Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Româneşte
- Srpski
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 台灣語
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
– 1
Sila baca dan patuhi arahan
operasi asal ini sebelum operasi
permulaan perkakas anda dan simpan ara-
han ini untuk digunakan pada masa akan
datang atau untuk pemilik yang seterus-
nya.
Sila buka lipatan bahagian tepi gambar de-
pan
1 Suis kuasa
2 Pemegang penyembur tangan
3 Tangkai tekan
4 Kompartmen penyimpan hos
5 Penutup
6 Skru kepala bulat, sesendal, nat
7 Cangkuk kabel, berputar
8 Sambungan air
9 Penapis air
10 Sambungan tekanan tinggi
11 Simpanan bagi paip penyembur
12 Skru saliran minyak
13 Penunjuk paras minyak
14 Skru pengisi minyak
15 Pengawalan tekanan dan isi padu
16 Kompartmen penyimpan bagi muncung
17 Skru muncung
18 Muncung
19 Tiub sinaran
20 Penyembur tangan
21 Tuil bagi penyembur tangan
22 Tuil keselamatan
23 Hos tekanan tinggi
– Sila baca arahan operasi bagi mesin
anda sebelum menggunakannya, dan
beri perhatian khusus kepada arahan
keselamatan berikut.
– Plat amaran dan maklumat pada mesin
memberi arahan penting bagi operasi
yang selamat.
– Selain daripada nota yang terkandung
dalam dokumen ini, peruntukan dan pe-
raturan keselamatan am yang ditetap-
kan oleh penggubal undang-undang
bagi mencegah kemalangan juga hend-
aklah dipatuhi.
BAHAYA
Penunjuk bahaya serta-merta, yang boleh
mengakibatkan kecederaan teruk atau ke-
matian.
몇 PERINGATAN
Penunjuk keadaan mungkin berbahaya,
yang boleh mengakibatkan kecederaan te-
ruk atau kematian.
몇 BERHATI-HATI
Penunjuk keadaan yang mungkin berbaha-
ya, yang boleh membawa kepada keceder-
aan ringan.
PERHATIAN
Penunjuk keadaan mungkin berbahaya,
yang boleh mengakibatkan kerosakan har-
ta benda.
Jet tekanan tinggi boleh jadi
berbahaya jika tidak digunakan
dengan betul. Jet ini tidak boleh dihalakan
kepada orang, haiwan, peralatan elektrik
hidup atau perkakas itu sendiri.
Menurut peraturan yang berkuat
kuasa, perkakas ini tidak boleh
sekali-kali digunakan pada jaring
air minuman tanpa penyekat sistem. Peny-
ekat sistem yang sesuai oleh Kärcher atau
Isi kandungan
Unsur peranti . . . . . . . . . . . . . MS 1
Arahan keselamatan . . . . . . . . MS 1
Penggunaan yang betul . . . . . MS 4
Peralatan Keselamatan. . . . . . MS 5
Perlindungan alam sekitar . . . MS 5
Sebelum Mula. . . . . . . . . . . . . MS 5
Penggunaan permulaan . . . . . MS 5
Operasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . MS 6
Pengangkutan. . . . . . . . . . . . . MS 4
Penyimpanan . . . . . . . . . . . . . MS 7
Penyelenggaraan dan penjaga-
an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MS 7
Menyelesaikan masalah . . . . . MS 8
Alat ganti. . . . . . . . . . . . . . . . . MS 8
Jaminan . . . . . . . . . . . . . . . . . MS 8
Spesifikasi teknikal . . . . . . . . . MS 9
Unsur peranti
Arahan keselamatan
Tahap-tahap bahaya
Simbol pada mesin
187MS