Operating instructions

5.962-353.0 03/07
Warnung
Keinen Gabelstapler zum Abladen verwen-
den, das Gerät kann dabei beschädigt wer-
den.
Gehen Sie beim Abladen folgendermaßen
vor:
Î Holzdielen von der Palette lösen und an
den Anschlägen der Palette annageln
(Vorderseite des Gerätes).
Î Spannbandbefestigung an den An-
schlagpunkten entfernen.
Î Klötze zur Arretierung der Räder weg-
schlagen und zur Abstützung der Holz-
dielen links und rechts verwenden.
Î Gerät über die geschaffene Rampe von
der Palette herunterfahren.
Warning
Do not use a forklift truck to unload the ma-
chine as this may damage it.
To unload the machine, proceed as follows:
Î Loosen the wooden plank from the pallet
and fit it with nails at the ends of the pal-
ette (front side of the device).
Î Remove the elastic tape fasteners at the
stop points.
Î Knock off the locking blocks and use
them to support the wooden planks on
the left and right.
Î Slide the machine over the prepared
ramp from the pallet.
Avertissement
N'utiliser en aucun cas un élévateur pour dé-
charger cette machine sous peine de l'en-
dommager.
Pour décharger cet appareil, procéder com-
me suit :
Î Enlever les madriers de la palette et les
clouer aux butées de la palette (côté
avant de l'appareil).
Î Retirer les sangles de fixation des points
d'ancrage.
Î Chasser les cales pour le blocage des
roues et les utiliser à droite et à gauche
pour soutenir les madriers.
Î Descendre l'appareil hors de la palette
par la rampe ainsi installée.
KM 100/100 R
Abladevorschrift
Unloading procedure
Prescriptions de déchargement

Summary of content (1 pages)