Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Elektrischer Anschluss
- Wasseranschluss
- Bedienung
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- Contents
- General notes
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Device description
- Installation
- Electrical connection
- Water connection
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Technical data
- EU Declaration of Conformity
- Contenu
- Remarques générales
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Étendue de livraison
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil
- Montage
- Raccordement électrique
- Raccord d'alimentation en eau
- Commande
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité UE
- Indice
- Avvertenze generali
- Impiego conforme alle disposizioni
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Avvertenze di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Collegamento elettrico
- Collegamento idrico
- Uso
- Trasporto
- Stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Inhoud
- Algemene instructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Veiligheidsinstructies
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Elektrische aansluiting
- Wateraansluiting
- Bediening
- Transport
- Opslag
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Alcance de suministro
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del equipo
- Montaje
- Conexión eléctrica
- Conexión de agua
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad UE
- Índice
- Indicações gerais
- Utilização para os fins previstos
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Avisos de segurança
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Ligação eléctrica
- Ligação de água
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade UE
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Korrekt anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Sikkerhedshenvisninger
- Beskrivelse af apparatet
- Montering
- Elektrisk tilslutning
- Vandtilslutning
- Betjening
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Indhold
- Generelle merknader
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Sikkerhetsinstrukser
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Elektrisk tilkobling
- Vanntilkobling
- Betjening
- Transport
- Lagring
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Garanti
- Tekniske spesifikasjoner
- EU-samsvarserklæring
- Innehåll
- Allmän information
- Ändamålsenlig användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Säkerhetsinformation
- Maskinbeskrivning
- Montering
- Elanslutning
- Vattenanslutning
- Manövrering
- Transport
- Lagring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Turvaohjeet
- Laitekuvaus
- Asennus
- Sähköliitäntä
- Vesiliitäntä
- Käyttö
- Kuljetus
- Säilytys
- Hoito ja huolto
- Ohjeita häiriöissä
- Takuu
- Tekniset tiedot
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ηλεκτρική σύνδεση
- Σύνδεση νερού
- Χειρισμός
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimatın içeriği
- Güvenlik bilgisi
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- Elektrik bağlantısı
- Su bağlantısı
- Kullanım
- Taşıma
- Yataklama
- Bakım ve periyodik bakım
- Arızalarda yardım
- Garanti
- Teknik bilgiler
- AB Uygunluk Beyanı
- Содержание
- Общие указания
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Указания по технике безопасности
- Описание устройства
- Монтаж
- Электрическое подключение
- Подключение к источнику воды
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Технические характеристики
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Tartalom
- Általános utasítások
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Biztonsági utasítások
- A készülék leírása
- Szerelés
- Elektromos csatlakozás
- Vízcsatlakozás
- Kezelés
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Műszaki adatok
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Obsah
- Obecné pokyny
- Použití ke stanovenému účelu
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní pokyny
- Popis přístroje
- Montáž
- Elektrické připojení
- Vodní přípojka
- Obsluha
- Přeprava
- Skladování
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EU prohlášení o shodě
- Kazalo
- Splošna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Varnostna navodila
- Opis naprave
- Montaža
- Električni priključek
- Priključek za vodo
- Upravljanje
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Tehnični podatki
- Izjava EU o skladnosti
- Spis treści
- Wskazówki ogólne
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Zasady bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Przyłącze elektryczne
- Przyłącze wody
- Obsługa
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności UE
- Cuprins
- Indicații generale
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Pachet de livrare
- Indicaţii privind siguranţa
- Descrierea dispozitivului
- Montare
- Conexiune electrică
- Conectare la sursa de apă
- Operarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Declaraţie de conformitate UE
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Popis prístroja
- Montáž
- Elektrická prípojka
- Prípojka vody
- Obsluha
- Preprava
- Skladovanie
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Sadržaj
- Opće napomene
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Sigurnosni napuci
- Opis uređaja
- Montaža
- Električni priključak
- Priključak za vodu
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Tehnički podaci
- EU izjava o sukladnosti
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Sigurnosne napomene
- Opis uređaja
- Montaža
- Električni priključak
- Priključak za vodu
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Pomoć kod smetnji
- Garancija
- Tehnički podaci
- EU izjava o usklađenosti
- Съдържание
- Общи указания
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Комплект на доставката
- Указания за безопасност
- Описание на уреда
- Монтаж
- Електрическо свързване
- Извод за вода
- Обслужване
- Транспортиране
- Съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕС
- Sisukord
- Üldised juhised
- Sihtotstarbeline kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Ohutusjuhised
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Elektriühendus
- Veevõtuühendus
- Käsitsemine
- Transport
- Ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Tehnilised andmed
- EL vastavusdeklaratsioon
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes apjoms
- Drošības norādes
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Strāvas pieslēgums
- Ūdens pieslēgums
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- ES atbilstības deklarācija
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Tiekimo apimtis
- Saugos nuorodos
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Elektros jungtis
- Vandens jungtis
- Valdymas
- Transportavimas
- Laikymas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba gedimų atveju
- Garantija
- Techniniai duomenys
- ES atitikties deklaracija
- Зміст
- Загальні вказівки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис пристрою
- Монтаж
- Електричне підключення
- Патрубок для підключення водопостачання
- Керування
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- 目录
- 一般性注意事项
- 按规定使用
- 环境保护
- 附件和备件
- 供货范围
- 安全提示
- 设备介绍
- 安装
- 电气接口
- 水接头
- 操作
- 运输
- 存放
- 维护和保养
- 故障排除
- 质量保证
- 技术数据
102 Türkçe
Montaj
Jant kapağının sabitlenmesi
Jant kapağını sabitleyin.
Aksesuar montajı
Not
EASY!Lock sistemi bileşenleri bir hızlı dişli yardımıyla
sadece bir tur ile hızlı ve güvenli bir şekilde birleştirir.
1. Yüksek basınç memesini işareti yukarı bakacak şe-
kilde huzme borusuna takın.
2. Yüksek basınç memesini elinizle sıkın (Easy!Lock).
3. Huzme borusunu yüksek basınç tabancasına bağla-
yın ve elinizle sıkın (EASY!Lock).
4. İtme dirseğinin kilidini açın.
5. İtme dirseğini on konumda dışarı çekin.
Hortum tamburu olmayan cihazlarda:
6. Yüksek basınç hortumunu cihazın yüksek basınç ta-
bancası ve yüksek basınç bağlantısına bağlayın ve
elinizle sıkın (EASY!Lock).
Hortum tamburu olan cihazlarda:
7. Yüksek basınç hortumunu düz bir şekilde yere ko-
yun.
8. Kolu hortum tamburu miline takın ve kilitleyin.
9. Kolu saat yönünde döndürün ve bu sırada yüksek
basınç hortumunu eşit konumlarda hortum tamburu-
na sarın.
10. Yüksek basınç hortumunu yüksek basınç tabanca-
sına bağlayın ve elinizle sıkın (EASY!Lock).
Elektrik bağlantısı
TEHLIKE
Şebekeden ayırma yapılmadı
Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma tehlikesi
Cihazı bir fişle elektrik şebekesine bağlayın. Elektrik şe-
bekesi ile ayrılamaz bir bağlantı kurulması yasaktır. Fiş,
şebeke ayırma için kullanılır.
1. Şebeke kablosunu çözün ve yere koyun.
2. Şebeke fişini prize takın.
Su bağlantısı
Bir su hattına bağlantı
몇 UYARI
Kirlenmiş suyun içme suyu şebekesine geri akışı
Sağlık tehlikesi
Su beslemesinin yönetmeliğini dikkate alın.
Geçerli yönetmelikler uyarınca cihaz sistem ayırıcısı ol-
madan içme suyu şebekesinde işletilemez. KÄRCHER
sistem ayırıcısı veya EN 12729 Tip BA uyarınca alterna-
tif bir sistem ayırıcısı kullanın. Bir sistem ayırıcısından
geçen su içilemez olarak sınıflandırılamaz. Sistem ayı-
rıcısını daima su beslemesine bağlayın, doğrudan ciha-
zın su bağlantısına asla ba
ğlamayın.
1. Su beslemesini giriş basıncı, giriş sıcaklığı ve giriş
miktarı açısından kontrol edin (bakınız Bölüm Tek-
nik bilgiler).
2. Cihazın sistem ayırıcısı ve su bağlantısını bir su gi-
riş hortumuyla birleştirin (su giriş hortumu talepleri
için bakınız Bölüm Teknik bilgiler).
3. Su girişini açın.
Suyu hazneden boşaltma
1. Filtreyle vakum hortumunu su bağlantısına vidalayın (si-
pariş numarası için bakınız Bölüm Teknik bilgiler).
2. Cihazın havasının boşaltılması (bakınız Bölüm Ci-
hazın havasını boşaltın).
Cihazın havasını boşaltın
1. Yüksek basınç memesini huzme borusundan sökün.
2. Su, baloncuksuz bir şekilde dışarı çıkana kadar ci-
hazı çalıştırı n.
3. Havalandırma problemlerinde cihazı 10 saniye çalıştı-
rın, ardından kapatın. İşlemi birkaç kez tekrarlayın.
4. Cihazı kapatın.
5. Yüksek basınç memesini huzme borusuna vidalayın.
Kullanım
TEHLIKE
Yüksek basınçlı su huzmesi
Yaralanma tehlikesi
Tetiği ve emniyet kolunu asla çalıştırılan konumda sabit-
lemeyin.
Yüksek basınç tabancasını, emniyet kolu hasarlıysa
kullanmayın.
Cihaz üzerindeki tüm çalışmalardan önce yüksek ba-
sınç tabancasının emniyet kolunu öne doğru itin.
Yüksek basınç tabancasını ve huzme borusunu iki elle
tutun.
몇 UYARI
Arızalı cihaz ve aksesuarlar, arızalı besleme hatları
ve bağlantılar
Yaralanma tehlikesi
Cihaz sadece kusursuz durumdayken çalıştırılabilir.
Yüksek basınç tabancasını açma / kapatma
1. Emniyet kolunu ve tetiği çalıştırın.
Yüksek basınç tabancası açılır.
2. Emniyet kolunu ve tetiği serbest bırakın.
Yüksek basınç tabancası kapatılır.
Yüksek basınçla işletme
Cihaz dikey veya yatay işletilebilir.
Not
Cihaz basınç şalteri ile donatılmıştır. Motor sadece yük-
sek basınç tabancası açıksa çalışır.
1. Hortum tamburu olan cihazlarda: Yüksek basınç
hortumunu hortum tamburundan tamamen çıkarın.
2. Cihaz şalterini "I/ON" konumuna alın.
3. Yüksek basınç tabancasının emniyet kolunu arkaya
doğru itin.
Yüksek basınç tabancası kilidi açılmıştır.
4. Yüksek basınç tabancasını açın.
Huzme türünün seçilmesi
1. Yüksek basınç tabancasını kapatın.
2. İstenen simge, işaret ile uyumlu olana kadar meme-
nin gövdesini döndürün.
2.
1.
Özellikle inatçı kirler için yüksek basınçlı
yuvarlak huzme (0°)