Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými vedomosťami, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať a pochopili nebezpečenstvá vychádzajúce z prístroja.
몇 VÝSTRAHA Akumulátor neotvárajte. Existuje nebezpečenstvo skratu. Okrem toho môžu vystupovať dráždivé pary alebo leptajúce kvapaliny. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Staré prístroje obsahujú materiály a látky, ktoré sa nesmú dostať do životného prostredia. Prístroj a akumulátory, ktoré sa v ňom nachádzajú, sa nemôžu likvidovať spolu s domovým odpadom.
Symboly v návode na obsluhu Doba chodu akumulátora Kobercové a tvrdé podlahy Menovité napätie batérie Čistenie zariadenia Menovitý výkon prístroja Hladina akustického tlaku Nabíjačku používajte iba v suchých priestoroch. Hmotnost' Upozornenia pre LED signály: Doba nabíjania vybitej batérie Počas nabíjania akumulátora: LED bliká na zeleno. Akumulátor je nabitý: LED permanentne svieti na zeleno. LED dióda svieti až do odpojenia sieťovej zástrčky od zásuvky.
Sigurnosne upute za metlu Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke i postupajte prema njima. Ove sigurnosne naputke sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. – Prije puštanja u rad pročitajte upute za rad Vašeg stroja i pritom prvenstveno obratite pažnju na sigurnosne upute. – Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju se poštivati opći sigurnosni propisi i propisi o sprječavanju nesreća zakonodavnog tijela.
Siguran rad OPASNOST Uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, nedostatnim iskustvom i/ ili znanjem, osim ako ih ne nadzire osoba nadležna za njihovu sigurnost ili im je ta osoba dala upute o načinu primjene uređaja i eventualnim opasnostima.
Zaštita okoliša Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke, već ih predajte kao sekundarne sirovine. Stari uređaji sadrže vrijedne materijale i tvari koje se mogu reciklirati i koje ne smiju dospjeti u okoliš. Stoga uređaj i bateriju ne smijete odlagati u komunalni otpad. Odlaganje u otpad može se izvesti besplatno preko lokalnih sabirnih sustava i reciklažnih centara.
Simboli u uputama za rad Vrijeme rada baterije Tekstilni podovi i tvrdi podovi Nazivni napon baterije Čišćenje uređaja Nazivna snaga uređaja Razina zvučnog tlaka Težina Punjač rabite samo u suhim prostorijama. Trajanje punjenja prazne baterije Napomene za LED signale: Tijekom punjenja baterije: LED treperi zeleno. Vrijeme rada s punom baterijom Baterija je napunjena: LED trajno svijetli zeleno. LED svijetli sve dok se strujni utikač ne izvuče iz utičnice.
Sigurnosne napomene za metlu na baterije Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i postupajte prema njima. Ove sigurnosne napomene sačuvajte za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. – Pre nego što uključite uređaj, pročitajte uputstvo za rad i prvenstveno obratite pažnju na sigurnosne napomene. – Osim ovih napomena u radnom uputstvu moraju se uvažavati i opšte sigurnosne napomene kao i zakonski propisi o zaštiti na radu.
Sigurno ophođenje OPASNOST Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim mogućnostima opažanja ili s ograničenim iskustvom i znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje u rad s uređajem. Deca smeju da koriste uređaj samo ako su starija od 8 godina i ako ih osoba koja je nadležna za njihovu sigurnost neprestano nadgleda i upućuje u način korišćenja uređaja i eventualne opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Zaštita životne sredine Transport Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za ponovnu preradu. Stari uređaji sadrže vredne materijale i materije sa sposobnošću recikliranja koje ne smeju dospeti u životnu sredinu. Uređaj i njegova baterija se zato ne smeju odlagati u komunalni otpad. Odlaganje u otpad može besplatno da se obavi preko lokalnih sabirnih sistema i reciklažnih centara.
Simboli u uputstvu za rad Vreme rada baterije tepisi i tvrdi podovi Nominalni napon baterije Čišćenje uređaja Nominalna snaga uređaja Nivo zvučnog pritiska Težina Punjač koristite samo u suvim prostorijama. Trajanje punjenja prazne baterije Napomene za LED signale: Tokom punjenja baterije: LED treperi zeleno. Vreme rada sa punom baterijom Baterija je napunjena: LED trajno svetli zeleno. LED svetli sve do izvlačenja strujnog utikača iz utičnice.
Указания за безопасност за акумулаторна метла Преди първото използване на Вашия уред прочетете тези указания за безопасност и ги спазвайте. Запазете указанията за безопасност, за да ги използвате по-късно или за евентуален следващ собственик. – Преди пускане в експлоатация прочетете графичното упътване за работа на Вашия уред и спазвайте особено указанията за безопасност.
Сигурно боравене ОПАСНОСТ Този уред не е предназначен за това, да бъде използван от лица с ограничени физически, сензорни и умствени способности и липса на опит и/или липса на познания, освен ако те са под надзора на отговарящо за тяхната безопасност лице или са получили от него инструкции, как да използват уреда.
Никога не докосвайте контакта и щепсела с мокри ръце. Цитираното върху типовата табелка напрежение трябва да съответства на напрежението за захранване. Извършването на ремонти и работата по електрическите елементи е позволено само от страна на оторизиран сервиз. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не отваряйте батерията, съществува опасност от късо съединение, допълнително могат да изтекат дразнещи пари или разяждащи течности. Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да се рециклират.
Обем на доставката Обемът на доставка на уреда е изобразен на опаковката. При разопаковане проверете дали съдържанието е пълно. При липсващи принадлежности или при транспортни щети моля уведомете Вашия търговец. Гаранция Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или при производство.
Символи в Упътването за работа Време за работа на акумулиращата батерия Подове с килими и твърди подове Номинално напрежение батерия Почистване на уреда Номинална мощност уред Допустимо ниво на шума Използвайте зарядното устройство само в сухи помещения. Тегло Указания за светодиодните сигнали: Време за зареждане при празна батерия По време на зареждане на акумулатора: Светодиодът мига зелено.
Akuluua ohutusjuhised Enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevaid ohutusnõudeid ja toimida selle kohaselt. Hoidke need ohutusnõuded hilisemaks kasutamiseks või järgmisele omanikule alles. – Enne seadme kasutuselevõttu tuleb järgida seadme graafilist kasutusjuhendit ning eriti ohutusnõudeid. – Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud märkustele tuleb järgida ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju.
Ohutu käsitsemine Elektrilised komponendid OHT Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja/või teadmisteta isikud; kui siis ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet kasutama ja nad on mõistnud sellest tulenevaid ohtusid.
몇 HOIATUS Akut mitte avada, lühise oht, lisaks võib välja pääseda ärritavaid aurusid või söövitavaid vedelikke. Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need taaskasutusse. Vanad seadmed sisaldavad väärtuslikke materjale ja aineid, mida on võimalik suunata korduvkasutusse ning mis ei tohi sattuda keskkonda. Seetõttu ei ole lubatud kõrvaldada seadet ja selle akut majapidamisjäätmetena.
Kasutusjuhendis olevad sümbolid Aku eluiga Vaipkattega põrandad ja kõvad põrandad Aku nimipinge Seadme puhastamine Seadme nimivõimsus Müratase Kasutage laadijat ainult kuivades ruumides. Kaal Juhised LED-signaalide kohta: Laadimisaeg tühja aku korral Aku laadimise ajal: LED vilgub roheliselt. Aku on täis laetud: LED põleb püsivalt roheliselt. LED põleb kuni võrgupistiku tõmbamiseni pistikupesast. Tööaeg täis aku korral Käitusmoodus: LED põleb püsivalt roheliselt.
Drošības norādījumi ar akumulatoru darbināmām slotām Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šos drošības norādījumus un rīkojieties atbilstoši tiem. Saglabājiet drošības norādījumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam. – Pirms nodošanas ekspluatācijā, ņemiet vērā jūsu aparāta grafisko lietošanas instrukciju un obligāti ievērojiet drošības norādījumus.
Droša lietošana BĪSTAMI Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām un garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes un/ vai zināšanu, ja vien viņas uzrauga par drošību atbildīgā persona vai tā dod instrukcijas par to, kā jālieto aparāts.
Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrāde. Nolietotās ierīces sastāv no vērtīgiem, otrreiz pārstrādājamiem materiāliem un vielām, kas nedrīkst nonākt apkārtējā vidē. Tādēļ aparātu un tajā esošo akumulatoru nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli Akumulatora darbības laiks Mīkstie un cietie grīdas segumi Akumulatora nominālais spriegums Aparāta tīrīšana Aparāta nominālā jauda Trokšņu līmenis Lādētāju izmantojiet tikai sausās telpās. Svars Norādes par gaismas diožu signāliem. Tukšas akumulatora baterijas uzlādes ilgums Akumulatora uzlādes laikā: gaismas diode mirgo zaļā krāsā. Darbības laiks, ja ir pilnībā uzlādēts akumulators Akumulators ir uzlādēts: gaismas diode nepārtraukti spīd zaļā krāsā.
Įkraunamų šluotų saugos reikalavimai Prieš pradėdamas naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir vadovaukitės jais. Saugos reikalavimus išsaugokite, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui. – Prieš pradėdami naudoti įrenginį susipažinkite su jo grafine naudojimo instrukcija ir laikykitės jos, o ypač saugos nurodymų.
