Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Sicherheitseinrichtungen
- Symbole auf dem Gerät
- Umweltschutz
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Reinigung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- English
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Dispositifs de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Protection de l’environnement
- Utilisation conforme
- Accessoires et pièces de rechange
- Contenu de livraison
- Description de l’appareil
- Mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Nettoyage et entretien
- Assistance en cas de panne
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Déclaration UE de conformité
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Dispositivi di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Protezione dell’ambiente
- Uso conforme a destinazione
- Accessori e ricambi
- Fornitura
- Descrizione dell’apparecchio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e pulizia
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Nederlands
- Inhoud
- Veiligheidsaanwijzingen
- Veiligheidsinrichtingen
- Symbolen op het toestel
- Zorg voor het milieu
- Reglementair gebruik
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Vervoer
- Opslag
- Reiniging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Español
- Índice de contenidos
- Instrucciones de seguridad
- Dispositivos de seguridad
- Símbolos en el aparato
- Protección del medio ambiente
- Uso previsto
- Accesorios y piezas de repuesto
- Volumen del suministro
- Descripción del aparato
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Limpieza y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Garantía
- Datos técnicos
- Declaración UE de conformidad
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Equipamento de segurança
- Símbolos no aparelho
- Proteção do meio-ambiente
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Descrição da máquina
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Limpeza e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração UE de conformidade
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Sikkerhedsanordninger
- Symboler på maskinen
- Miljøbeskyttelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Beskrivelse af apparatet
- Ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Rengøring og pleje
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Säkerhetsanordningar
- Symboler på aggregatet
- Miljöskydd
- Ändamålsenlig användning
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens innehåll
- Beskrivning av aggregatet
- Idrifttagning
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Rengöring och skötsel
- Åtgärder vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Μηχανισμοί ασφάλειας
- Σύμβολα στη συσκευή
- Προστασία περιβάλλοντος
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Συσκευασία
- Περιγραφή συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Καθάρισμα και περιποίηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Защитные устройства
- Символы на приборе
- Защита окружающей среды
- Использование по назначению
- Принадлежности и запасные детали
- Комплект поставки
- Описание прибора
- Начало работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Мойка и обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕU
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Biztonsági berendezések
- Szimbólumok a készüléken
- Környezetvédelem
- Rendeltetésszerű használat
- Tartozékok és alkatrészek
- Szállítási tétel
- Készülék leírása
- Üzembevétel
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Tisztítás és ápolás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia
- Műszaki adatok
- EU konformitási nyiltakozat
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Zabezpieczenia
- Symbole na urządzeniu
- Ochrona środowiska
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Uruchamianie
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i pielęgnacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności UE
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Dispozitive de siguranţă
- Simboluri pe aparat
- Protecţia mediului înconjurător
- Utilizarea corectă
- Accesorii şi piese de schimb
- Articolele livrate
- Descrierea aparatului
- Punerea în funcţiune
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Curăţarea şi îngrijirea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Declaraţie UE de conformitate
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné prvky
- Symboly na prístroji
- Ochrana životného prostredia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Popis prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Čistenie a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Hrvatski
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Sigurnosni elementi
- Simboli na uređaju
- Zaštita životne sredine
- Namensko korišćenje
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Opis uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Čišćenje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Garancija
- Tehnički podaci
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Предпазни приспособления
- Символи на уреда
- Опазване на околната среда
- Употреба по предназначение
- Принадлежности и резервни части
- Обем на доставката
- Описание на уреда
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Почистване и грижи
- Помощ при неизправности
- Гаранция
- Технически данни
- EC Декларация за съответствие
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošības norādījumi
- Drošības ierīces
- Simboli uz aparāta
- Vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Aparāta apraksts
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Transportēšana
- Glabāšana
- Tīrīšana un kopšana
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- ES Atbilstības deklarācija
- Lietuviškai
- Turinys
- Nurodymai dėl saugos
- Saugos įranga
- Simboliai ant prietaiso
- Aplinkos apsauga
- Naudojimas pagal paskirtį
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Prietaiso aprašymas
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Valymas ir priežiūra
- Pagalba gedimų atveju
- Garantija
- Techniniai duomenys
- ES atitikties deklaracija
- Українська
- Зміст
- Правила безпеки
- Захисні засоби
- Символи на пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Правильне застосування
- Приладдя й запасні деталі
- Комплект постачання
- Опис пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Миття та догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
– 6
En este manual de instrucciones se describe el equipa-
miento máximo. Según el modelos, hay diferencias en
el contenido suministrado (véase embalaje).
Ilustraciones, véase la página 2
Imagen
1 Fresadora de suciedad
Para las suciedades más difíciles de eliminar
2 Desbloqueo de boquilla
3 Boquilla de chorro plano
Para tareas de limpieza normales.
4 Lanza dosificadora
5 Limpiador a presión (con alimentación por bate-
rías)
6 Conexión de agua con filtro fino
7 Interruptor del aparato
8 Bloqueo
9 Desbloqueo de la batería
10 Pieza de acoplamiento para la conexión de agua
Aviso:el equipo se puede utilizar solo con baterías de
18 V y no es compatible con baterías de 36 V.
Imagen
Consulte las instrucciones de la batería y el carga-
dor utilizados.
몇 PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Al hacerlo, procurar que la
batería esté encajada correctamente.
Imagen
Desplazar la batería en el alojamiento del aparato.
Imagen
Inserte el tubo pulverizador y ciérrelo con un giro
de 90°.
Inserte la boquilla deseada en el tubo pulverizador
hasta que encaje de manera perceptible al oído.
Aviso: Para extraer la boquilla, presione el desblo-
queo de la misma hacia abajo y sáquela.
Valores de conexión: véase la placa de características/
datos técnicos.
Tenga en cuenta las normas de la empresa suministra-
dora de agua.
Imagen
Atornille la pieza de acoplamiento a la conexión de
agua del aparato suministrada.
Utilizar una manguera de agua de 1/2'' (no incluida
en el alcance del suministro) con un acoplamiento
convencional.
Insertar la manguera de alimentación de agua en el
acoplamiento de la toma de agua.
Conectar la manguera de agua a la toma de agua.
Abrir totalmente el grifo del agua.
Esta limpiadora a presión se puede utilizar con la man-
guera de aspiración KÄRCHER SH 5 Handheld (acce-
sorio especial, número de pedido 2.644-124.0) para as-
pirar agua de superficie de estanques o bidones de re-
cogida de agua de lluvia, por ejemplo.
Indicación: La altura máx. de aspiración es de 0,5m.
Atornillar manguera de aspiración a la conexión de
agua del aparato y colgar en la fuente de agua (por
ejemplo en un bidón para agua pluvial).
Descripción del aparato
* Opcional
11* Batería Battery Power 18/25
12* Cargador estándar Battery Power 18 V
También se necesita
– Manguera de agua de tejido resistente con acopla-
miento habitual en el mercado.
diámetro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm).
– Manguera de aspiración KÄRCHER SH 5 Hand-
held
(n.º de pedido 2.644-124.0)
Puesta en marcha
Cargar la batería
Colocar la batería
Poner el tubo pulverizador
Suministro de agua
Suministro de agua desde la tubería de agua
Aspiración del agua de depósitos abiertos
31ES