Operating instructions

Table Of Contents
66 Polski
3. Preverite fini filter v priključku za vodo.
Naprava je netesna
1. Majhni netesnosti naprave se tehnično ni mogoče
izogniti. V primeru večje netesnosti stopite v stik s
servisno službo.
Tehnični podatki
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje-
ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zago-
tovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.
Izjava EU o skladnosti
S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara-
di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno
dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede
varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami.
V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta
izjava izgubi veljavnost.
Izdelek: Tlačni čistilnik (akumulatorski pogon)
Tip: 1.328-xxx
Zadevne EU-direktive
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/ES
Uporabljeni harmonizirani standardi
EN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN IEC 63000:2018
Veljaven postopek ocene skladnosti
2000/14/ES: Priloga V
Raven zvočne moči dB(A)
Izmerjeno: 82
Zajamčeno: 84
Podpisniki delujejo v imenu in po pooblastilu uprave.
Pooblaščena oseba za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Nemčija)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 1. 2. 2021
Spis treści
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać oryginalną in-
strukcję obsługi oraz załączoną
oryginalną instrukcję obsługi zestawu akumulatorów/ła-
dowarki. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Instrukcje obsługi przechować do późniejszego wyko-
rzystania lub dla kolejnego właściciela.
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in-
strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych prze-
pisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom.
Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i
informacyjne zawierają ważne zasady bezpiecznej
eksploatacji.
Podatki o zmogljivosti naprave
Obratovalna napetost V 18
Razred zaščite III
Čas delovanja (najv.) pri polni aku-
mulatorski bateriji s paketom aku-
mulatorskih baterij Battery Power
18/25
min 14
Obratovalni tlak MPa 2,1
Maks. dovoljeni tlak MPa 2,4
Priključek za vodo
Tlak na dotoku (maks.) MPa 1,0
Temperatura na dotoku (maks.) °C 40
Višina sesanja (maks.) m 0,5
Mere in mase
Teža brez paketa akumulatorskih
baterij
kg 1,3
Dolžina x širina x višina mm 292 x
89 x 228
Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN
60335-2-79
Vrednost tresljajev za dlani/roke m/s
2
2,2
Negotovost K m/s
2
0,7
Raven tlaka hrupa L
pA
dB(A) 70
Negotovost K
pA
dB(A) 2
Raven moči hrupa L
WA
+ negoto-
vost K
WA
dB(A) 84
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .............. 66
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 67
Ochrona środowiska ........................................... 67
Akcesoria i części zamienne ............................... 67
Zakres dostawy ................................................... 67
Urządzenia zabezpieczające .............................. 68
Symbole na urządzeniu....................................... 68
Opis urządzenia .................................................. 68
Uruchamianie ...................................................... 68
Eksploatacja........................................................ 68
Transport............................................................. 69
Składowanie........................................................ 69
Czyszczenie i konserwacja ................................. 69
Usuwanie usterek................................................ 69
Dane techniczne ................................................. 69
Gwarancja ........................................................... 70
Deklaracja zgodności UE.................................... 70
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser