Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Sicherheitshinweise
- Gefahrenstufen
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Garantie
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Bedienung
- Transport und Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- General notes
- Safety instructions
- Hazard levels
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Symbols on the device
- Device description
- Operation
- Transport and storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Remarques générales
- Consignes de sécurité
- Niveaux de danger
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Commande
- Transport et stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de pannes
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze generali
- Avvertenze di sicurezza
- Livelli di pericolo
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Simboli sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Trasporto e stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Aiuto in caso di guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Gevarenniveaus
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Garantie
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Vervoer en opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Instrucciones de seguridad
- Niveles de peligro
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Garantía
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Manejo
- Transporte y almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Indicações gerais
- Avisos de segurança
- Níveis de perigo
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Operação
- Transporte e armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda com avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Sikkerhedsanvisninger
- Faregrader
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Garanti
- Symboler på apparatet
- Maskinbeskrivelse
- Betjening
- Transport og opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Generelle merknader
- Sikkerhetsanvisninger
- Risikonivå
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Garanti
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Betjening
- Transport og lagring
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Tekniske spesifikasjoner
- Innehåll
- Allmän information
- Säkerhetsinformation
- Risknivåer
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Garanti
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av enheten
- Manövrering
- Transport och lagring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Turvallisuusohjeet
- Vaarallisuusasteet
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Takuu
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Käyttö
- Kuljetus ja varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeita häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Διαβαθμίσεις κινδύνων
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Μεταφορά και αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Güvenlik bilgileri
- Tehlike kademeleri
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Kullanım
- Taşıma ve depolama
- Koruma ve bakım
- Arızalarda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Степень опасности
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Гарантия
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Управление
- Транспортировка и хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Általános utasítások
- Biztonsági tanácsok
- Veszélyfokozat
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Garancia
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Kezelés
- Szállítás és tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok elhárítása
- Műszaki adatok
- Obsah
- Obecné pokyny
- Bezpečnostní pokyny
- Stupně nebezpečí
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Obsluha
- Přeprava a skladování
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Splošna navodila
- Varnostna navodila
- Stopnje nevarnosti
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Upravljanje
- Transport in shranjevanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Stopnie zagrożenia
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Gwarancja
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Transport i składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Indicaţii privind siguranţa
- Trepte de pericol
- Utilizarea conform destinației
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Simboluri pe aparat
- Descrierea aparatului
- Operarea
- Transport și depozitare
- Îngrijirea și întreținerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Bezpečnostné pokyny
- Stupne nebezpečenstva
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Obsluha
- Preprava a skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Sigurnosni napuci
- Sigurnosne razine
- Pravilna uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Jamstvo
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Rukovanje
- Transport i skladištenje
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Sigurnosne napomene
- Stepeni opasnosti
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Rukovanje
- Transport i skladištenje
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Степени на опасност
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Гаранция
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Обслужване
- Транспортиране и съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Üldised juhised
- Ohutusjuhised
- Ohuastmed
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Garantii
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Käsitsemine
- Transport ja ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Drošības norādes
- Riska pakāpes
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Garantija
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Apkalpošana
- Transportēšana un uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Saugos nurodymai
- Rizikos lygiai
- Numatomasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Gabenimas ir sandėliavimas
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Загальні вказівки
- Вказівки з техніки безпеки
- Ступінь небезпеки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Гарантія
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Керування
- Транспортування та зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қауіп деңгейлері
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Қолдану
- Тасымалдау және сақтау
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық сипаттамалары
- 目次
- 一般的な注意事項
- 安全注意事項
- セキュリティレベル
- 規定に沿った使用
- 環境保護
- 付属品と交換部品
- 保証
- 機器上のシンボル
- 機器に関する説明
- 操作
- 搬送と保管
- 手入れとメンテナンス
- 障害発生時のサポート
- 技術データ
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
Ελληνικά 29
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Περιεχόμενα
Γενικές υποδείξεις
Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
καθώς και τις οδηγίες λειτουργίας και
ασφαλείας που είναι συνημμένες στη
μπαταρία και στη συσκευή.
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Κίνδυνος έκρηξης. Μην
φορτίζετε κοινές μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τη φόρτιση
εγκεκριμένων πακέτων επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
● Κάθε φορά πριν από τη λειτουργία ελέγχετε τον
φορτιστή, το καλώδιο σύνδεσης και την υποδοχή
μπαταρίας για ζημιές. Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένες
συσκευές. Σε περίπτωση ζημιάς αντικαταστήστε τη
συσκευή.
● Μην φορτίζετε κατεστραμμένες ή μη πλήρως
λειτουργικές συστοιχίες μπαταριών. Απορρίψτε αμέσως
τις κατεστραμμένες ή μη λειτουργικές συστοιχίες
μπαταριών, ακολουθώντας τους ισχύοντες κανονισμούς
για τη μεταφορά και απόρριψη. ● Μην χρησιμοποιείτε
τον φορτιστή σε εκρηκτικό περιβάλλον ή κοντά σε
εύφλεκτα αντικείμενα. ● Μην βυθίζετε τη συσκευή σε
νερό και μην την
κρατάτε κάτω από πίδακα νερού. ● Μην
φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών σε περιβάλλον χωρίς
επίβλεψη. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της
συστοιχίας μπαταριών και του φορτιστή κατά τη διάρκεια
της διαδικασίας φόρτισης. ● Εάν παρατηρήσετε σφάλμα,
ασυνήθιστη οσμή ή θερμότητα κατά τη φόρτιση,
αποσυνδέστε τον φορτιστή από το δίκτυο και τη
συστοιχία
μπαταριών από τον φορτιστή. Απορρίψτε
αμέσως τη συστοιχία μπαταριών και τον φορτιστή και
ακολουθήστε τους ισχύοντες κανονισμούς για τη
μεταφορά και απόρριψη.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Ελέγξτε ότι η τάση
δικτύου συμφωνεί με την τάση που αναφέρεται στην
πινακίδα τύπου του φορτιστή. ● Προστατέψτε το
καλώδιο σύνδεσης από θερμότητα, αιχμηρές άκρες,
λάδια και αυτοκινούμενα μέρη της συσκευής. ● Μην
ανοίγετε το φορτιστή. Οι επιδιορθώσεις πρέπει να
γίνονται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. ● Πριν
καθαρίσετε ή κάνετε συντήρηση στον φορτιστή
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. ● Άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες ή χωρίς επαρκή πείρα και γνώσεις
επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο με
επίβλεψη ή αν τους έχει εξηγηθεί από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους η ασφαλής χρήση της
συσκευής
και αν κατανοούν τους κινδύνους που μπορούν να
προκύψουν από αυτήν. ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να
παίζουν με τη συσκευή. ● Επιβλέπετε τα παιδιά, ώστε να
είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ● Παιδιά
από την ηλικία των 8 ετών επιτρέπεται να λειτουργούν τη
συσκευή μόνο εάν
καθοδηγούνται κατά τη χρήση της
από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή
επιβλέπονται και υπό τον όρο ότι κατανοούν τους
κινδύνους που μπορούν να προκύψουν από αυτήν. ● Ο
καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη επιτρέπεται να
πραγματοποιούνται από παιδιά μόνο υπό επίβλεψη.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην λειτουργείτε τη συσκευή
μαζί με άλλες συσκευές σε καλώδια προέκτασης με
πολύπριζα. ● Μην αποσυνδέετε τον φορτιστή από την
πρίζα, πιάνοντας το καλώδιο σύνδεσης. ● Μη
χρησιμοποιείτε το φορτιστή, όταν είναι βρεγμένος ή
βρώμικος. ● Μην τοποθετείτε υγρές ή βρώμικες
μπαταρίες στην υποδοχή του φορτιστή. ● Μη
χρησιμοποιείτε τον
φορτιστή σε περιβάλλον με σκόνη.
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Κίνδυνος βραχυκυκλώματος.
Προστατέψτε τις επαφές της υποδοχής μπαταρίας από
μεταλλικά εξαρτήματα. ● Μην καλύπτετε το φορτιστή ενώ
είναι σε λειτουργία. ● Μη μεταφέρετε το φορτιστή από το
καλώδιο σύνδεσης. ● Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο
σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους με επαρκή αερισμό.
Διαβαθμίσεις κινδύνων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε
σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή
θάνατο.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες.
Προβλεπόμενη χρήση
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος έκρηξης!
Τραυματισμοί και ζημιές από έκρηξη μπαταρίας.
Μην φορτίζετε ελαττωματικές ή μη πλήρως λειτουργικές
συστοιχίες μπαταριών.
Απαγορεύονται οι τροποποιήσεις και οι αλλαγές που δεν
είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν επιτρέπεται. Την ευθύνη
για κινδύνους που προκύπτουν από τη μη επιτρεπόμενη
χρήση την φέρει ο χρήστης.
Mitat ja painot
Paino (ilman akkupakettia) kg 0,1 0,2
Sallittu lämpötila-alue ladattaessa °C 4 - 40 4 - 40
BC 18 V BC 36 V
Γενικές υποδείξεις................................................ 29
Υποδείξεις ασφαλείας.......................................... 29
Διαβαθμίσεις κινδύνων........................................ 29
Προβλεπόμενη χρήση ......................................... 29
Προστασία του περιβάλλοντος ............................ 30
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά............................ 30
Εγγύηση .............................................................. 30
Σύμβολα επάνω στη συσκευή ............................. 30
Περιγραφή συσκευής........................................... 30
Χειρισμός............................................................. 30
Μεταφορά και αποθήκευση ................................. 30
Φροντίδα και συντήρηση ..................................... 30
Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης ........................... 31
Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................................... 31