Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Elektrischer Anschluss
- Wasseranschluss
- Bedienung
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- Contents
- General notes
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Device description
- Installation
- Electrical connection
- Water connection
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Technical data
- EU Declaration of Conformity
- Contenu
- Remarques générales
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Étendue de livraison
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil
- Montage
- Raccordement électrique
- Raccord d'alimentation en eau
- Commande
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité UE
- Indice
- Avvertenze generali
- Impiego conforme alle disposizioni
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Avvertenze di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Collegamento elettrico
- Collegamento idrico
- Uso
- Trasporto
- Stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Inhoud
- Algemene instructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Veiligheidsinstructies
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Elektrische aansluiting
- Wateraansluiting
- Bediening
- Transport
- Opslag
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Alcance de suministro
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del equipo
- Montaje
- Conexión eléctrica
- Conexión de agua
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad UE
- Índice
- Indicações gerais
- Utilização para os fins previstos
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Avisos de segurança
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Ligação eléctrica
- Ligação de água
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade UE
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Korrekt anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Sikkerhedshenvisninger
- Beskrivelse af apparatet
- Montering
- Elektrisk tilslutning
- Vandtilslutning
- Betjening
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Indhold
- Generelle merknader
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Sikkerhetsinstrukser
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Elektrisk tilkobling
- Vanntilkobling
- Betjening
- Transport
- Lagring
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Garanti
- Tekniske spesifikasjoner
- EU-samsvarserklæring
- Innehåll
- Allmän information
- Ändamålsenlig användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Säkerhetsinformation
- Maskinbeskrivning
- Montering
- Elanslutning
- Vattenanslutning
- Manövrering
- Transport
- Lagring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Turvaohjeet
- Laitekuvaus
- Asennus
- Sähköliitäntä
- Vesiliitäntä
- Käyttö
- Kuljetus
- Säilytys
- Hoito ja huolto
- Ohjeita häiriöissä
- Takuu
- Tekniset tiedot
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ηλεκτρική σύνδεση
- Σύνδεση νερού
- Χειρισμός
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimatın içeriği
- Güvenlik bilgisi
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- Elektrik bağlantısı
- Su bağlantısı
- Kullanım
- Taşıma
- Yataklama
- Bakım ve periyodik bakım
- Arızalarda yardım
- Garanti
- Teknik bilgiler
- AB Uygunluk Beyanı
- Содержание
- Общие указания
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Указания по технике безопасности
- Описание устройства
- Монтаж
- Электрическое подключение
- Подключение к источнику воды
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Технические характеристики
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Tartalom
- Általános utasítások
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Biztonsági utasítások
- A készülék leírása
- Szerelés
- Elektromos csatlakozás
- Vízcsatlakozás
- Kezelés
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Műszaki adatok
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Obsah
- Obecné pokyny
- Použití ke stanovenému účelu
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní pokyny
- Popis přístroje
- Montáž
- Elektrické připojení
- Vodní přípojka
- Obsluha
- Přeprava
- Skladování
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EU prohlášení o shodě
- Kazalo
- Splošna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Varnostna navodila
- Opis naprave
- Montaža
- Električni priključek
- Priključek za vodo
- Upravljanje
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Tehnični podatki
- Izjava EU o skladnosti
- Spis treści
- Wskazówki ogólne
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Zasady bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Przyłącze elektryczne
- Przyłącze wody
- Obsługa
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności UE
- Cuprins
- Indicații generale
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Pachet de livrare
- Indicaţii privind siguranţa
- Descrierea dispozitivului
- Montare
- Conexiune electrică
- Conectare la sursa de apă
- Operarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Declaraţie de conformitate UE
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Popis prístroja
- Montáž
- Elektrická prípojka
- Prípojka vody
- Obsluha
- Preprava
- Skladovanie
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Sadržaj
- Opće napomene
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Sigurnosni napuci
- Opis uređaja
- Montaža
- Električni priključak
- Priključak za vodu
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Tehnički podaci
- EU izjava o sukladnosti
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Sigurnosne napomene
- Opis uređaja
- Montaža
- Električni priključak
- Priključak za vodu
- Rukovanje
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Pomoć kod smetnji
- Garancija
- Tehnički podaci
- EU izjava o usklađenosti
- Съдържание
- Общи указания
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Комплект на доставката
- Указания за безопасност
- Описание на уреда
- Монтаж
- Електрическо свързване
- Извод за вода
- Обслужване
- Транспортиране
- Съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕС
- Sisukord
- Üldised juhised
- Sihtotstarbeline kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Ohutusjuhised
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Elektriühendus
- Veevõtuühendus
- Käsitsemine
- Transport
- Ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Tehnilised andmed
- EL vastavusdeklaratsioon
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes apjoms
- Drošības norādes
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Strāvas pieslēgums
- Ūdens pieslēgums
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- ES atbilstības deklarācija
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Tiekimo apimtis
- Saugos nuorodos
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Elektros jungtis
- Vandens jungtis
- Valdymas
- Transportavimas
- Laikymas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba gedimų atveju
- Garantija
- Techniniai duomenys
- ES atitikties deklaracija
- Зміст
- Загальні вказівки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис пристрою
- Монтаж
- Електричне підключення
- Патрубок для підключення водопостачання
- Керування
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- 目录
- 一般性注意事项
- 按规定使用
- 环境保护
- 附件和备件
- 供货范围
- 安全提示
- 设备介绍
- 安装
- 电气接口
- 水接头
- 操作
- 运输
- 存放
- 维护和保养
- 故障排除
- 质量保证
- 技术数据
88 Suomi
Säilytys
몇 VARO
Jos painoa ei oteta huomioon
Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara
Laitteen paino on otettava kuljetuksessa ja varastoin-
nissa huomioon.
Säilytä laitetta vain sisätiloissa.
Laitteen säilytys
1. Aseta suihkuputki ja käsiruiskupistooli suuttimen pi-
dikkeeseenn ja lukitse suihkuputken pidikkeeseen.
2. Kelaa verkkokaapeli auki ja ripusta se kaapelipidik-
keen yläpuolelle.
3. Kiinnitä pistoke asennettuun kiinnikkeeseen.
Laitteet letkukelan kanssa:
4. Kelaa suurpaineletku letkukelalle ja käännä kam-
men kahva sivuun.
Laitteet ilman letkukelaa:
5. Suurpaineletkun säilytys:
a kelaa suurpaineletku.
b Ripusta suurpaineletku letkun säilytyspaikan ylä-
puolelle.
c Varmista suurpaineletku kumihihnalla.
6. Paina työntöaisan lukituksen vapautusta ja työnnä
työntöaisa sisään.
Jäätymissuoja
HUOMIO
Jäätyminen
Laite rikkoutuu, jos vesi jäätyy
Tyhjennä vesi täysin pois laitteesta.
Säilytä laitetta jäätymiseltä suojatussa tilassa.
Jos jäätymiseltä suojattu säilytys ei ole mahdollista:
1. Valuta vesi pois.
2. Pumppaa laitteen läpi tavallista jäätymisenestoainetta.
Huomautus
Käytä tavanomaista ajoneuvoille tarkoitettua glykolipoh-
jaista jäätymisenestoainetta. Noudata jäätymisenesto-
aineen valmistajan käsittelyohjeita.
3. Anna laitteen käydä enintään 1 minuutti, kunnes
pumppu ja letkut ovat tyhjiä.
Hoito ja huolto
VAARA
Laite käynnistyy tahattomasti
Loukkaantumisvaara, sähköisku
Kytke laite pois päältä ennen kaikkia laitteelle tehtäviä
töitä ja irrota verkkopistoke.
Huomautus
Jäteöljyn saa hävittää vain siihen tarkoitetuissa keräys-
paikassa. Vie syntynyt jäteöljy sinne. Ympäristön jäteöl-
jyllä saastuttaminen on rangastava teko.
Turvatarkastus/huoltosopimus
Voit sopia jälleenmyyjän kanssa säännöllisestä turvatar-
kastuksesta tai tehdä huoltosopimuksen. Kysy ohjeita.
Huoltovälit
Aina ennen käyttöä
Tarkasta, onko verkkokaapelissa vaurioita.
Jos kaapeli on vaurioitunut, anna valtuutetun asia-
kaspalvelun tai sähköalan ammattilaisen vaihtaa
kaapeli välittömästi.
Tarkasta, onko suurpaineletkussa vaurioita.
Anna vaurioitunut suurpaineletku välittömästi vaih-
dettavaksi.
Tarkasta laitteen tiiviys.
3 pisaraa vettä minuutissa on sallittu. Jos vuoto on
suurempi, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Viikoittain
Puhdista vesiliitännän siivilä (katso luku Vesiliitän-
nän siivilän puhdistus).
Puhdista suodatin puhdistusaineen imuletkussa.
500 käyttötunnin välein, vähintään vuosittain
Anna asiakaspalvelun suorittaa laitteen huolto.
Huoltotyöt
Vesiliitännän siivilän puhdistus
1. Kierrä hattumutteri irti.
2. Irrota letkuliitin.
3. Poista siivilä.
4. Puhdista siivilä ulkoisesti ja huuhtele se.
5. Aseta siivilä takaisin.
Huomautus
Kohdista letkuliittimen kuusio laitteen liitäntään.
6. Kiinnitä letkuliitin ja kiristä hattumutterilla.
Ohjeita häiriöissä
VAARA
Tahattomasti käynnistyvä laite, kosketus virtaajoh-
taviin osiin
Loukkaantumisvaara, sähköisku
Kytke pois päältä ennen laitteelle tehtäviä töitä.
Irrota verkkopistoke.
Anna kaikki sähköosien tarkastukset ja niiden parissa
tehtävät työt ammattilaisen suoritettaviksi.
Ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun sellaisten
häiriöiden osalta, joita ei ole mainittu tässä luvussa.
Laitetta ei voi käynnistää
1. Tarkasta, onko verkkokaapelissa vaurioita.
2. Tarkasta verkkojännite.
3. Jos laite on ylikuumentunut:
a Käännä laitekytkin asentoon ”0/OFF”.
b Anna laitteen jäähtyä vähintään 15 minuuttia.
c Käännä laitekytkin asentoon ”I/ON”.
4. Sähkövian tapauksessa ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Laitteeseen ei muodostu painetta
1. Aseta suutin suurpaineelle.
2. Ilmaa laite (katso luku Laitteen ilmanpoisto).
3. Puhdista vesiliitännän siivilä (katso luku Vesiliitän-
nän siivilän puhdistus).
4. Tarkasta veden tulomäärä (tarvittava määrä, katso
luku Tekniset tiedot).
5. Puhdista suutin, vaihda tarvittaessa.
6. Ota tarvittaessa yhteyttä asiakaspalveluun.
Pumppu ei ole tiivis.
Enintään 3 pisaraa vettä minuutissa on sallittu.
Jos laite vuotaa tätä enemmän, anna asiakaspalve-
lun tarkastaa se.
Pumppu kolisee
1. Tarkasta vesijohdon tiiviys.
2. Tarkasta puhdistusaineen imujohdon tiiviys.
3. Aseta puhdistusainesuodattimen imumäärä pienim-
mälle määrälle.
4. Ilmaa laite (katso luku Laitteen ilmanpoisto).
5. Ota tarvittaessa yhteyttä asiakaspalveluun.
Puhdistusaineseos on liian vähäinen
1. Aseta suutin asentoon "CHEM".
2. Nosta imumäärää puhdistusainesuodattimessa.
3. Tarkasta/puhdista puhdistusaineen imuletku ja suodatin.
4. Ota tarvittaessa yhteyttä asiakaspalveluun.
Takuu
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti-
yhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa
mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak-
sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai val-
mistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan
yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-
pään valtuutettuun asiakaspalveluun.
(Osoite, katso takasivu)