® K 3.000 English 2 Español 17 Français 32 8.753-336.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview 3 Important Safety Instructions 4 Assembly Instructions 5 Operating Instructions 7 Using the Accessories 8 Working With Detergents 9 Taking a Break 10 Shutting Down & Clean-Up 10 Winterizing and Long-Term Storage 11 Care and Maintenance Instructions 11 Cleaning Tips 12 Optional Cleaning Accessories 13 Troubleshooting 15 Specifications K 3.000 Operating Pressure 1800 PSI 1.
MODEL OVERVIEW 1 Swivel casters 2 ON/OFF switch 10 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 3 Detergent tank (removable) 11 Wheels 4 High pressure outlet 12 Trigger gun 5 Handle 13 Trigger gun safety lock 6 Spray wand and Hp-hose storage 14 Quick connect for high pressure hose 7 Water inlet 15 High pressure hose 8 Water inlet connector 16 Vario power spray wand 9 Garden hose connector (female) 17 Dirtblaster ® (Rotary spray wand) English 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Risk of Electrocution When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: ■ Inspect cord before using – Do not use if cord is damaged. ■ Keep all connections dry and off the ground. ■ Read all the instructions before using the product. ■ Do not touch plug with wet hands. ■ To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children.
WATER SUPPLY (COLD WATER ONLY) SERVICING OF A DOUBLE-INSULATED PRODUCT In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding be added to the product. Servicing a double insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hardware (included) Item Description Purpose Illustration Qty D Garden Hose Connector Water Inlet Connection Assembly 1 E Gun Spray Gun Assembly 1 F High Pressure Hose Spray Gun Assembly 1 G Vario Power Spray Wand Spray Gun Assembly 1 H Dirtblaster ® Spray Gun Assembly 1 Assembling STEP 3: STEP 1: Insert rear wheels into the body of the unit. STEP 2: Insert the steering rollers and push until they click in place.
Assembling STEP 4: Disconnect: Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Press the disconnect key on the trigger gun and remove the high pressure hose from the trigger gun. Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly. Check the secure connection by pulling on the high pressure hose. OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 3: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 5: Connect garden hose to the cold water source and turn water on completely. Note: The actual appearance of the GFCI may be different from this illustration. STEP 7: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, then wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle. STEP 6: Plug the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) into a working outlet.
USING THE ACCESSORIES Dirtblaster® ■ Not recommended for soft materials, siding, painted surfaces, decks or autos. This nozzle features a 0º pencil jet which rotates 360º for maximum dirt cutting action, effectively increasing cleaning performance up to 50%. This nozzle combines the cleaning performance of a 0º pencil jet with the surface coverage of a wide angle nozzle. WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at low pressure setting (Mix).
TAKING A BREAK ... five minutes or more STEP 1: STEP 2: Release trigger and engage gun safety lock. Turn pressure washer to 0/OFF position SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: Turn the switch to 0/OFF position and unplug cord from outlet. Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. STEP 2: STEP 6: Turn off the water source. Disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet. STEP 3: Press trigger to release water pressure.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1 Disconnect all water connections. 2 Turn the machine on for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, then turn off immediately. 3 Do not allow high pressure hose to become kinked. 4 Store the accessories on the machine as shown in the picture below, in the following order: a. Vario Power Spray Wand and Dirtblaster®. b. Power cord 5 Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures.
CLEANING TIPS CAUTION ■ Before cleaning any surface, an inconspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. ■ If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. ■ When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. ■ For additional cleaning tips and a complete video library, visit our website: www.karcherresidential.
CLEANING TIPS Patio and Lawn Furniture (with or without detergent) Pre-rinse furniture and surrounding area with fresh water. If using detergent, apply to surface at low pressure. Allow detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. If needed, use rotating wash brush (not included) to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweeping motion, keeping the spray nozzle approximately 3-6 in. (7.5-15 cm) from the cleaning surface.
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES Wet Sandblasting Kit T 250 Deck/Driveway Cleaner Why spend hours stripping old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pressure washer, add abrasive material and attack the rust and paint with our ecofriendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI.
TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) position Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not supply adequate power. Try a different outlet. Tripped GFCI plug. Press “RESET” button on GFCI plug. Tripped internal circuit breaker. Switch off pressure washer.
Symptom Cause Solution Detergent not dispensing Detergent siphon tube not properly connected to the machine. Check connection. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best results use Kärcher® detergent. Filter on detergent siphon tube is clogged. Run warm water through filter to remove debris. Damaged or clogged detergent siphon tube. Remove obstruction or replace detergent siphon tube.
