BC 18 V 0,5 A, BC 36 V 0,5 A Register your product www.kaercher.com/welcome Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 001 5.968-958.
A B
Inhalt Allgemeine Hinweise ........................................... Sicherheitshinweise............................................. Gefahrenstufen.................................................... Bestimmungsgemäße Verwendung .................... Umweltschutz ...................................................... Zubehör und Ersatzteile ...................................... Garantie............................................................... Symbole auf dem Gerät ..................................
Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig.
Die Akkupacktemperatur ist zu niedrig / hoch. 1. Akkupack in eine Umgebung mit gemäßigten Temperaturbedingungen bringen und warten, bis die Akkupacktemperatur im Normalbereich liegt, siehe Kapitel “Technische Daten”. Der Ladevorgang beginnt automatisch. umgehend vom Ladegerät trennen und vorschriftsmäßig entsorgen. Akkupack lädt nicht, Display zeigt Temperatursymbol Technische Daten BC 18 V BC 36 V Elektrischer Anschluss Nennspannung Akkupack V 18 36 Ladestrom max.
ATTENTION ● Short circuit hazard. Protect the contacts of the battery mount from metal parts. ● Never cover the charger during use. ● Do not carry the charger by the connection cable. ● Use the charger only in dry interior spaces with low humidity. Hazard levels DANGER ● Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death. Warranty The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries.
Note The charged battery pack can remain connected to the charger until it is used. There is no danger of overcharging. Avoid unnecessary energy consumption and unplug the charger when the battery pack is fully charged. doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service. Faults during charging Battery pack not charging, display is on Defective charger. 1. Replace the charger.
incomplètement fonctionnels. Éliminer immédiatement les blocs-batteries endommagés ou non fonctionnels conformément aux réglementations applicables en matière de transport et d'élimination. ● Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement explosif ou à proximité d'objets inflammables. ● Ne pas plonger l'appareil dans l'eau et ne pas le tenir pas sous un jet d'eau. ● Ne pas charger le bloc-batterie sans surveillance.
adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Remarque Le bloc-batterie chargé peut rester dans le chargeur jusqu’à son utilisation. Il n'y a aucun danger de surcharge. Evitez toute consommation d'énergie excessive et débranchez le chargeur lorsque le bloc-batterie est entièrement rechargé. Symboles sur l'appareil Symboles sur le chargeur Transport et stockage 몇 PRÉCAUTION Protégez l'appareil contre l'humidité.
BC 18 V BC 36 V Type de bloc-batterie Li-ION Li-ION Plateforme batterie Battery Power Battery Power Compatible avec la plate-forme de batterie Battery Power + Battery Power + Tension du secteur V 100 - 240 100 - 240 Fréquence Hz 50 - 60 50 - 60 Puissance absorbée A 0,3 0,3 II II 0,1 0,2 4 - 40 4 - 40 Classe de protection Dimensions et poids Poids (sans bloc-batterie) kg Plage de températures autorisée lors du cycle de charge °C Sous réserve de modifications techniques.
Simboli sull’apparecchio 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. Simboli sul caricabatterie ATTENZIONE Proteggere l’apparecchio dall'umidità. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto. Non esporre l'apparecchio alla pioggia. L’apparecchio è indicato solo per l'impiego in ambienti interni. ● Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Trasporto e stoccaggio 몇 PRUDENZA Errore durante la ricarica L’unità accumulatore non si carica, il display è on Caricabatterie difettoso. 1. Sostituire il caricabatterie. L’unità accumulatore non si carica, il display è off Unità accumulatore completamente scarica o guasta. 1. Attendere che il display mostri il tempo residuo di ricarica dopo 2 minuti di attesa. Se il display mostra il tempo residuo di ricarica dopo il tempo di attesa, l’unità accumulatore può essere utilizzata normalmente. 2.
voorwerpen. ● Dompel het apparaat niet onder in water en houd het niet onder een waterstraal. ● Laad de accupack niet zonder toezicht op. Controleer tijdens het laadproces regelmatig de toestand van de accupack en het oplaadapparaat. ● Als u tijdens het laadproces een storing, ongebruikelijke geur of warmteontwikkeling opmerkt, koppelt u het oplaadapparaat los van de netvoeding en de accupack van het oplaadapparaat.
Vermijd onnodig energieverbruik en koppel het oplaadapparaat los wanneer het accupack volledig is opgeladen. Het apparaat voldoet aan de vereisten van beschermingsklasse II. Vervoer en opslag 몇 VOORZICHTIG Beschrijving apparaat Niet-naleving van het gewicht Gevaar voor letsel en beschadiging Neem bij het transport en de opslag het gewicht van het apparaat in acht. Sla het apparaat alleen in binnenruimten op.
Beschermingsklasse BC 18 V BC 36 V II II Afmetingen en gewichten Gewicht (zonder accupack) kg 0,1 0,2 Toegelaten termperatuurbereik bij het laden °C 4 - 40 4 - 40 Technische wijzigingen voorbehouden. Índice de contenidos Avisos generales ................................................. Instrucciones de seguridad ................................. Niveles de peligro................................................ Uso previsto ........................................................
CUIDADO ¡El cargador solo se puede utilizar con baterías con el mismo tipo de voltaje (18 V/36 V)! No cargue baterías con otro tipo de voltaje. Antes de usarla, compruebe que el tipo de voltaje (18 V/ 36 V) de la batería y del equipo coinciden. La información del voltaje se puede encontrar en el equipo, en la batería y en la placa de características. Protección del medioambiente Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.
La batería no carga, la pantalla está apagada La batería se ha descargado totalmente o está defectuosa. 1. Espere para ver si al cabo de 2 minutos la pantalla muestra la duración restante de la carga. Si la pantalla muestra el tiempo de carga restante después del tiempo de espera, la batería se puede utilizar con normalidad. 2. Si la pantalla permanece apagada, significará que la batería está defectuosa y que no debe usarse más.
crianças não devem brincar com o aparelho. ● Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho. ● As crianças com, pelo menos, 8 anos de idade devem apenas operar o aparelho se forem aconselhadas pela pessoa responsável pela sua segurança, se forem devidamente supervisionadas e se compreenderem os perigos daí resultantes. ● As crianças deve apenas realizar trabalhos de limpeza e manutenção sob supervisão.
muito reduzida. O display apresenta o tempo de carga restante assim que o conjunto de bateria estiver suficientemente carregado. Se o display não mostrar nada 2 minutos após o início do processo de carga, a bateria está com defeito, não deve ser carregada nem usada e deve ser recolhida imediatamente, de acordo com as prescrições aplicáveis. 1. Introduzir a fonte de alimentação de ficha do carregador na tomada. 2. Empurrar o adaptador da bateria para dentro do conjunto de bateria.
Indhold Generelle henvisninger ....................................... Sikkerhedsanvisninger ........................................ Faregrader........................................................... Bestemmelsesmæssig anvendelse ..................... Miljøbeskyttelse ................................................... Tilbehør og reservedele....................................... Garanti................................................................. Symboler på apparatet .............................
lertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: www.kaercher.com/REACH Tilbehør og reservedele Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com.
Tekniske data BC 18 V BC 36 V Elektrisk tilslutning Nominel spænding batteripakke V 18 36 Ladestrøm maks.
Symboler på apparatet 몇 FORSIKTIG ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader. Symboler på laderen OBS Beskytt apparatet mot fuktighet. Lagre apparatet tørt. Ikke utsett apparatet for regn. Apparatet er kun egnet til innendørs bruk. ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader. Forskriftsmessig bruk 몇 FORSIKTIG Eksplosjonsfare! Batteripakker som eksploderer, kan forårsake personog tingskader.
Batteriet er helt utladet eller defekt. 1. Vent og se om displayet viser gjenværende ladetid etter 2 minutters ventetid. Hvis displayet viser gjenværende ladetid etter ventetiden, kan batteripakken brukes normalt. 2. Uteblir visningen, er batteripakken defekt og må ikke lenger brukes. Koble straks batteripakken fra laderen og kast den i henhold til forskriftene. Batteriet lades ikke, displayet viser temperatursymbol Batteritemperaturen er for lav / høy. 1.
du rengör maskinen eller genomför underhållsarbete. ● Personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller med bristande erfarenhet och kunskap får endast använda maskinen om de befinner sig under kompetent uppsikt eller har instruerats av en person som ansvarar för deras säkerhet om hur maskinen används på ett säkert sätt, och om de har förstått de risker som är förknippade med användningen av maskinen. ● Barn får inte leka med den här maskinen.
Om ingenting visas på displayen när laddningsförloppet startar är batterikapaciteten förbrukad eller mycket låg. Displayen visar en återstående laddningstid så snart batteripaketet är tillräckligt laddat. Om displayen inte visar något 2 minuter efter laddningens början är batteriet defekt, får inte fortsätta laddas eller användas och måste kasseras omedelbart enligt gällande bestämmelser. 1. Sätt in laddarens strömkontakt i eluttaget. 2. Skjut in batteriadaptern i batteripaketets fäste.
Yleisiä ohjeita Lue ennen ensimmäistä käyttöä tämä alkuperäinen käyttöohje sekä akun ja laitteen mukana toimitetut alkuperäiset käyttöohjeet ja turvallisuusohjeet. ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuolemaan. 몇 VARO ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja. Turvallisuusohjeet VAARA ● Räjähdysvaara. Älä lataa paristoja, jotka eivät ole uudelleen ladattavia.
Laitteessa olevat symbolit Huomautus Ladattu akkupaketti voi olla laturiin kytkettynä käyttöön asti. Ylilataamisen vaaraa ei ole. Vältä tarpeetonta energiankulutusta ja kytke laturi irti pistorasiasta, kun akkupaketti on täyteen ladattu. Latauslaitteessa olevat symbolit Suojaa laite kosteudelta. Säilytä laitetta kuivassa. Älä vie laitetta sateeseen. Laite soveltuu vain sisätiloissa käytettäväksi.
BC 18 V BC 36 V Mitat ja painot Paino (ilman akkupakettia) kg 0,1 0,2 Sallittu lämpötila-alue ladattaessa °C 4 - 40 4 - 40 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Περιεχόμενα Γενικές υποδείξεις................................................ Υποδείξεις ασφαλείας.......................................... Διαβαθμίσεις κινδύνων ........................................ Προβλεπόμενη χρήση ......................................... Προστασία του περιβάλλοντος ............................
Φορτίστε μόνο συστοιχίες μπαταριών από το σύστημα KÄRCHER Battery Power / Battery Power+. Η συσκευή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της κατηγορίας προστασίας II. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με συστοιχία μπαταριών του ίδιου τύπου τάσης (18 V / 36 V)! Μην φορτίζετε συστοιχία μπαταριών οποιουδήποτε άλλου τύπου τάσης. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι ο τύπος τάσης (18 V /36 V) της συστοιχίας μπαταριών και της συσκευής ταιριάζουν.
Καθαρίστε τις βρώμικες επαφές φόρτισης και τον προσαρμογέα μπαταριών. Φορτίζετε κατά διαστήματα τις συστοιχίες μπαταριών που είναι αποθηκευμένες για μεγάλο χρονικό διάστημα. Η συστοιχία μπαταριών είναι πλήρως αποφορτισμένη ή χαλασμένη. 1. Περιμένετε, μήπως η οθόνη δείξει μετά από 2 λεπτά χρόνου αναμονής τον υπολειπόμενο χρόνο φόρτισης. Εάν στην οθόνη εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος φόρτισης μετά τον χρόνο αναμονής, η συστοιχία μπαταριών μπορεί να χρησιμοποιηθεί κανονικά. 2.
ğan dışı koku veya ısı oluşumu fark ederseniz şarj aletini elektrik şebekesinden ve akü paketini şarj aletinden ayırın. Akü paketini ve şarj aletini, taşıma ve imha ile ilgili geçerli düzenlemelere göre derhal atın. 몇 UYARI ● Şebeke geriliminin uygunluğunu şarj cihazının tip etiketinde belirtilen gerilim bilgisi ile kontrol edin. ● Bağlantı kablosunu sıcaktan, keskin kenarlardan, yağdan ve hareketli parçalardan uzak tutun. ● Şarj cihazını açmayın.
