HD 6/15 M, HD 6/15 MX, HD 6/15 M St HD 7/17 M, HD 7/17 MX, HD 7/17 M St HD 7/14-4 M, HD 7/14-4 MX HD 7/16-4 M, HD 7/16-4 MX HD 8/18-4 M, HD 8/18-4 MX, HD 8/18-4 M St Register your product www.kaercher.
3 4 5 6 7 8 2 9 1 10 12 13 14 15 16 27 17 26 18 25 19 23 24 22 2 21 20
4 5 6 7 8 2 9 1 10 11 12 14 15 16 28 27 17 26 18 25 23 24 22 21 20 3
17 19 23 20 21 22 4
C A 1. 5 1 4 2 3 2. D 1. 1. 1. 2. 1. 1. 2. E B 1 7. 2 5. 6. 3. 4. F 10. 3 4 12. 11. 9. 8.
Inhalt Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheithinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Farbkennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zubehör montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Hochdruckpistole EASY!Force 6 Sicherungsraste 7 Abzugshebel 8 Entriegelungshebel 9 Hochdruckschlauch EASY!Lock Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: 1. Hochdruckschlauch mit Hochdruckpistole und Hochdruckanschluss des Geräts verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock). Bei Geräten mit Schlauchtrommel: 1. Hochdruckschlauch gestreckt auf dem Boden auslegen. 2. Kurbel im Uhrzeigersinn drehen und dabei den Hochdruckschlauch in gleichmäßigen Lagen auf die Schlauchtrommel aufwickeln.
HD...M St: Die für den Betrieb des Geräts notwendige Stromversorgung muss für den Dauerbetrieb ausgelegt sein. HD...M St: Stromführende Teile, Kabel und Geräte im Arbeitsbereich müssen strahlwassergeschützt sein. 1. Netzstecker in die Steckdose stecken. Wasseranschluss Anschluss an eine Wasserleitung 몇 WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Rückfluss verschmutzten Wassers in das Trinkwassernetz. Beachten Sie die Vorschriften des Wasserversorgers.
2. Den gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Schaumlanze spülen Die Schaumlanze muss nach der Benutzung gespült werden, um Reinigungsmittelablagerungen zu vermeiden. 1. Behälter abschrauben. 2. Reinigungsmittelrest in die Lieferverpackung zurück gießen. 3. Behälter mit klarem Wasser füllen. 4. Behälter an die Schaumdüse schrauben. 5. Schaumdüse ca. 1 Minute lang betreiben um Reinigungsmittelreste auszuspülen. 6. Behälter leeren. Betrieb unterbrechen 1.
4. Schlauchstutzen mit Sieb einsetzen. 5. Überwurfmutter festziehen. b Gerät mindestens 15 Minuten lang abkühlen lassen. c Geräteschalter auf “1” stellen. Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen. Gerät kommt nicht auf Druck Größe der Düse kontrollieren, erforderliche Größe siehe Kapitel “Technische Daten”. Gerät entlüften, siehe Kapitel “Gerät entlüften”. Sieb im Wasseranschluss reinigen. Wasserzulaufmenge prüfen, erforderliche Menge siehe Kapitel “Technische Daten”. Düse reinigen.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Leistungsdaten Gerät Düsengröße der Standarddüse -- 033 033 033 040 040 040 043 Betriebsdruck MPa 15 15 15 17 17 17 14 Betriebsüberdruck (max.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Ölsorte Typ 0W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 2,3 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-xx Hand-Arm-Vibrationswert m/s2 2,7 2,4 2,5 2,3 2,3 Unsicherheit K m/s² 0,8 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Schalldruckpegel dB(A) 69 70 72 75 73 76 Unsicherheit KpA dB(A) 3 3 3 3 3 3 Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA dB(A) 85 86 88 91 89 92 Technische Änderungen vorbehalten.
Use the high-pressure jet for cleaning machines, vehicles, buildings, tools and similar objects. We recommend using a rotary nozzle as a special accessory for stubborn soiling. The HD...Plus is supplied with a rotary nozzle. ATTENTION Dirty water leads to premature wear or deposits in the device. Clean the device using only clean water, or recycled water that does not exceed the following limits: pH value: 6.5...9.
Colour coding Figure B Control elements for the cleaning process are yellow. Control elements for maintenance and servicing are light grey. Unpacking 1. Check the package content when unpacking. 2. Notify the dealer immediately in the case of shipping damage. 3. Only with HD...M St: Store the drilling template on the packaging for mounting the device on the wall. Installing accessories Note No accessories are supplied in the scope of delivery for the HD...M St.
Only HD...M St: High-pressure installation The applicable national regulations for permanently installed high-pressure cleaning systems must be observed. 1. Connect the device to the permanently installed piping using a high-pressure hose line. 2. Route the permanently installed piping with as few changes in direction as possible. 3. Route the piping using padded loose and fixed clips to compensate for pressure and thermal expansion. 4. Minimum line cross-sections: a Pipelines: Nominal width DN 15 (1/2”).
2. Wind the mains cable onto the cable clips. 3. HD...M: Wind on the high-pressure hose, hang it over the hose storage compartment and secure with the rubber band. HD...MX: Wind the high-pressure hose onto the hose reel and fold over the crank handle. 4. Press the push handle lock and slide in the push handle. Frost protection ATTENTION Frost destroys the device if it is not completely drained of water. Store the device in a frost-free location. If frost-free storage is not possible: 1. Drain the water. 2.
Accessories and spare parts Clean the nozzle. Contact Customer Service if necessary. Pump leaking Up to 3 drops of water per minute are permissible. In case of more serious leaks, have the device checked by Customer Service. Pump knocking Check the water supply line for leaks. Vent the device, see section "Venting the device". Contact Customer Service if necessary. Detergent dosing volume too low Refill the foam nozzle cup. Plug a larger blender onto the suction hose.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Electrical connection Mains voltage V 230 400 400 400 400 Phase ~ 1 3 3 3 3 3 Power frequency Hz 50 50 50 50 50 50 Connection output kW 3.4 4.2 4.2 4.6 4.6 4.6 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protection class 400 Power protection (slow-blowing) A 16 16 16 16 16 16 Extension cable, 30m mm2 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Water connection Feed pressure (max.
HD 7/17 MX Measured Guaranteed 91 94 HD 7/17 M St 92 95 HD 7/14-4 M 81 84 HD 7/14-4 MX 82 85 HD 7/16-4 M 83 86 HD 7/16-4 MX 86 88 HD 8/18-4 M 88 91 HD 8/18-4 MX 87 89 HD 8/18-4 M St 90 92 The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management. Chief Executive Officer Head of Approbation Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.
Symboles sur l'appareil L’appareil ne doit pas être raccordé au réseau d'eau potable public. 24 Patin de glissement, semelle 25 Support pour buse à mousse* 26 Support de transport pour nettoyeur de surface Ne dirigez pas le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil luimême. Protégez l’appareil contre le gel.
Ecoulement d'eau sur le lieu d’installation. Fixer l’appareil Remarque Les vis et chevilles de fixation du support ne sont pas compris dans l’étendue de livraison. Ces dernières doivent être achetées séparément et adaptées aux exigences du lieu de pose. Diamètre des vis requis 6...8 mm. DANGER Risque de blessure dû à une chute d’appareil Lors de la sélection des éléments de fixation, respectez le poids de l’appareil et la portance du lieu de pose.
몇 AVERTISSEMENT Risque pour la santé dû à une mauvaise manipulation du détergent Observer les consignes de sécurité inscrites sur le détergent. ATTENTION Des détergents non adaptés peuvent endommager l’appareil et l’objet à nettoyer. Utilisez exclusivement des détergents autorisés par KÄRCHER. Observez les conseils de dosage et remarques fournies avec le détergent. Pour la protection de l’environnement, utilisez le détergent avec parcimonie. Les détergents KÄRCHER garantissent un fonctionnement sans défaut.
