Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Româneşte
- Srpski
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 台灣語
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
– 1
Преди първото използване на
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
действайте според него и го запазете за
по-късно използване или за следващия
притежател.
Моля извадете страната с фигурата от-
пред
1 Ключ на уреда
2 Дръжка за пистолета за ръчно пръ-
скане
3 Плъзгаща скоба
4 Поставка за маркуча
5 Капак на уреда
6 Винт с полукръгла глава, шайба, гайка
7 Кука за кабела, въртяща се:
8 Захранване с вода
9Воден филтър
10 Извод за високо налягане
11 Поставка за стоманената тръба
12 Маслоизпускателен винт
13 Показание за нивото на маслото
14 Маслоналивен винт.
15 Регулиране на налягането и количе-
ството
16 Поставка за дюзата
17 Винтово съединение на дюзата
18 Дюза
19 Тръба за разпръскване
20 Пистолет за ръчно пръскане
21 Лост на пистолета за ръчно пръскане
22 Предпазен лост
23 Маркуч за работа под налягане
– Преди пускане в експлоатация про-
четете Упътването за работа на Ва-
шия уред и спазвайте особено указа-
нията за сигурност.
– Предупредителните и указателните
табелки на уреда дават важни напът-
ствия за безопасна работа.
– Освен указанията в това ръковод-
ство трябва да се спазват и общова-
лидните законодателни предписания
за безопасност и предпазване от не-
щастни случаи.
ОПАСНОСТ
Указание за непосредствено грозяща
опасност, която води до тежки телес-
ни наранявания или до смърт.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание за възможна опасна ситуа-
ция, която може да доведе до тежки
телесни наранявания или до смърт.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Указание за възможна
опасна ситуа-
ци
я, която може да доведе до леки на-
ранявания.
ВНИМАНИЕ
Указание за възможна опасна ситуа-
ция, която може да доведе до матери-
ални щети.
Силните струи под налягане
могат при неправилно полз-
ване да са опасни. Не насочвайте стру-
ята към хора, животни, активни елек-
трически уреди или към самия уред.
Съгла
сно валидните разпоред-
би не се позволява използване
на уреда в мрежата за питей-
Съдържание
Елементи на уреда . . . . . . . . BG 1
Указания за безопасност . . . BG 1
Употреба по предназначение BG 4
Предпазни приспособления . BG 5
Опазване на околната среда BG 5
Преди пускане в експлоатацияBG 5
Пускане в експлоатация . . . . BG 5
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 6
Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 7
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 7
Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 7
Помощ при проблеми . . . . . . BG 8
Резервни части . . . . . . . . . . . BG 9
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 9
EC Декларация за съответ-
ствие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 9
Технически данни . . . . . . . . . BG 10
Елементи на уреда
Указания за безопасност
Степени на опасност
Символи на уреда
90 BG