Kullanım Cihazı sadece iç mekanlarda muhafaza edin. Şarj işlemi Koruma ve bakım Not Akü paketinin işletim durumu, akü paketinin ekranından okunabilir. Ekranda gösterilen bilgiler akü paketinin işletim kılavuzunda açıklanmıştır. Şarj işleminin başında ekranda herhangi bir şey görünmüyorsa akü kapasitesi tükenmiş veya çok düşüktür. Akü paketi yeterince şarj edilene kadar ekran kalan şarj süresini gösterir.
Содержание Общие указания................................................. Указания по технике безопасности .................. Степень опасности ............................................ Использование по назначению......................... Защита окружающей среды .............................. Принадлежности и запасные части.................. Гарантия ............................................................. Символы на устройстве .................................... Описание устройства ..............
Использование по назначению 몇 ОСТОРОЖНО Опасность взрыва! Травмы и повреждения в результате взрыва аккумуляторного блока. Не заряжать неисправные или не функционирующие аккумуляторные блоки. Запрещено выполнять переоборудование и вносить неразрешенные производителем изменения. Любое другое использование недопустимо. За риски, связанные с недопустимым использованием, ответственность несет пользователь. Заряжать аккумуляторные блоки только от системы KÄRCHER Battery Power/Battery Power +.
Если через 2 минуты после начала процесса заряда на дисплее ничего не отображается, это значит, что аккумулятор неисправен, его нельзя продолжать заряжать или использовать, и его необходимо незамедлительно утилизировать в соответствии с применимыми предписаниями. 1. Вставить сетевой блок питания со штепсельной вилкой для зарядного устройства в розетку. 2. Задвинуть адаптер в гнездо на аккумуляторном блоке. Рисунок B Процесс зарядки начинается автоматически.
Сохраняется право на внесение технических изменений. Tartalom Általános utasítások ............................................ Biztonsági tanácsok ............................................ Veszélyfokozat .................................................... Rendeltetésszerű alkalmazás ............................. Környezetvédelem............................................... Tartozékok és pótalkatrészek .............................. Garancia............................................................
Az elektromos és elektronikus készülékek értékes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran olyan alkotóelemeket, például elemeket, akkumulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisítése potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Az akkuegység nem tölt, a kijelzőn hőmérsékletszimbólum látható Az akkuegység hőmérséklete túl alacsony / túl magas. 1. Vigye az akkuegységet mérsékelt hőmérsékletű környezetbe, és várjon, míg az akkuegység hőmér- séklete visszatér a normál tartományba, lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet. A töltési eljárás automatikusan megkezdődik. Műszaki adatok BC 18 V BC 36 V Elektromos csatlakozás Akkuegység névleges feszültsége V 18 36 Töltőáram max.
Příslušenství a náhradní díly mokrém nebo znečištěném stavu na uchycení akumulátoru nabíječky. ● Nepoužívejte nabíječku v prašném prostředí. POZOR ● Nebezpečí zkratu. Chraňte kontakty na uchycení akumulátoru před kovovými díly. ● Během provozu nabíječku nezakrývejte. ● Nepřenášejte nabíječku za spojovací kabel. ● Používejte nabíječku pouze v suchých vnitřních prostorách s nízkou vlhkostí vzduchu.
3. Akumulátorový blok vytáhněte po nabití z akumulátorového adaptéru. 4. Síťový adaptér pak vytáhněte ze zásuvky. Upozornění Nabitý akumulátorový blok může zůstat v nabíječce až do použití. Neexistuje nebezpečí přebíjení. Vyhněte se zbytečné spotřebě energie a odpojte nabíječku, když je akumulátorový blok zcela nabitý. případě pochybností nebo při zde neuvedených poruchách se prosím obraťte na autorizovaný zákaznický servis.
paketov akumulatorskih baterij. ● Pred vsako uporabo preverite, ali so polnilnik, povezovalni kabel in držalo akumulatorske baterije poškodovani. Poškodovane naprave ne uporabljajte. Če je naprava poškodovana, jo zamenjajte. ● Ne polnite poškodovanih ali nepopolno delujočih paketov akumulatorskih baterij. Poškodovane ali nedelujoče pakete akumulatorskih baterij takoj odstranite v skladu z veljavnimi predpisi o transportu in odstranjevanju.
Simboli na napravi Napotek Napolnjeni paket akumulatorskih baterij lahko do nadaljnje uporabe ostane priključen v polnilniku. Ni nevarnosti za preobremenitev. Izognite se nepotrebni rabi energije in izklopite polnilnik, ko je paket akumulatorskih baterij popolnoma napolnjen. Simboli na polnilniku Napravo zaščitite pred vlago. Napravo hranite na suhem. Naprave ne pustite na dežju. Naprava je primerna samo za uporabo v notranjih prostorih.
BC 18 V BC 36 V Sistem akumulatorskih baterij Battery Power Battery Power Združljivo s sistemom akumulatorskih baterij Battery Power + Battery Power + 100 - 240 Napetost omrežja V 100 - 240 Frekvenca Hz 50 - 60 50 - 60 Poraba toka A 0,3 0,3 II II Razred zaščite Mere in mase Teža (brez paketa akumulatorskih baterij) kg 0,1 0,2 Dovoljeno temperaturno območje pri polnjenju °C 4 - 40 4 - 40 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov.
몇 OSTRZEŻENIE wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie) ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Symbole na urządzeniu ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. Symbole na ładowarce UWAGA ● Wskazówka dot.
Błąd podczas ładowania Aby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii, należy odłączyć ładowarkę, gdy zestaw akumulatorów będzie całkowicie naładowany. Zestaw akumulatorów nie jest ładowany, wyświetlacz jest włączony Ładowarka jest uszkodzona. 1. Wymienić ładowarkę. Zestaw akumulatorów nie jest ładowany, wyświetlacz jest wyłączony Zestaw akumulatorów jest całkowicie rozładowany lub uszkodzony. 1. Poczekać i sprawdzić, czy wyświetlacz zacznie po 2 minutach czasu oczekiwania pokazywać pozostały czas ładowania.
Indicaţii privind siguranţa PERICOL ● Pericol de explozie. Nu încărcaţi baterii care nu sunt reîncărcabile. ● Folosiţi încărcătorul numai pentru încărcarea acumulatoarelor aprobate. ● Înainte de fiecare utilizare, verificaţi încărcătorul, cablul de legătură şi suportul de acumulatori pentru a vă asigura că nu prezintă deteriorări. Nu utilizați aparate deteriorate. Înlocuiți aparatul dacă este deteriorat. ● Nu încărcați seturi de acumulatori deteriorate sau care nu sunt complet funcționale.
ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) 3. După încărcare, scoateți setul de acumulatori din adaptorul acumulatorului. 4. Deconectați ștecărul de rețea de la priză.
BC 18 V BC 36 V Tip set de acumulatori Li-ION Li-ION Platformă acumulatori Battery Power Battery Power Compatibil cu platforma acumulatorului Battery Power + Battery Power + 100 - 240 Tensiune de reţea V 100 - 240 Frecvenţă Hz 50 - 60 50 - 60 Curent absorbit A 0,3 0,3 II II Clasă de protecţie Dimensiuni şi greutăţi Greutate (fără set de acumulatori) kg Intervalul de temperatură permis la procesul de încărca- °C re 0,1 0,2 4 - 40 4 - 40 몇 VÝSTRAHA ● Skontrolujte zhodu sieťového
Symboly na prístroji POZOR ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám. Symboly na nabíjačke Prístroj chráňte pred vlhkosťou. Prístroj skladujte v suchých priestoroch. Prístroj nevystavujte dažďu. Prístroj je vhodný len na používanie vo vnútorných priestoroch. Používanie v súlade s účelom 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo výbuchu! Zranenia a poškodenia v dôsledku explózie súpravy akumulátorov. Nenabíjajte poškodené alebo nie úplne funkčné súpravy akumulátorov.
Starostlivosť a údržba Súprava akumulátorov sa nenabíja, displej je vypnutý Súprava akumulátorov je celkom vybitá alebo chybná. 1. Počkajte, či sa na displeji po 2-minútovej čakacej dobe zobrazí zostávajúca doba nabíjania. Ak sa na displeji po uplynutí čakacej doby zobrazuje zostávajúca doba nabíjania, tak súpravu akumulátorov možno normálne používať. 2. Ak sa na displeji nezobrazuje nič, tak súprava akumulátorov je poškodená a nesmie sa ďalej používať.
tijekom punjenja primijetite grešku, neobične mirise ili toplinu, odspojite punjač iz električne mreže te komplet baterija iz punjača. Komplet baterija i punjač odmah zbrinite i pridržavajte se pritom važećih propisa o transportu i zbrinjavanju. 몇 UPOZORENJE ● Provjerite odgovara li na- pon električne mreže naponu navedenom na natpisnoj pločici punjača. ● Zaštitite spojni kabel od vrućine, oštrih rubova, ulja i pokretnih dijelova uređaja. ● Nemojte otvarati punjač.
Rukovanje Uređaj čuvajte samo u zatvorenim prostorijama. Postupak punjenja Njega i održavanje Napomena Radno stanje paketa baterija može se pročitati na zaslonu paketa baterija. Prikazi na zaslonu su jasno objašnjeni u uputama za rad. Ako se prilikom početka postupka punjenja na zaslonu ništa ne prikazuje, kapacitet baterije je potrošen ili vrlo nizak. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme punjenja čim je komplet baterija dovoljno napunjen.
Sadržaj Opšte napomene................................................. Sigurnosne napomene ........................................ Stepeni opasnosti................................................ Namenska upotreba ............................................ Zaštita životne sredine ........................................ Pribor i rezervni delovi ......................................... Garancija ............................................................. Simboli na uređaju............................
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a često i sastavne delove kao što su baterije, akumulatori ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili pogrešnog odlaganja u otpad mogu da predstavljaju potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu. Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad.
Temperatura akumulatorskog pakovanje je suviše niska/visoka. 1. Akumulatorsko pakovanje treba odložiti u okruženje sa umerenim temperaturnim uslovima i sačekati dok temperatura akumulatorskog pakovanja ne bude u normalnom opsegu, pogledajte poglavlje „Tehnički podaci“. Postupak punjenja počinje automatski. Tehnički podaci BC 18 V BC 36 V Električni priključak Nominalni napon akumulatorskog pakovanja V 18 36 Struja punjenja maks.
се гарантира, че не си играят с уреда. ● Уредът може да се използва от деца на минимална възраст над 8 години, ако са получили инструкции за използването на уреда от отговорно за тяхната безопасност лице или ако се намират под правилен надзор, и ако разбират произтичащите от употребата на уреда опасности. ● Децата могат да извършват почистване и експлоатационна поддръжка само под надзор. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Не използвайте уреда заедно с други уреди, присъединени към удължителни кабели с разклонители.
3 Свързващ кабел 4 Типова табелка 5 Захранващ блок на щепсела При транспортирането и съхранението съблюдавайте теглото на уреда. Съхранявайте уреда само във вътрешни помещения. Грижа и поддръжка Обслужване Уредът не се нуждае от поддръжка. Проверявайте редовно контактите за зареждане и адаптера за акумулиращата батерия за замърсяване. Почиствайте замърсените контакти за зареждане и адаптер за акумулиращата батерия.
BC 18 V BC 36 V Честота Hz 50 - 60 50 - 60 Потребление на ток A 0,3 0,3 II II Клас защита Размери и тегла Тегло (без акумулираща батерия) kg 0,1 0,2 Допустим температурен диапазон при процеса на зареждане °C 4 - 40 4 - 40 Запазваме си правото на технически промени. Sisukord Üldised juhised .................................................... Ohutusjuhised ..................................................... Ohuastmed ..........................................................
Käsitsemine TÄHELEPANU Laadijat saab kasutada ainult sama tüüpi pingega (18 V / 36 V) akupakkidega! Ärge laadige ühtegi muud tüüpi akupakki. Kontrollige enne kasutamist akupaki ja seadme pingetüübi (18 V /36 V) kokkulangevust. Teavet pinge kohta leiate seadmelt, akupakilt ja nende tüübisiltidelt. Laadimisprotsess Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult.
Akupaki temperatuur on liiga madal / kõrge. 1. Viige akupakk mõõdukate temperatuuritingimustega ümbrusse ja oodake, kuni akupaki temperatuur on normaalvahemikus, vt peatükki „Tehnilised andmed“. Laadimine algab automaatselt.
uzlādes ierīci tikai sausās iekštelpās ar zemu gaisa mitrumu. Riska pakāpes BĪSTAMI ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa smagas traumas vai nāvi. 몇 BRĪDINĀJUMS ● Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi. Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi.
Norādījum Uzlādētā akumulatora paka līdz izmantošanai var palikt pieslēgta pie uzlādes ierīces. Pārlādēšanas risks nepastāv. Novērsiet lieku enerģijas patēriņu un atvienojiet uzlādes ierīci no strāvas, ja akumulatoru paka ir pilnībā uzlādēta. rodas šaubas par kļūmes cēloni vai, ja konstatētā kļūme šeit nav minēta, vērsieties pilnvarotā klientu apkalpošanas centrā. Kļūda uzlādes laikā Akumulatoru paka nelādē, displejs ir ieslēgts Uzlādes ierīce ir bojāta. 1. Nomainiet uzlādes ierīci.
taisą pakeiskite. ● Pažeistų ar ne pagal reikalavimus veikiančių akumuliatorių blokų neįkraukite. Pažeistus ar neveikiančius akumuliatorių blokus nedelsdami šalinkite laikydamiesi galiojančių gabenimo ir šalinimo teisės aktų reikalavimų. ● Įkroviklio nenaudokite potencialiai sprogioje aplinkoje ar šalia degiųjų daiktų. ● Prietaiso nenardinkite į vandenį ir nelaikykite jo po vandens srove. ● Įkraunamojo akumuliatoriaus bloko nepalikite be priežiūros.
Gabenimas ir sandėliavimas 몇 ATSARGIAI Prietaisas atitinka II saugumo klasės reikalavimus. Nesilaikant svorio nuorodos Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus Laikydami ir transportuodami prietaisą atsižvelkite į jo svorį. Įrenginį sandėliuokite tik patalpose. Prietaiso aprašymas Paveikslas A 1 Įkrovimo kontaktai 2 Akumuliatoriaus adapteris 3 Jungiamasis kabelis 4 Identifikacinė plokštelė 5 Maitinimo adapteris Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra Prietaisui techninės priežiūros nereikia.
BC 18 V Srovės suvartojimas A Apsaugos klasė BC 36 V 0,3 0,3 II II Matmenys ir svoriai Svoris (be akumuliatoriaus bloko) kg 0,1 0,2 Leistinasis temperatūros intervalas įkrovimo metu °C 4 - 40 4 - 40 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Перевіряйте Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. Зміст Загальні вказівки................................................ Вказівки з техніки безпеки ................................. Ступінь небезпеки..............................................
몇 ОБЕРЕЖНО ● Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної ситуації, що може спричинити матеріальні збитки. безкоштовно, якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі виникнення претензій протягом гарантійного строку прохання звертатися, маючи при собі чек про покупку, до торговельної організації, що продала продукт, або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування. (Адреси див.
Помилки під час заряджання Вказівка Заряджений акумуляторний блок до застосування може залишатися підключеним до зарядного пристрою. Ризику надмірного заряджання немає. Щоб запобігти споживанню зайвої електроенергії, вийміть вилку зарядного пристрою з розетки, коли акумуляторний блок повністю заряджений. Акумуляторний блок не заряджається, дисплей працює Зарядний пристрій несправний. 1. Замініть зарядний пристрій.
Жалпы нұсқаулар Құрылғыны алғаш пайдаланбас бұрын, бастапқы пайдалану нұсқауларын, аккумулятор жинағымен жəне құрылғымен бірге келген қауіпсіздік туралы нұсқаулықты жəне бастапқы пайдалану нұсқауларын оқып шығыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары ҚАУІП ● Жарылыс қаупі. Қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз. ● Зарядтағыш құрылғыны тек рұқсат етілген аккумуляторларды зарядтау үшін қолданыңыз.
Электрлік жəне электрондық бұйымдардың құрамында қате қолдану немесе утилизациялау нəтижесінде адам денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар немесе май сияқты бөлшектер жиі кездеседі. Алайда, аталмыш бөлшектер бұйымды тиісінше пайдалану үшін қажет болады. Осы таңбамен белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайды.