MANUAL DEL OPERADOR PARA LA HIDROLAVADORA DE ALTA PRESIÓN Descripción general del modelo 18 Instrucciones importantes de seguridad 19 Instrucciones de montaje 20 Instrucciones de funcionamiento 22 Uso de los accesorios 23 Trabajo con detergentes 24 Tomarse un descanso 25 Apagar & recoger 25 Preparación para el Invierno y Almacenaje de Largo Plazo 26 Instrucciones de cuidado y mantenimiento 26 Consejos de limpieza 27 Accesorios de limpieza opcionales 28 Ayuda en caso de avería 30 Espe
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MODELO 1 Rueditas giratorias 2 Interruptor encendido/apagado (ON/OFF) 3 Tanque para el detergente (extraíble) 4 Salida de alta presión 5 Agarradera 6 Lanza de agua y almacenamiento de la manguera de alta presión 7 Entrada de agua 8 Pieza de acoplamiento para conexión de agua 9 Conector para manguera de jardín (hembra) 10 Cable de alimentación con Interruptor de Circuito con Falla a Tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) 11 Ruedas 12 Pistola pulverizadora manual 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al usar este producto, deberá seguir en todo momento ciertas precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. ■ A fin de reducir el riesgo de lesiones, será necesario mantener una supervisión cercana cuando el producto se use cerca de niños. ■ Sepa cómo detener el producto y descargar la presión rápidamente. Familiarícese plenamente con los controles.
SUMINISTRO DE AGUA (AGUA FRÍA ÚNICAMENTE) MANTENIMIENTO DE UN PRODUCTO CON DOBLE AISLAMIENTO En los productos con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de una puesta a tierra. No se suministra puesta a tierra en un producto de doble aislamiento y tampoco deberán añadirse medios de puesta a tierra al producto.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware (incluido) Artículo Ilustración Cantidad Descripción Propósito D Conector de la manguera de jardín Montaje de conexión de entrada de agua 1 E Pistola Montaje de pistola pulverizadora 1 F Manguera de alta presión Montaje de pistola pulverizadora 1 G Lanza de agua Vario Power Montaje de pistola pulverizadora 1 H Dirtblaster ® Montaje de pistola pulverizadora 1 Montaje PASO 3: PASO 1: Inserte las ruedas traseras en el cuerpo de la unidad.
Montaje PASO 4: Desconectar: Empuje la manguera de alta presión insertándola en la palanca de la pistola hasta que se escuche el bloqueo. Presione la tecla de desconexión de la pistola pulverizadora manual y retire la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual. Nota: Asegúrese de que la boquilla conectora esté alineada correctamente. Verifique que la conexión esté asegurada jalando la manguera de alta presión.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 5: Conecte la manguera de jardín a la fuente de agua fría y encienda el agua completamente. Nota: La apariencia real del GFCI podría diferir de la que se muestra en esta ilustración. PASO 7: Quite el seguro de la palanca de la pistola. Accione la pistola para eliminar el aire atrapado, luego espere que salga un flujo estable de agua de la boquilla del chorro. PASO 6: Conecte el interruptor de circuito con falla a tierra (GCFI) a una toma de corriente en funcionamiento.
USO DE LOS ACCESORIOS de 0° con el recubrimiento de superficies de una boquilla de amplio ángulo. Dirtblaster® ■ Esta boquilla tiene un chorro de agua concentrado de 0º con 360º de rotación para una acción máxima contra la suciedad, aumentando el desempeño de limpieza efectivamente hasta un 50 %. No recomendado para materiales suaves, pasillos y senderos, superficies pintadas, terrazas o automóviles.
TOMARSE UN DESCANSO...de cinco minutos o más PASO 1: PASO 2: Libere la palanca y active el bloqueo de la pistola pulverizadora manual. Apague la lavadora a presión poniéndola en la posición 0/OFF APAGAR Y RECOGER PASO 1: PASO 5: Coloque el interruptor en la posición 0/OFF y desconecte el cable de la toma. Desconecte la manguera de jardín de la entrada de agua del aparato. PASO 6: PASO 2: Apague la fuente de suministro de agua. Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión.
PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO Y ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 1 Desconecte todas la conexiones de agua. 2 Encienda la máquina por unos cuantos segundos, hasta que el agua que se haya quedado en las bombas salga, y luego apague inmediatamente. 3 No permita que la manguera de alta presión se enrolle. 4 Almacene los accesorios en la máquina tal como se muestra en la imagen abajo, en el siguiente orden: a. Lanza de agua Vario Power y Dirtblaster®. b. Cable de alimentación c.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN ■ Antes de limpiar cualquier superficie, debería limpiar una pequeña zona no visible para evaluar el patrón de pulverizado y la distancia para lograr los máximos resultados de limpieza. ■ Si las superficies pintadas se están descascarando o fragmentando, extreme los cuidados ya que la presión del agua podría quitar la pintura suelta de la superficie.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA tancia de aproximadamente 3-6 pulgadas (7.5 a 15 cm) de la superficie que se está limpiando. Para eliminar la suciedad extremadamente difícil, podría ser necesario mover la boquilla pulverizadora incluso más cerca de la superficie para una acción removedora de suciedad incluso mayor. Muebles para exteriores y para el jardín (con o sin detergente) Pre-enjuague los muebles y las zonas de alrededor con agua fresca. Si usa detergente, aplique a la superficie a baja presión.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Kit de limpieza de tuberías de 7.5 m (25 pies) Acoplamiento espumador de detergente ¿Necesita limpiar alguna tubería, drenaje o bajante pluvial obstruido? ¡El kit de limpieza de tuberías de Kärcher ® es la solución! El limpiador de tuberías se propulsa hacia adelante mientras, de forma simultánea, desaloja los restos o escombros.
AYUDA EN CASO DE AVERÍA ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no enciende El interruptor de encendido y apagado, On/Off, está en la posición “OFF” (0). Ponga el interruptor en la posición “ON” (I). El cable de alimentación no está conectado. Conecte el cable de alimentación. La toma de corriente eléctrica no provee la potencia adecuada. Intente una toma diferente.
Síntoma Causa Solución El detergente no se dispersa El tupo de sifón de detergente no está correctamente conectado a la máquina. Verifique la conexión. El detergente es demasiado espeso. Diluya el detergente; para mejores resultados use detergente Kärcher® El filtro del sifón de detergente está tapado. Haga correr agua tibia por el filtro para eliminar los residuos. El sifón de detergente está dañado u obstruido. Retire la obstrucción o cambie el sifón de detergente.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE DE LAVAGE À HAUTE PRESSION Aperçu du modèle 33 Consignes de sécurité importantes 34 Instructions d'assemblage 35 Instructions de fonctionnement 37 Utilisation des accessoires 38 Utilisation de détergents 39 Prendre une pause 40 Arrêt et nettoyage 40 Préparation pour l'hiver et entreposage à long terme 41 Soins et entretien 41 Astuctes de nettoyage 42 Accessoires de nettoyage optionnels 43 Dépannage 45 Fiche technique Pression de fonctionnement 1
APERÇU DU MODÈLE 1 Roulettes pivotantes 2 Commutateur marche/arrêt 10 Cordon d'alimentation avec disjoncteur de fuite de terre (GFCI) 3 Réservoir à détersif (amovible) 11 Roues 4 Sortie pour boyau à haute pression 12 Pistolet à gâchette 5 Poignée 13 Verrou de sécurité pour le pistolet à gâchette 6 Logement pour le boyau de jet et le boyau HP 14 Raccord rapide pour le boyau à haute pression 7 Entrée d'eau 15 Boyau à haute pression 8 Raccord pour l'entrée d'eau 16 Tube rallonge Vario de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Inspectez le cordon avant l'utilisation – n'utilisez pas l'appareil si le cordon est endommagé. Lors de l’utilisation de ce produit, prenez toujours les précautions de base, comprenant ce qui suit : ■ Gardez toutes les jonctions de raccordement au sec et hors terre. ■ Lisez toutes les instructions avant d'employer le produit. ■ Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées.
ALIMENTATION EN EAU (EAU FROIDE SEULEMENT) RÉPARATION D'APPAREILS À DOUBLE ISOLATION Dans un appareil à double isolation, on trouve deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Il n'y a aucune mise à la terre sur un appareil à double isolation, et aucune ne devrait y être ajoutée non plus. La réparation d'un appareil à double isolation exige un soin extrême, une connaissance approfondie du système et ne devrait être effectuée que par du personnel qualifié.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Quincaillerie (incluse) Article Description Objet D Raccord de Pour raccorde- boyau d'arro- ment d'alimenta- sage tion d'eau Pistolet Pour ensemble de E Illustration Quantité 1 1 pulvérisation F G Boyau à haute Pour ensemble de pression pulvérisation Tube rallonge Pour ensemble de Vario de pulvérisation 1 1 réglage de pression Buse Dirtblas- H ter ® Pour ensemble de 1 pulvérisation Assemblage 3e ÉTAPE : 1ère ÉTAPE : Insérez les roues arrière au
Assemblage 4e ÉTAPE : Débranchement : Poussez le boyau à haute pression dans le pistolet à gâchette jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible. Appuyez sur la touche de débranchement du pistolet à gâchette et retirez le boyau à haute pression du pistolet à gâchette. Remarque : Assurez-vous de bien les aligner. Confirmez un raccordement sûr en tirant sur le boyau à haute pression.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 5e ÉTAPE : Reliez le boyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrez complètement le robinet. Remarque : L'aspect réel du disjoncteur de fuite de terre (GFCI) peut être différent de cette illustration. 7e ÉTAPE : Déverrouillez le cran de sécurité du pistolet à gâchette Déclenchez le pistolet à gâchette pour éliminer l'air emprisonné, puis attendez qu'un flux d'eau régulier sorte de la buse de pulvérisation.
UTILISATION DES ACCESSOIRES Dirtblaster® ■ Cette buse comporte un jet concentré à 0º rotatif sur 360º pour une suppression maximale de la saleté, augmentant effectivement la performance de nettoyage jusqu'à 50%. Non recommandé pour les matériaux mous, le parement, les surfaces peintes, les plateformes ou les automobiles. Cette buse combine la performance de nettoyage d'un jet concentré à 0º avec la couverture étendue d'une buse à grand angle.
PRENDRE UNE PAUSE… de cinq minutes ou plus 1ère ÉTAPE : 2e ÉTAPE : Relâchez la gâchette et engagez le verrou de sécurité du pistolet. Tournez le commutateur de la laveuse à pression à la position arrêt (0/OFF) ARRÊT ET NETTOYAGE 1ère ÉTAPE : 5e ÉTAPE : Tournez le commutateur à la position d'arrêt (0/ OFF) et débranchez le cordon de la prise. Débranchez le boyau d'arrosage de l'entrée d'eau de l'appareil. 2e ÉTAPE : 6e ÉTAPE : Fermez l'entrée d'eau.
PRÉPARATION POUR L'HIVER ET ENTREPOSAGE À LONG TERME 1 Débranchez toutes les connexions d'eau. 2 Mettez la machine en marche pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'eau restante dans la pompe sorte, puis arrêtez la machine sans délai. 3 Ne laissez pas le boyau à haute pression se nouer. 4 En suivant les indications de la photo ci-dessous, rangez les accessoires sur l'appareil, dans l'ordre suivant : a. Tube rallonge de réglage de pression et la buse Dirtblaster®. b. Cordon d'alimentation. c.
ASTUCES DE NETTOYAGE ATTENTION ■ Avant de nettoyer toute surface, toujours faire un essai dans une zone moins en évidence afin d'évaluer le scénario et la distance de jets pour obtenir des résultats de nettoyage maximaux. ■ Si les surfaces peintes s'écaillent ou s'ébrèchent, faites extrêmement attention, car la laveuse à pression peut enlever la peinture non consolidée de la surface.
ASTUCES DE NETTOYAGE Mobilier de patio et de jardin Rincer préalablement le mobilier et la surface environnante à l'eau fraîche (avec ou sans détergent). Si vous employez du détergent, appliquez-le à basse pression sur la surface. Laissez le détergent agir sur la surface pendant 1 à 3 minutes. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface. Si nécessaire, employez une brosse de nettoyage rotative (non incluse) pour enlever la saleté tenace.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE OPTIONELS Ensemble de décapage au jet de sable humide Nettoyeur de patios et d'allées d'accès au garage T250 Pourquoi passez les heures pour décaper à la main la vieille peinture et la rouille en utilisant des produits chimiques agressifs? Laissez l'ensemble de décapage au jet jet de sable humide Kärcher ® faire le travail! Attachez l'ensemble à votre laveuse à pression, ajoutez du matériel abrasif et attaquez la rouille et la peinture avec notre variante écologique.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT avant d'effectuer toute réparation, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation. Symptôme Cause Solution Le moteur ne se met pas en marche Le commutateur marche/ arrêt est en position ARRÊT (0). Tournez le commutateur à la position de MARCHE (I) Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation. La prise électrique ne fournit pas la puissance suffisante. Essayez une autre prise. Le disjoncteur de fuite de terre de la fiche s'est déclenché.
Symptôme Cause Solution Le détergent n'arrive pas Le tube du siphon de détersif n'est pas correctement relié à la machine. Vérifiez le branchement. Le détergent est trop épais. Diluez le détergent, pour de meilleurs résultats, utilisez le détersif Kärcher ®. Le filtre du tube de détersif du siphon est obstrué. Passez le filtre sous eau chaude courante pour enlever les débris. Le tube de détersif du siphon est endommagé ou obstrué. Débouchez ou remplacez le tube de détersif du siphon.