Operating instructions
Table Of Contents
- Sicherheitshinweise Hochdruckreiniger
- Safety instructions High-pressure cleaner
- Consignes de sécurité Nettoyeur haute pression
- Avvertenze di sicurezza Idropulitrice
- Veiligheidsinstructies Hogedrukreiniger
- Instrucciones de seguridad Limpiadora de alta presión
- Avisos de segurança Lavadora de alta pressão
- Sikkerhedshenvisninger Højtryksrenser
- Sikkerhetsanvisninger Høytrykksspyler
- Säkerhetsinformation Högtryckstvätt
- Turvallisuusohjeet Korkeapainepesuri
- Υποδείξεις ασφαλείας Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης
- Güvenlik bilgileri Yüksek basınç temizleyicisi
- Указания по технике безопасности Моющий аппарат высокого давления
- Biztonsági tanácsok Magasnyomású mosó
- Bezpečnostní pokyny Vysokotlaký čistič
- Varnostna navodila Visokotlačni čistilnik
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Myjka wysokociśnieniowa
- Indicaţii privind siguranţa Dispozitiv de curățare de înaltă presiune
- Bezpečnostné pokyny Vysokotlakový čistič
- Sigurnosni napuci Visokotlačni čistač
- Sigurnosne napomene Visokopritisni čistač
- Указания за безопасност Уред за почистване под високо налягане
- Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur
- Drošības norādes Augstspiediena tīrītājs
- Saugos nurodymai Aukštojo slėgio valytuvas
- Вказівки з техніки безпеки Миючий апарат високого тиску
- 安全提示 高压清洗机
- 安全提示 高壓清洗機
- ข้อแนะนำด้านความปลอดภัย เครื่องทำความสะอาดแรงดันสูง
- 안전 지침 고압 세척기
- Chỉ dẫn an toàn Máy rửa áp lực cao
- Petunjuk Keselamatan Pembersih bertekanan tinggi
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Жоғарғы қысымды жуғыш
- Avisos de segurança Lavadora de alta pressão
- Leere Seite
Româneşte 41
jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytkowania, po-
nieważ zależy on od szeregu czynników:
● Indywidualna skłonność do złego ukrwienia (często
zimne palce, mrowienie w palcach)
● Niska temperatura otoczenia. Dla ochrony dłoni na-
leży nosić ciepłe rękawice.
● Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.
● Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami.
Jeżeli przy regularnym, długotrwałym używaniu urzą-
dzenia wielokrotnie powtarzają się określone objawy,
np. mrowienie w palcach, zimne palce, należy zasię-
gnąć porady lekarza.
Urządzenia z ogumieniem pneumatycznym
몇 OSTROŻNIE ● Urządzenia z felgami przy-
kręconymi śrubami: Przed ustawieniem ciśnienia po-
wietrza w oponach upewnić się, że wszystkie śruby felgi
są odpowiednio dokręcone. ● Przed ustawieniem ci-
śnienia powietrza w oponach upewnić się, że reduktor
ciśnienia sprężarki jest prawidłowo ustawiony. ● Nigdy
nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ci-
śnienia powietrza w oponach. Wartość maksymalnego
ciśnienia powietrza w oponach można sprawdzić na
oponach i ewentualnie na felgach. Jeśli poszczególne
wartości różnią się, przestrzegać mniejszej wartości.
Urządzenia na gorącą wodę i z silnikiem
benzynowym, urządzenia z silnikiem spalinowym
NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Ryzyko wy-
buchu z powodu zastosowania nieodpowiedniego pali-
wa. Tankować wyłączenie paliwo określone w instrukcji
obsługi.
몇 OSTRZEŻENIE ● Gazy spalinowe są trują-
ce. Nie wdychać gazów spalinowych. W pomieszcze-
niach, w których pracuje urządzenie zapewnić
odpowiednią wentylację i odprowadzanie gazów spali-
nowych. ● Podczas tankowania nie dopuścić, aby pali-
wo rozlało się na rozgrzane powierzchnie.
몇 OSTROŻNIE ● Niebezpieczeństwo poparze-
nia. Nie opierać się o otwór wydechowy ani go nie doty-
kać. Podczas pracy palnika nie dotykać kotła
grzewczego. ● Nie zamykać otworów wydechowych.
● Upewnić się, że w pobliżu wejścia powietrza nie do-
chodzi do emisji gazów. ● Przestrzegać zasad bezpie-
czeństwa dotyczących urządzeń z silnikami
benzynowymi zawartych w instrukcji obsługi.
Czyszczenie i konserwacja
몇
OSTRZEŻENIE
●
Przed przystąpieniem do
czyszczenia, konserwacji i wymiany części wyłączyć
urządzenie, a w przypadku połączonych urządzeń wyłą-
czyć wtyczkę sieciową.
●
Przed przystąpieniem do wszel-
kich prac przy urządzeniu i akcesoriach całkowicie
zredukować ciśnienie w układzie wysokociśnieniowym.
몇 OSTROŻNIE ● Naprawy mogą być wykony-
wane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe
lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym zna-
ne są wszystkie istotne zasady bezpieczeństwa.
UWAGA ● Przestrzegać kontroli bezpieczeństwa
urządzeń przenośnych wykorzystywanych do celów
handlowych zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepi-
sami ● Zwarcia i inne szkody. Nie czyścić urządzenia za
pomocą węża ani strumienia pod ciśnieniem. ● Nie sto-
sować acetonu, stężonych kwasów ani rozpuszczalni-
ków, ponieważ działają agresywnie na materiały
zastosowane w urządzeniu.
Akcesoria i części zamienne
몇
OSTROŻNIE
●
Stosować wyłącznie akcesoria
i części zamienne dopuszczone przez producenta. Orygi-
nalne akcesoria i części zamienne gwarantują niezawod-
ną i bezawaryjną pracę urządzenia.
●
W celu uniknięcia
ryzyka zlecać naprawy i montaż części zamiennych wy-
łącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Transport
몇
OSTROŻNIE
● Wyłączyć urządzenie przed
transportem. Przymocować urządzenie, uwzględnia-
jąc jego masę, patrz rozdział
Dane techniczne
w in-
strukcji obsługi. ●
Niebezpieczeństwo wypadku i
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Podczas trans-
portu i składowania zwracać uwagę na ciężar urządzenia,
patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi.
Indicaţii privind siguranţa Dispozitiv
de curățare de înaltă presiune
Înainte de prima utilizare a aparatului, ci-
tiţi indicaţiile privind siguranţa şi instrucţi-
unile de utilizare originale. Respectaţi
aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste două manuale pentru
viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor.
●
În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, es-
te necesar să fie luate în considerare şi prevederile
generale privind protecţia muncii şi prevenirea acci-
dentelor de muncă, emise de organele legislative.
● Plăcuţele de avertizare şi plăcuţele informative
montate pe aparat furnizează indicaţii importante
pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă.
Trepte de pericol
PERICOL
● Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la
vătămări corporale grave sau moarte.
몇 AVERTIZARE
● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la vătămări corporale grave sau
moarte.
몇 PRECAUŢIE
● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la pagube materiale.
Echipament individual de protecţie
몇
PRECAUŢIE
●
Purtaţi mănuşi adecvate când
lucraţi la aparat.
●
Purtaţi o protecţie auditivă, dacă în In-
strucţiunile de funcţionare este specificat un nivel de zgo-
mot de peste 80 dB(A), vezi capitolul Date tehnice din
Instrucţiunile de funcţionare.
●
Purtaţi îmbrăcăminte şi
ochelari de protecţie adecvate, pentru a vă proteja împotri-
va stropilor de apă sau murdăriei.
●
Pe durata utilizării apa-
ratelor de curăţat cu înaltă presiune, pot fi generaţi
aerosoli. Inhalarea aerosolilor poate fi dăunătoare pentru
sănătate. Angajatorul este obligat să efectueze o evaluare
a riscurilor pentru a determina măsurile de protecţie nece-
sare împotriva inhalării aerosolilor, în funcţie de suprafaţa
care trebuie curăţată şi de mediul înconjurător. Măştile de
protecţie respiratorie din clasa FFP 2 sau superioară sunt
potrivite pentru protecţia împotriva aerosolilor apoşi.
●
În
timpul utilizării aparatelor de curățat cu apă caldă de înaltă
presiune și cu motoare cu combustie internă se pot produ-