Operating instructions

Table Of Contents
40 Italiano
Sous réserve de modifications techniques.
Valeur de vibrations
AVERTISSEMENT
La valeur de vibrations indiquée a été mesurée avec
une méthode d'essai standard et doit être utilisée pour
la comparaison des appareils.
La valeur de vibrations indiquée doit être utilisée dans
une évaluation préalable de la sollicitation.
Selon le mode d'utilisation de l'appareil, l'émission de
vibrations peut différer de la valeur totale indiquée pen-
dant l'utilisation momentanée de l'appareil.
Appareils avec une valeur de vibrations
main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre
Caractéristiques techniques dans le manuel
d'instructions)
PRÉCAUTION ● Une utilisation de l'appa-
reil pendant plusieurs heures sans interruption peut être
à l'origine d'engourdissements.
● Portez des gants
chauds pour protéger vos mains.
● Effectuez régulière-
ment des pauses lors du travail.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine dési-
gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise
en circulation, est conforme, de par sa conception et
son type, aux exigences fondamentales de sécurité et
de santé en vigueur des normes UE. Toute modification
de la machine sans notre accord annule cette déclara-
tion.
Produit : tronçonneuse sans fil
Type : 1.444-00x.x
Normes UE en vigueur
2014/30/UE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/EU
2000/14/CE (+2005/88/CE)
Normes harmonisées appliquées
EN 50581: 2012
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-13:2009+A1:2010
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE et modifié par 2005/88/CE : annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré :98,9
Garanti :101
Organisme mandaté, 0197 TÜV Rheinland LGA Pro-
ducts GmbH; Tillystrasse 2 D - 90431 Nuremberg, Alle-
magne a effectué l'examen de type CE, numéro de
certificat : BM 50452503 0001
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir
de la direction.
Responsable de la documentation : S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/09/2018
Indice
Avvertenze generali
Prima dell’utilizzo iniziale dell’apparecchio leg-
gere le presenti avvertenze di sicurezza, le pre-
senti istruzioni originali, le avvertenze di
sicurezza allegate all’unità accumulatore e le
istruzioni originali allegate all’unità accumulatore/cari-
cabatterie e attenervisi. Agire secondo quanto indicato
nelle istruzioni. Conservare i libretti per un uso futuro o
per un successivo proprietario.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istru-
zioni, sia le norme generali vigenti in materia di sicurez-
za/antinfortunistica.
Avvertenze di sicurezza
Durante il lavoro con seghe a catena sussiste un pe-
ricolo elevato di lesioni, a causa delle alte velocità
delle catene e dei denti della sega molto affilati. Pre-
stare molta attenzione alle misure di sicurezza e alle
norme di comportamento per il lavoro con le seghe
a catena.
Valeur de vibrations main-bras
poignée arrière
m/s
2
5,2
Incertitude K m/s
2
1,5
Dimensions et poids
Longueur x largeur x hauteur mm 735 x
230 x
247
Longueur du rail de guidage mm 300
Longueur de coupe mm 250
Pas de chaîne in (mm) 0,375
(9,525)
Poids (sans bloc-batterie) kg 3,2
CNS 18-
30
Avvertenze generali ............................................ 40
Avvertenze di sicurezza ...................................... 40
Impiego conforme alla destinazione.................... 44
Tutela dell’ambiente ............................................ 45
Accessori e ricambi ............................................. 45
Volume di fornitura .............................................. 45
Dispositivi di sicurezza ........................................ 45
Simboli riportati sull’apparecchio......................... 45
Indumenti di sicurezza ........................................ 46
Descrizione dell’apparecchio .............................. 46
Montaggio ........................................................... 47
Messa in funzione ............................................... 47
Messa in funzione ............................................... 47
Trasporto............................................................. 49
Stoccaggio .......................................................... 50
Cura e manutenzione.......................................... 50
Guida alla risoluzione dei guasti ......................... 51
Garanzia.............................................................. 51
Dati tecnici........................................................... 51
Valore di vibrazione............................................. 52
Dichiarazione di conformità UE........................... 52
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser