Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Româneşte
- Srpski
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 台灣語
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
– 2
secara alternatif penyekat sistem menurut
BA jenis EN 12729 hendaklah digunakan.
Air yang mengalir melalui penyekat sistem
disifatkan sebagai tidak boleh diminum.
Peralatan ini mengandungi per-
mukaan-permukaan panas yang
boleh menyebabkan kebakaran.
Risiko kejutan elektrik. Selongs-
ong hendaklah dibuka hanya oleh
juruelektrik.
– Voltan yang ditunjukkan pada plat jenis
hendaklah sepadan dengan voltan
pada sumber elektrik.
– Kekuatan fius minimum soket (lihat
Data Teknikal).
– Kelas keselamatan I - Perkakas hanya
boleh disambungkan ke soket dengan
pembumian yang sewajarnya.
– Anda disyorkan supaya menyam-
bungkan peranti ini ke soket yang mem-
punyai suis 30 mA yang dilindungi dari-
pada arus yang tidak betul.
– Sila gunakan kabel sesalur yang dite-
tapkan oleh pengilang, perkara yang
sama juga berkenaan apabila anda
menggantikan kabel. Lihat Manual Ara-
han Operasi bagi Nombor dan Jenis
Pesanan.
– Periksa kord kuasa dengan palam se-
salur untuk memastikan tiada kerosa-
kan sebelum setiap penggunaan. Jika
kord kuasa rosak, sila atur penukaran-
nya dengan segera oleh perkhidmatan
pelanggan yang sah atau juruelektrik
yang mahir.
– Perkakas ini hanya boleh disam-
bungkan ke bekalan elektrik yang telah
dipasang oleh juruelektrik berdasarkan
IEC 60364 sahaja.
– Prosedur operasi menimbulkan peny-
erapan kuasa (power sinking) jangka
pendek.
– Sewaktu keadaan perbezaan bersih
yang tidak baik, peranti lain mungkin
terganggu.
– Jangan sekali-kali menyentuh palam
sesalur dengan tangan yang basah.
– Pastikan kord kuasa atau kabel sam-
bungan tidak dirosakkan akibat digilis,
tersepit, diheret atau perkara yang se-
rupa. Lindungi kabel daripada haba, mi-
nyak dan pinggir yang tajam.
– Kabel penyambung hendaklah mem-
punyai keratan rentas yang disenarai-
kan dalam arahan operasi dan dilindun-
gi daripada semburan air. Sambungan
tidak boleh terletak dalam air.
– Palam sesalur dan soket gandingan ka-
bel pemanjang mesti kedap air dan ti-
dak boleh berada di dalam air. Selain
itu gandingan tidak boleh berada di atas
lantai. Penggunaan gelendong kabel
adalah disyorkan untuk memastikan so-
ket dan palam terletak sekurang-ku-
rangnya 60 mm dari lantai.
– Kabel sambungan yang tidak sesuai
boleh jadi berbahaya. Hanya guna ka-
bel sambungan di luar bangunan yang
telah diluluskan bagi tujuan ini dan dila-
bel dengan keratan rentas kabel yang
secukupnya:
– Periksa kabel sesalur untuk memasti-
kan tiada kerosakan seperti penuaan
atau pembentukan retak. Jika anda
mendapati sebarang kerosakan, kabel
tersebut hendaklah diganti sebelum di-
gunakan dengan lebih lanjut.
– Jika gandingan kod kuasa atau kabel
sambunga diganti, perlindungan perci-
kan dan keketatan mekanikal henda-
klah dipastikan terjamin.
– Jangan bersihkan perkakas dengan
hos air atau jet air bertekanan tinggi
(bahaya litar pintas atau kerosakan
lain).
– Jangan kendalikan perkakas ini pada
suhu yang kurang daripada 0 °C.
– Sila perhatikan arahan keselamatan
pihak berkuasa bekalan air anda.
– Sila pastikan sambungan skru semua
hos tidak bocor.
Sambungan kuasa
Sambungan air
188 MS