Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Sicherheitseinrichtungen
- Symbole auf dem Gerät
- Umweltschutz
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Reinigung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- English
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Dispositifs de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Protection de l’environnement
- Utilisation conforme
- Accessoires et pièces de rechange
- Contenu de livraison
- Description de l’appareil
- Mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Nettoyage et entretien
- Assistance en cas de panne
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Déclaration UE de conformité
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Dispositivi di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Protezione dell’ambiente
- Uso conforme a destinazione
- Accessori e ricambi
- Fornitura
- Descrizione dell’apparecchio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e pulizia
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Nederlands
- Inhoud
- Veiligheidsaanwijzingen
- Veiligheidsinrichtingen
- Symbolen op het toestel
- Zorg voor het milieu
- Reglementair gebruik
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Vervoer
- Opslag
- Reiniging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Español
- Índice de contenidos
- Instrucciones de seguridad
- Dispositivos de seguridad
- Símbolos en el aparato
- Protección del medio ambiente
- Uso previsto
- Accesorios y piezas de repuesto
- Volumen del suministro
- Descripción del aparato
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Limpieza y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Garantía
- Datos técnicos
- Declaración UE de conformidad
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Equipamento de segurança
- Símbolos no aparelho
- Proteção do meio-ambiente
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Descrição da máquina
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Limpeza e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração UE de conformidade
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Sikkerhedsanordninger
- Symboler på maskinen
- Miljøbeskyttelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Beskrivelse af apparatet
- Ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Rengøring og pleje
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Säkerhetsanordningar
- Symboler på aggregatet
- Miljöskydd
- Ändamålsenlig användning
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens innehåll
- Beskrivning av aggregatet
- Idrifttagning
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Rengöring och skötsel
- Åtgärder vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Μηχανισμοί ασφάλειας
- Σύμβολα στη συσκευή
- Προστασία περιβάλλοντος
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Συσκευασία
- Περιγραφή συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Καθάρισμα και περιποίηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Защитные устройства
- Символы на приборе
- Защита окружающей среды
- Использование по назначению
- Принадлежности и запасные детали
- Комплект поставки
- Описание прибора
- Начало работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Мойка и обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕU
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Biztonsági berendezések
- Szimbólumok a készüléken
- Környezetvédelem
- Rendeltetésszerű használat
- Tartozékok és alkatrészek
- Szállítási tétel
- Készülék leírása
- Üzembevétel
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Tisztítás és ápolás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia
- Műszaki adatok
- EU konformitási nyiltakozat
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Zabezpieczenia
- Symbole na urządzeniu
- Ochrona środowiska
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Uruchamianie
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i pielęgnacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności UE
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Dispozitive de siguranţă
- Simboluri pe aparat
- Protecţia mediului înconjurător
- Utilizarea corectă
- Accesorii şi piese de schimb
- Articolele livrate
- Descrierea aparatului
- Punerea în funcţiune
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Curăţarea şi îngrijirea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Declaraţie UE de conformitate
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné prvky
- Symboly na prístroji
- Ochrana životného prostredia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Popis prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Čistenie a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Hrvatski
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Sigurnosni elementi
- Simboli na uređaju
- Zaštita životne sredine
- Namensko korišćenje
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Opis uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Čišćenje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Garancija
- Tehnički podaci
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Предпазни приспособления
- Символи на уреда
- Опазване на околната среда
- Употреба по предназначение
- Принадлежности и резервни части
- Обем на доставката
- Описание на уреда
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Почистване и грижи
- Помощ при неизправности
- Гаранция
- Технически данни
- EC Декларация за съответствие
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošības norādījumi
- Drošības ierīces
- Simboli uz aparāta
- Vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Aparāta apraksts
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Transportēšana
- Glabāšana
- Tīrīšana un kopšana
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- ES Atbilstības deklarācija
- Lietuviškai
- Turinys
- Nurodymai dėl saugos
- Saugos įranga
- Simboliai ant prietaiso
- Aplinkos apsauga
- Naudojimas pagal paskirtį
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Prietaiso aprašymas
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Valymas ir priežiūra
- Pagalba gedimų atveju
- Garantija
- Techniniai duomenys
- ES atitikties deklaracija
- Українська
- Зміст
- Правила безпеки
- Захисні засоби
- Символи на пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Правильне застосування
- Приладдя й запасні деталі
- Комплект постачання
- Опис пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Миття та догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
– 4
osoba dala upute o načinu
primjene uređaja i eventual-
nim opasnostima.
Djeca se ne smiju igrati ure-
đajem.
Nadzirite djecu kako biste bili
sigurni da se ne igraju s ure-
đajem.
Uređaj koristite i skladištite
samo u skladu s opisom od-
nosno slikom!
Mlaz nikad nemojte usmjera-
vati prema osobama, životi-
njama ili neučvršćenim pred-
metima!
Uređaj sadrži električne dije-
love koji se ne smiju prati pod
mlazom vode.
Prema važećim propisima
uređaj se nikad ne smije pu-
štati u rad bez odvajača na
vodovodnoj mreži. Provjerite
je li priključak Vaše kućne vo-
dovodne instalacije na kojoj
radi uređaj opremljen odvaja-
čem tipa BA prema
EN 12729.
Voda koju izdvoji odvajač nije
podesna za piće.
몇 OPREZ
Kod rada na suho može doći
do oštećenja uređaja.
Uređaj tijekom rada nikada
ne ostavljajte bez nadzora.
PAŽNJA
Nemojte koristiti uređaj pri
temperaturama ispod 0 °C.
몇 OPREZ
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te se sto-
ga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.
Zapor blokira sklopku uređaja i sprječava slučajno uklju-
čivanje uređaja.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
Sigurnosni uređaji
Zapor
Simboli na uređaju
Uređaj se ne smije neposredno priključiti na
javnu vodovodnu mrežu.
Zaštita okoliša
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se
mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao
sekundarne sirovine. Primarne i punjive baterije
sadrže tvari koje ne smiju dospjeti u okoliš. Stare
uređaje kao i primarne odnosno punjive baterije
odložite u otpad ekološki primjereno.
Električni i elektronički dijelovi često sadrže sa-
stavne dijelove koji pri pogrešnom rukovanju ili po-
grešnom zbrinjavanju mogu predstavljati potenci-
jalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Ipak, ti
sastavni dijelovi nužni su za propisani pogon ure-
đaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smiju se
odlagati u komunalni otpad.
Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Ambalažu
odložite na otpad u skladu s propisima o očuvanju
okoliša.
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju uljne otpad-
ne vode, kao što su pranje motora, pranje donjeg
dijela vozila, smiju se izvoditi samo u praonicama
sa separatorom ulja.
U pojedinim zemljama nije dozvoljeno uzimanje
vode iz prirodnih izvora.
107HR