Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Umweltschutz
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Zubehör und Ersatzteile
- EU-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Contents
- General notes
- Environmental protection
- Intended use
- Safety information
- Description of the unit
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Accessories and spare parts
- EU Declaration of Conformity
- Technical data
- Contenu
- Remarques générales
- Protection de l'environnement
- Utilisation conforme
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil
- Mise en service
- Commande
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Déclaration de conformité UE
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze generali
- Tutela dell’ambiente
- Impiego conforme alla destinazione
- Avvertenze di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Messa in funzione
- Uso
- Trasporto
- Stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Accessori e ricambi
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Inhoud
- Algemene instructies
- Milieubescherming
- Reglementair gebruik
- Veiligheidsinstructies
- Beschrijving apparaat
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Vervoer
- Opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Toebehoren en reserveonderdelen
- EU-conformiteitsverklaring
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Protección del medioambiente
- Uso previsto
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del equipo
- Puesta en funcionamiento
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Accesorios y recambios
- Declaración de conformidad UE
- Datos técnicos
- Índice
- Indicações gerais
- Protecção do meio ambiente
- Utilização prevista
- Avisos de segurança
- Descrição do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Acessórios e peças sobressalentes
- Declaração de conformidade UE
- Dados técnicos
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Sikkerhedshenvisninger
- Maskinbeskrivelse
- Ibrugtagning
- Betjening
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tilbehør og reservedele
- EU-overensstemmelseserklæring
- Tekniske data
- Indhold
- Generelle merknader
- Miljøvern
- Forskriftsmessig bruk
- Sikkerhetsanvisninger
- Beskrivelse av apparatet
- Igangsetting
- Betjening
- Transport
- Lagring
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Garanti
- Tilbehør og reservedeler
- EU-samsvarserklæring
- Tekniske data
- Innehåll
- Allmän information
- Miljöskydd
- Avsedd användning
- Säkerhetsinformation
- Beskrivning av maskinen
- Idrifttagning
- Manövrering
- Transport
- Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tillbehör och reservdelar
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Ympäristönsuojelu
- Määräystenmukainen käyttö
- Turvallisuusohjeet
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Lisävarusteet ja varaosat
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Çevre koruma
- Amaca uygun kullanım
- Güvenlik bilgisi
- Cihaz açıklaması
- İşletime alma
- Kullanım
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve bakım
- Arıza durumunda yardım
- Garanti
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- AB Uygunluk Beyanı
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Общие указания
- Защита окружающей среды
- Использование по назначению
- Указания по технике безопасности
- Описание устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Принадлежности и запасные части
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Технические характеристики
- Tartalom
- Általános utasítások
- Környezetvédelem
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Biztonsági utasítások
- A készülék leírása
- Üzembe helyezés
- Kezelés
- Szállítás
- Raktározás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Tartozékok és pótalkatrészek
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Műszaki adatok
- Obsah
- Obecné pokyny
- Ochrana životního prostředí
- Použití v souladu s určením
- Bezpečnostní pokyny
- Popis přístroje
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Přeprava
- Skladování
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Záruka
- Příslušenství a náhradní díly
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Kazalo
- Splošni napotki
- Varovanje okolja
- Namenska uporaba
- Varnostna navodila
- Opis naprave
- Zagon
- Upravljanje
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Pribor in nadomestni deli
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Ochrona środowiska
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Zasady bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Uruchamianie
- Obsługa
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Akcesoria i części zamienne
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Protecţia mediului
- Utilizarea conform destinaţiei
- Indicaţii privind siguranţa
- Descrierea aparatului
- Punerea în funcţiune
- Operarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Accesorii şi piese de schimb
- Declaraţie de conformitate UE
- Date tehnice
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Ochrana životného prostredia
- Používanie v súlade s účelom
- Bezpečnostné pokyny
- Popis prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Preprava
- Skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Príslušenstvo a náhradné diely
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Zaštita okoliša
- Namjenska uporaba
- Sigurnosni napuci
- Opis uređaja
- Puštanje u pogon
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Pribor i zamjenski dijelovi
- EU izjava o sukladnosti
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Zaštita životne sredine
- Namenska upotreba
- Sigurnosne napomene
- Opis uređaja
- Puštanje u pogon
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Pribor i rezervni delovi
- EU izjava o usklađenosti
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Общи указания
- Защита на околната среда
- Употреба по предназначение
- Указания за безопасност
- Описание на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспортиране
- Съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Аксесоари и резервни части
- Декларация за съответствие на ЕС
- Технически данни
- Sisukord
- Üldised juhised
- Keskkonnakaitse
- Nõuetekohane kasutamine
- Ohutusjuhised
- Seadme kirjeldus
- Käikuvõtmine
- Käsitsemine
- Transport
- Ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Lisavarustus ja varuosad
- EL vastavusdeklaratsioon
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības norādījumi
- Ierīces apraksts
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Piederumi un rezerves daļas
- ES atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Saugos nurodymai
- Prietaiso aprašymas
- Eksploatavimo pradžia
- Valdymas
- Transportavimas
- Sandėliavimas
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Pagalba trikčių atveju
- Garantija
- Priedai ir atsarginės dalys
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Загальні вказівки
- Охорона довкілля
- Використання за призначенням
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис пристрою
- Введення в експлуатацію
- Керування
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Приладдя та запасні деталі
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- Технічні характеристики
74 Hrvatski
Pražnjenje spremnika prljavštine
Redovito praznite spremnik za prljavštinu, ali najkasnije
kad se smanji snaga usisavanja.