Elektros įrangos komponentai nedelsdami juos pakeiskite naujais. Įrenginyje yra elektros dalių, todėl neplaukite jos tekančio vandens srove! Įkroviklį naudokite ir laikykite tik sausose patalpose. Niekada nelieskite kištuko šlapiomis rankomis. Įtampa, nurodyta prietaiso duomenų lentelėje, turi sutapti su tinklo įtampa. Atlikti remonto darbus ir tvarkyti elektros įrangos dalis gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuoti prietaisą šios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis. Nuorodos dėl sudėtinių medžiagų (REACH) Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite: www.kaercher.com/REACH tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.
Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai Akumuliatoriaus veikimo trukmė kiliminėms dangoms ir kietoms grindims Akumuliatoriaus nominalioji įtampa Įrenginio valymas Prietaiso nominalioji galia Triukšmo lygis Įkroviklį laikykite sausoje patalpoje. Svoris Šviesos diodų signalų reikšmės: Pilnai išsikrovusio akumuliatoriaus įkrovimo laikas Įkraunant baterijas: šviesos diodai mirksi žaliai. Baterijos įkrautos: šviesos diodai šviečia žaliai. Šviesos diodas dega, kol kištukas neištraukiamas iš lizdo.
Вказівки з техніки безпеки для акумуляторного електровіника Перед першим використанням пристрою прочитайте ці інструкції з техніки безпеки та дійте згідно них. Збережіть ці інструкції з техніки безпеки для подальшого використання або для наступного користувача. – Перед введенням в експлуатацію звернути увагу на графічні зображення в інструкції з експлуатації пристрою та особливо дотримуватись вказівок з техніки безпеки.
Безпечне обслуговування НЕБЕЗПЕКА Цій пристрій не призначений для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або з відсутністю досвіду й/або відсутністю відповідних знань, за винятком випадків, коли вони знаходяться під наглядом відповідальної за безпеку особи або отримують від неї вказівки по застосуванню пристрою, а також усвідомлюють можливі ризики.
Ніколи не торкайтесь мережного штекеру вологими руками. Зазначена напруга на заводській табличці повинна збігатися з напругою у розетці. Ремонтні роботи та роботи з електричними вузлами може виконувати тільки уповноважена служба сервісного обслуговування. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не розкривайте акумулятор,, того, можуть виділитися дратівні пари або агресивні рідини. Захист навколишнього середовища Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання.
Гарантія У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинної гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизований сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. (Адреси див.
Знаки у посібнику Тривалість роботи акумулятора килимові покриття та тверді підлоги Номінальна напруга акумулятора Очистка пристрою Номінальна потужність пристрою Рівень звукового тиску Зарядний пристрій використовувати тільки в сухих приміщеннях. Вага Час зарядки порожнього акумулятора Вказівки щодо світлодіодних сигналів: Під час заряджання акумулятора світлодіод блимає зеленим світлом.
Электр сыпыртқыға арналған қауіпсіздік нұсқаулары Бұйымыңызды алғашқы рет қолдану алдында осы қауіпсіздік туралы нұсқауларын оқып алып, осыған сəйкес əрекет етіңіз. Осы қауіпсіздік нұсқауларын кейінгі пайдалану үшін немесе осы бұйымыды кейін пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз. – Бұйымыңызды алғаш рет іске қосу алдында қолдану туралы графикалық нұсқаулықты орындап, қауіпсіздік туралы нұсқауларға аса назар аударыңыз.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ Жеңіл жарақаттануға апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Материалдық зиянға апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау. Қауіпсіз қолдану ҚАУІП Бұл құрылғыны физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой дамуы шектелген немесе тəжірибесі жəне/немесе біліктілігі жоқ адамдар білікті маманның бақылауында болмаған кезде немесе осы мамандар тарапынан бұйымды қолдану тəсілі жəне оған қатысты қауіптер түсіндірілмеген кезде пайдаланбауы тиіс.
аккумуляторлық батареялар бар. Зарядтау кабелі мен зарядтау құрылғысында бұзылған жерлер бар болса, оны дереу түрде бұйым шығарушының жаңа құрылғысын алып, ауыстырыңыз. Бұйым құрамында электрикалық бөлшектері бар - оны ағынды сумен тазаламаңыз. Зарядтау құрылғысын тек қана құрғақ жерлерде қолданып. жерлерде сақтаңыз. Бұйым ашасын ешқашанда сулы қолдарыңызбен ұстамаңыз. Бұйым түр белгісіндегі көрсетілген кернеу қолданылған электрлік ток кернеуіне сəйкес болуы тиіс.
наразылықтарыңыз болса, аспапты сатқан сауда мекемесіне немесе жақындағы өкілетті сервистік қызмет көрсету орнына сатып алу чегін көрсетіп, хабарласыңыз. көрсетілген интернет беттерімізде оқи аласыз: www.kaercher.com/REACH Тасымалдау Батарея, халықаралық тасымалдау үшін негізгі ережелеріне сай түрде тексерілген, тасымалдау/ поштамен жіберу үшін жарамды. Қаптама ішіндеге бөлшектер Сіздің бұйымыңыздың жеткізілу көлемі қорапшада бейнеленген.
Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер Батареяның кернеуі Бұйымды пайдалану Аккумулятордың жұмыс уақытының индикаторы Кілем жабыны жəне қатты еден жабыны Бұйымның кернеу қуаты Бұйымды тазалау Дыбыс қысымы деңгейі Салмағы Зарядтау құрылғысы тек құрғақ бөлмеде пайдаланылуы тиіс.
Akkumulyatorli cho‘tka xavfsizlik texnikasi bo‘yicha yo‘riqnomalar Qurilmani ilk bor ishlatishdan oldin ushbu xavfsizlik yo'riqnomalarini o'qib ularga rioya qiling. Ushbu xavfsizlik yo'riqnomalarini keyingi foydalanish yoki keyingi egasi uchun saqlab qo'ying. – Ishga tushirishdan oldin rasmli foydalanish bo'yicha yo'riqnomani o'qib, ayniqsa xavfsizlik yo'riqnomalariga rioya qiling.
Elektr qismlar Xavfsiz ishlatish XAVFLI Ushbu qurilma jismoniy, sezishlik yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki tajribasi yo'q va/yoki bilimi yo'q odamlar orqali ishlatilishi mumkiin emas, faqat ular xavsizligi ushun javobgar odamlar nazoratida bo'lmasa yoki qurilmani ishlatish bo'yicha yo'riqlarni olib, natijadagi xavflarni tushunib olgan bo'lmasa.
kolatli mijoz hizmati amalga oshirishi mumkin. 몇 Ogohlantirish Akkumulyatorni ochmang, qisqa tutashuv, unga qo‘shimcha ravishda zarar yetkazuvchi bug‘lar yoki o‘yuvchi suyuqliklar chiqish xavfi mavjud. Tarkibidagi moddalar to'g'risida aktual axborotlarni quyidagida topasiz: www.kaercher.com/REACH Atrof-muhitni muhofaza qilish Komplekt tarkibi Tashish Akkumulyator xalqaro tashish bo'yicha tegishli qoidalarga muvofiq ravishda tekshirilgan va tashishga/yuborilishga mos keladi.
Foydalanish yo'riqnomadagi belgilar Batareya muddati Gilamlar va qattiq pol qoplamalari Akkumulyatordagi nominal kuchlanish Qurilmani tozalash Uskunaning nominal quvvati Ovoz balandligi darajasi Zaryadlash akkumulyatorini faqat quruq xonalarda ishlating Vazni LED chiroqli signallar uchun tavsiyalar: Bo'sh akkumulyator zaryadlanish muddati Akkumulyatorni quvvatlash jarayonida: LED chiroq yashil rangda miltillaydi.
إرﺷﺎدات ﻹﺷﺎرات اﻟﺪاﻳﻮد: إﻋﺪاد اﻟﺠﻬﺎز أﺛﻨﺎء ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ: اﻟﺪاﻳﻮد ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ. اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ: ﻳﻀﻲء اﻟﺪاﻳﻮد ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ. ﻳﺒﻘﻰ اﻟﺪاﻳﻮد LEDﻣﻀﻴﺌﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ. اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: ﻳﻀﻲء اﻟﺪاﻳﻮد ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ. ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺴﺠﺎد أو اﻷرﺿﻴﺎت اﻟﺼﻠﺒﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ: ﻳﺠﺐ أن ﻳﻮﻣﺾ اﻟﺪاﻳﻮد LEDﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﺑﺒﻂء ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑـ 5 دﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ.
몇 ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺪوﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺼﻨﻊ ﻣﻊ ﺟﻬﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر. ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺈﺟﺮاء اﻹﺻﻼﺣﺎت واﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة. ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ،ﺛﻤﺔ ﺧﻄﻮرة ﻣﻦ ﺣﺪوث ﻗﻔﻠﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ اﺣﺘﻤﺎل ﺗﺼﺎﻋﺪ أﺑﺨﺮة ﻣُﻬﻴﺠﺔ أو ﺳﻮاﺋﻞ ﺣﺎرﻗﺔ. ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ وإﻋﺎدة اﻻﺳﺘﺨﺪام. ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺳﻠﺔ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ وﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﻘﺪﻳﻤﻬﺎ ﻟﻠﺠﻬﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ.
إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻠﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﻤﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ ،ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﻬﺬه اﻹرﺷﺎدات .ﻛﻤﺎ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺈرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻼﺣﻖ أو ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺘﺎﻟﻲ. – ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺎ ﻳﺮد ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،وﻳﺮﺟﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻣﺮاﻋﺎة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ. – ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻤﺸﺮع.
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.