Operating instructions

Table Of Contents
Русский 51
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı-
nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya
veya yetkili servise başvurun.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
AB Uygunluk Beyanı
İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makinenin mevcut ta-
sarımı yapı tarzı ve tarafımızdan piyasaya sürülen mo-
deliyle AB direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık
yükümlülüklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Bizim
onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru-
munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder.
Ürün: Basınç temizleyicisi (şarjlı işletim)
Tip: 1.328-xxx
İlgili AB direktifleri
2014/35/AB
2014/30/AB
2011/65/AT
2000/14/EG
Uygulanan uyumlaştırılmış normlar
EN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN IEC 63000:2018
Uygulanan uygunluk değerlendirme yöntemi
2000/14/EG: Ek V
Ses gücü seviyesi dB(A)
Ölçülen: 82
Garanti edilen: 84
Aşağıda imzası olan, yönetim adına ve yönetim yetkisi-
ne sahip olarak hareket eder.
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Almanya)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/02/01
Содержание
Указания по технике
безопасности
Перед первым применением
устройства ознакомьтесь с данной
оригинальной инструкцией по
эксплуатации и прилагаемой оригинальной
инструкцией по эксплуатации аккумуляторного
блока / зарядного устройства. Действовать в
соответствии с ними. Следует сохранить
документацию для дальнейшего пользования или
для следующего владельца.
●Наряду с указаниями, содержащимися в
инструкции по эксплуатации, соблюдать также
общие законодательные положения по технике
безопасности и предотвращению несчастных
случаев.
●Предупредительные и указательные таблички,
размещенные на приборе, содержат важную
информацию, необходимую для его безопасной
эксплуатации.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
● Указание относительно непосредственно
грозящей опасности, которая приводит к
тяжелым травмам или к смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Указание относительно возможной
потенциально опасной ситуации, которая
может привести к тяжелым травмам или к
смерти.
ОСТОРОЖНО
● Указание на потенциально опасную ситуацию,
которая может привести к получению легких
травм.
Su bağlantısı
Giriş basıncı (maks.) MPa 1,0
Giriş sıcaklığı (maks.) °C 40
Emme yüksekliği (maks.) m 0,5
Boyutlar ve ağırlıklar
Akü paketi hariç ağırlıkkg1,3
Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 292 x
89 x 228
EN 60335-2-79 uyarınca tespit edilen değerler
El-kol titreşim değeri m/s
2
2,2
Belirsizlik K m/s
2
0,7
Ses basınç seviyesi L
pA
dB(A) 70
Belirsizlik K
pA
dB(A) 2
Ses gücü seviyesi L
WA
+ Belirsiz-
lik K
WA
dB(A) 84
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Указания по технике безопасности .................. 51
Использование по назначению ........................ 52
Защита окружающей среды.............................. 52
Принадлежности и запасные части ................. 52
Комплект поставки ............................................ 52
Предохранительные устройства ...................... 53
Символы на устройстве .................................... 53
Описание устройства........................................ 53
Ввод в эксплуатацию......................................... 53
Эксплуатация..................................................... 53
Транспортировка ............................................... 54
Хранение............................................................ 54
Уход и техническое обслуживание................... 54
Помощь при неисправностях ........................... 54
Технические характеристики ............................ 55
Гарантия............................................................. 55
Декларация о соответствии
стандартам ЕС ... 55