Operating instructions

Table Of Contents
Čeština 59
Műszaki adatok
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk
által megadott garanciális feltételek vannak érvényben.
A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci-
aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag-
, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro-
dához.
(A címet lásd a hátoldalon)
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt gép tervezé-
se és felépítése alapján, valamint az általunk forgalom-
ba hozott kivitelben megfelel a vonatkozó EU-
irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi köve-
telményeinek. A gépen végzett, de velünk nem egyez-
tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét
veszti.
Termék: Nyomással működő tisztítókészülék (akkumu-
látoros üzemmód)
Típus: 1.328-xxx
Vonatkozó EU-irányelvek
2014/35/EU
2014/30/EU irányelv
2011/65/EU irányelv
2000/14/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN IEC 63000:2018
Alkalmazott megfelelőségértékelési eljárások
2000/14/EK: V. melléklet
Zajteljesítményszint dB(A)
Mért: 82
Szavatolt: 84
Az aláírók az ügyvezetés megbízásából és teljeskörű
meghatalmazásával cselekednek.
Dokumentációs meghatalmazott:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Németország)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/02/01
Obsah
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si přečtěte
tento původní návod k používání a
přiložený původní návod k používání
akumulátorového bloku / nabíječky. Řiďte se jimi.
Uschovejte brožury pro pozdější použití nebo pro
dalšího vlastníka.
Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat
všeobecné zákonné bezpečnostní předpisy a
předpisy pro prevenci úrazů.
Výstražné a informační štítky umístěné na přístroji
poskytují důležité pokyny pro bezpečný provoz.
Stupně nebezpečí
NEBEZPEČÍ
● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí,
které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení.
VAROVÁNÍ
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení.
UPOZORNĚ
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k lehkým úrazům.
A készülék teljesítményre vonatkozó adatai
Üzemi feszültség V 18
Érintésvédelmi osztály III
(Max.) üzemidő teljesen feltöltött
Battery Power 18/25 akkumulátor-
ral
min 14
Üzemi nyomás MPa 2,1
Max. engedélyezett nyomás MPa 2,4
Vízcsatlakozás
Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa 1,0
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 40
Szívómagasság (max.) m 0,5
Méretek és súlyok
Súly akkumulátor nélkül kg 1,3
Hosszúság x szélesség x magas-
ság
mm 292 x
89 x 228
Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek
Kéz-kar-vibrációs érték m/s
2
2,2
Bizonytalansági paraméter K m/s
2
0,7
Zajszint L
pA
dB(A) 70
Bizonytalansági paraméter K
pA
dB(A) 2
L zajteljesítményszint
WA
+ K bi-
zonytalansági paraméter
WA
dB(A) 84
Bezpečnostní pokyny .......................................... 59
Použití v souladu s určením................................ 60
Ochrana životního prostředí................................ 60
Příslušenství a náhradní díly............................... 60
Rozsah dodávky.................................................. 60
Bezpečnostní mechanismy ................................. 60
Symboly na přístroji............................................. 60
Popis přístroje ..................................................... 60
Uvedení do provozu............................................ 61
Provoz ................................................................. 61
Přeprava.............................................................. 61
Skladování .......................................................... 61
če a údržba ..................................................... 61
Nápověda při poruchách ..................................... 62
Technické údaje .................................................. 62
Záruka ................................................................. 62
EU prohlášení o shodě........................................ 62
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser