Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Româneşte
- Srpski
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 台灣語
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
– 1
Prieš pirmą kartą pradedant
naudotis prietaisu, būtina ati-
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau-
dotis vėliau arba perduoti naujam savinin-
kui.
Atverskite pirmąjį puslapį su iliustracijomis
1 Prietaiso jungiklis
2 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
3 Stūmimo rankena
4 Žarnų laikiklis
5 Prietaiso gaubtas
6 Varžtas pusiau įleistine galvute, poverž-
lė, veržlė
7 Sukamas kabelio kablys
8 Vandens prijungimo antgalis
9 Vandens filtras
10 Aukšto slėgio jungtis
11 Krovinio vamzdžio laikiklis
12 Alyvos išleidimo varžtas
13 Tepalo lygio rodiklis
14 Alyvos pripildymo varžtas
15 Slėgio ir debito reguliatorius
16 Purkštukų laikiklis
17 Purkštukų varžtų jungtis
18 Antgalis
19 Purškimo antgalis
20 Rankinis purškiamasis pistoletas
21 Rankinio purkštuvo svertas
22 Apsauginė svirtelė
23 Aukšto slėgio žarna
– Prieš pradėdami naudoti įrenginį per-
skaitykite jo naudojimo instrukciją ir lai-
kykitės jos, o ypač saugos nurodymų.
– Ant įrenginio pritvirtintuose įspėjamuo-
siuose ženkluose ir nurodymų lentelėse
pateikiama svarbi informacija, reikalin-
ga, norint saugiai naudoti prietaisą.
– Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų
nurodymų taip pat reikia laikytis bendrų-
jų įstatymus leidžiančiųjų institucijų nu-
rodymų dėl nelaimingų atsitikimų pre-
vencijos ir saugos.
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio
sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio su-
kelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti len-
gvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio su-
kelti materialinius nuostolius.
Netinkamai naudojama aukšto
slėgio srovė kelia pavojų. Drau-
džiama srovę nukreipti į asme-
nis, gyvūnus, veikianč
ią ele
ktros įrangą
arba patį prietaisą.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso
geriamojo vandens tiekimo siste-
moje be sistemos atskyriklio. Nau-
dokite Kärcher arba alternatyvų sistemos
atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA tipo rei-
kalavimus.
Sistemos atskyrikliu tekėjusio vandens ger-
ti negalima.
Prietaiso dalys įkaista ir prie jų
prisilietus galima nusideginti.
Turinys
Prietaiso dalys. . . . . . . . . . . . . LT 1
Saugos reikalavimai . . . . . . . . LT 1
Naudojimas pagal paskirtį. . . . LT 4
Saugos įranga. . . . . . . . . . . . . LT 4
Aplinkos apsauga . . . . . . . . . . LT 4
Prieš pradedant naudoti . . . . . LT 4
Naudojimo pradžia . . . . . . . . . LT 5
Valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . LT 5
Transportavimas . . . . . . . . . . . LT 6
Laikymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT 6
Priežiūra ir aptarnavimas . . . . LT 6
Pagalba atsiradus gedimams . LT 7
Atsarginės dalys . . . . . . . . . . . LT 7
Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 8
ES atitikties deklaracija. . . . . . LT 8
Techniniai duomenys . . . . . . . LT 9
Prietaiso dalys
Saugos reikalavimai
Rizikos lygiai
Simboliai ant prietaiso
121LT