Кедергілер болғанда көмек алу Егер күту уақытынан кейін дисплейде қалған зарядтау уақыты көрсетілсе, аккумулятор жинағын əдеттегідей пайдалануға болады. 2. Егер дисплей пайда болмаса, аккумулятор жинағы ақаулы жəне оны бұдан əрі пайдалануға болмайды. Аккумулятор жинағын зарядтау құрылғысынан дереу ажыратып, оны ережелерге сəйкес утилизациялаңыз. Батарея жинағы зарядталмайды, дисплейде температура белгісі көрсетіледі Аккумулятор жинағының температурасы тым жоғары/төмен. 1.
몇 警告 ● 電圧は使用する充電器に表記されている 電圧と一致しているか確認してください。 ● 接続ケー ブルを熱、鋭利な角、オイル、可動部品から保護して ください。 ● 充電器を解体しないでください。修理は 必ず専門技師に依頼してください。 ● 充電器を清掃も しくは保守作業をする前には、プラグを電源コンセン トから取り外してください。 ● 身体的、感覚的または 精神的能力が不十分である人物や経験と知識に欠ける 人物は、正しく監督されている場合、あるいは安全担 当者によって装置の安全な使用について訓練を受け、 装置の使用による危険性を理解した場合のみ本装置を 利用することができます。 ● お子様は本装置で遊ばな いでください。 ● お子様が装置を玩具で遊ばないよう に監督してください。● 8歳以上のお子様は、使用法に ついて保護者から説明を受けた場合、または正しく監 督され、使用による危険性を理解している場合のみ装 置を使用することができます。 ● お子様が清掃や保守 作業をする場合は、必ず監督する必要があります。 몇 注意 ● 本機器を他の機器とともに延長ケーブル のマルチタップで使用するのはおやめくださ
ディスプレイの表示に関しては、充電式電池パックの 取扱説明書に記載されています。 充電プロセス開始時にディスプレイに何も表示されな い場合は、充電式電池容量が使い果たされているか、 またはたいへん少なくなっています。充電式電池パッ クがある程度充電されると、ディスプレイは残りの充 電時間を表示します。 充電プロセス開始から2分後にディスプレイに何も表 示されない場合は、充電式電池に欠陥があるので、そ れ以上充電したり使用したりしないでください。その 充電式電池は、現行規則に従って直ちに廃棄してくだ さい。 充電接触点とバッテリーアダプターの汚れを定期 的にチェックしてください。 汚れた充電接触点とバッテリーアダプタは清掃す る。 長時間保管している充電電池パックは中期間充電 してください。 障害発生時のサポート 障害発生の原因は簡単なものであることがよくあり、 以下の一覧表を参考にすればご自分で対処することが できます。確信が持てない時や、該当する障害が記載 されてない場合は認可カスタマーサービスまでご連絡 ください。 1. 充電器の電源アダプターをコンセントに差し込み ます。 2.
اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ BC 18 V BC 36 V اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺈﺳﻤﻲ ﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ V 18 36 اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ ﻟﺘﻴﺎر اﻟﺸﺤﻦ A ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ 0,5 0,5 Li-ION Li-ION ﻣﻨﺼﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ Battery Power Battery Power ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ Battery Power + Battery Power + V 100 - 240 100 - 240 اﻟﺘﺮدد Hz 50 - 60 50 - 60 ﺗﻴﺎر اﻟﺸﺤﻦ A 0,3 0,3 II II اﻟﻮزن )ﺑﺪون ﻋﻠﺒﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ( kg 0,1 0,2 ﻧﻄﺎق در
رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز 몇ﺗﻨﻮﻳﻪ رﻣﻮز ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻴﻚ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﺒﻠﻞ .ﺧﺰّن اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف .ﻟﺎ ﺗﻀﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺖ اﻟﻤﻄﺮ .اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺼﻠﺢ ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻓﻘﻂ. ﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺄﺿﺮار ﻋﻠﻴﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز. ﺧﺰّن اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﺄﻣﺎﻛﻦ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺎ ﻳﺤﺘﺎج ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ. ﻓﺤﺺ ﻣﻠﺎﻣﺲ اﻟﺸﺤﻦ وﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد اﺗﺴﺎﺧﺎت. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻠﺎﻣﺲ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ وﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ.
اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ.......................................................... إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ...................................................... درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ .......................................................... اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ..................................... ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ............................................................. اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ................................... اﻟﻀﻤﺎن ..............................................
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.