Napomena
Veliki pribor, poput usisnih cijevi, treba skinuti prije ukla-
njanja spremnika za prljavštinu radi lakšeg rukovanja.
1. Pritisnite deblokadu spremnika za prljavštinu na
objema stranama.
2. Preklopite spremnik za prljavštinu prema gore.
3. Izvadite uložni filtar iz spremnika za prljavštinu.
4. Ispraznite spremnik za prljavštinu.
5. Ponovno umetnite filtarske elemente.
6. Ponovno postavite i uglavite spremnik za prljavšti-
nu.
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja!
Prodiranje prljavštine uništava usisnu turbinu.
Uređaj ne upotrebljavajte bez filtarskih elemenata.
Okretanje usisnog nastavka
Da bi se olakšalo rukovanje, usisni nastavak može se
okretati.
1. Pritisnite deblokadu usisnog nastavka.
2. Okrećite usisni nastavak u željenom smjeru dok se
ne uglavi.
Nakon svakog rada
1. Ispraznite spremnik za prljavštinu.
2. Napunite komplet baterija.
Čuvanje uređaja
1. Odložite uređaj u suhu prostoriju i zaštitite ga od ne-
ovlaštenog korištenja.
Transport
몇 OPREZ
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja.
1. Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kliza-
nja i prevrtanja prema trenutno važećim direktiva-
ma.
Skladištenje
몇 OPREZ
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja.
Uređaj se smije skladištiti samo u zatvorenim prostorija-
ma.
1. Pritisnite tipku za deblokiranje i uklonite paket bate-
rija kako biste izbjegli pražnjenje.
Njega i održavanje
OPASNOST
Opasnost od ozljeda!
Ozljede zbog dodirivanja pokretnih dijelova.
Isključite uređaj.
Izvadite paket baterija.
Očistite/zamijenite filtarske elemente
1 Spremnik za prljavštinu
2 Predfiltar
3 Uložni filtar
1. Deblokirajte i skinite spremnik za prljavštinu.
2. Izvucite uložni filtar iz spremnika za prljavštinu.
3. Skinite predfiltar s uložnog filtra.
4. Očistite i po potrebi zamijenite filtarske elemente.
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja!
Oštećenje filtarskih elemenata kod mehaničkog čišće-
nja.
Pažljivo očistite filtre laganim lupkanjem. Površinu filtra
nemojte izlagati mehaničkom opterećenju i zamijenite
filtre, ako su oštećeni.
Uređaj ne upotrebljavajte bez potpunih filtarskih
elemenata.
Pomoć u slučaju smetnji
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara
Ozljede zbog dodira dijelova pod naponom
Isključite uređaj.
Izvadite paket baterija.
Usisna turbina ne radi
Ispraznite komplet baterija.
1. Napunite komplet baterija.
Komplet baterija nije pravilno umetnut u držač baterije.
1. Pritišćite komplet baterija u držač baterija dok se ne
uglavi.
Komplet baterija na kraju svog vijeka trajanja.
1. Zamijenite komplet baterija.
Pridržavajte se napomena u uputama za upora-
bu kompleta baterija!
Usisna snaga se smanjuje
Spremnik za prljavštinu je pun.
1. Ispraznite spremnik za prljavštinu.
Prljavi filtar.
1. Očistite filtarske elemente.
Nema ili nedovoljna snaga usisavanja
Uključena je Eco funkcija.
1. Za punu usisnu snagu isključite Eco funkciju.
Pribor je začepljen.
1. Uklonite začepljenja iz usisnog nastavka ili usisne
cijevi.
Uređaj se isključuje tijekom rada
Ispraznite komplet baterija.
1. Napunite komplet baterija.
Aktivirala se zaštita od pregrijavanja kompleta baterija.
1. Pustite da se komplet baterija ohladi.