Uniquement HD...M, HD...MX : Support de transport pour nettoyeur de surface 1. Insérer les tubulures de raccordement du nettoyeur de surface sur le support de transport dans le nettoyeur haute pression. 2. Dévisser l’écrou-raccord d’environ 1 tour. Stockage 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure, risque d'endommagement. Observez le poids de l’appareil pour le stockage. 1. Stockez l’appareil uniquement à l’intérieur. 7. Attendre que l’huile soit complètement écoulée. Figure E 8.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com. sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Puissance raccordée kW Type de protection 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4,6 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Fusible principal (lent) A 16 16 16 16 16 16 Câble de rallonge 30m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation (max.) MPa 1 1 1 1 1 1 Température d'alimentation (max.) °C 60 60 60 60 60 60 Débit d'alimentation (min.
mesuré garanti HD 8/18-4 M 88 91 HD 8/18-4 MX 87 89 HD 8/18-4 M St 90 92 Les signataires agissent sous ordre et pouvoir de la direction de l’entreprise. Chief Executive Officer Head of Approbation Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/07/2020 Indice Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impiego conforme alla destinazione.
La valvola di sicurezza di sovrapressione, il pressostato e la valvola di sicurezza sono impostati in fabbrica e sigillati. Gli interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal servizio assistenza clienti Valvola di troppopieno con pressostato Riducendo la quantità d'acqua tramite la regolazione pressione/portata, la valvola di troppopieno si apre. Si verifica così un lato aspirazione pompa di una certa quantità d'acqua verso il lato aspirazione della pompa.
PERICOLO Pericolo di lesioni causato dalla caduta dell'apparecchio Nella selezione degli elementi di fissaggio considerare il peso dell'apparecchio e la portata del luogo di installazione. Figura B 1 Montaggio a parete 2 Montaggio a terra 3 Apertura di montaggio 4 Sostegno 1. Con l’aiuto della maschera per foratura segnare i fori sulla parete o sul pavimento. 2. Effettuare i fori. 3. Posizionare il supporto, serrare leggermente le viti. 4.
ATTENZIONE Detergenti non idonei possono danneggiare l'apparecchio e l'oggetto da pulire. Usare solo detergenti autorizzati dalla ditta KÄRCHER. Osservare le indicazioni e il dosaggio del detergente. Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti. I detergenti KÄRCHER garantiscono un lavoro senza inconvenienti. Chiedete consiglio ai nostri esperti oppure ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti.
Cura e manutenzione PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall'azionamento accidentale dell'apparecchio e da scosse elettriche. Prima di eseguire qualsiasi lavoro spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Controlli preventivi/Contratto di manutenzione Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manutenzione. Chiedete consiglio ai nostri esperti. Prima di ogni utilizzo 1.
Dati tecnici HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Collegamento elettrico Tensione di rete V 230 230 230 400 400 400 230 Fase ~ 1 1 1 3 3 3 1 Frequenza di rete Hz 50 50 50 50 50 50 50 Potenza assorbita dalla rete kW 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 3,4 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione Protezione di rete (lento) A 16 16 16 16 16 16 16 Cavo di prolunga 30m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Pressi
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Altezza di aspirazione (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Grandezza dell'ugello standard -- 043 042 042 042 042 042 Pressione d’esercizio MPa 14 16 16 18 18 18 Sovrapressione (max.
Inhoud Algemene instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglementair gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milieubescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kleurmarkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toebehoren monteren . . . . . . . . .
4 Straalbuis EASY!Lock 5 Hogedrukpistool EASY!Force 6 Veiligheidshendel 7 Trekker 8 Ontgrendelingshendel 9 Hogedrukslang EASY!Lock Bij apparaten zonder slangtrommel: 1. Hogedrukslang met hogedrukpistool en hogedrukaansluiting van het apparaat verbinden en met de hand vastdraaien (EASY!Lock). Bij apparaten met slangtrommel: 1. Hogedrukslang uitgestrekt op de grond neerleggen. 2.
HD...M St: De voor het gebruik van het apparaat vereiste stroomvoorziening moet ontworpen zijn voor continu gebruik. HD...M St: Stroomgeleidende onderdelen, kabels en apparaten in het werkbereik moeten beschermd zijn tegen waterstralen. 1. Netstekker in het stopcontact steken. Wateraansluiting Aansluiting aan een waterleiding 몇 WAARSCHUWING Gezondheidsrisico door terugstromen van verontreinigd water in het drinkwaternet. Neem de voorschriften van uw waterbedrijf in acht.
Aanbevolen reinigingsmethode 1. Het reinigingsmiddel spaarzaam op het droge oppervlak sproeien en laten inwerken (niet laten opdrogen). 2. Het losgeweekte vuil met de hogedrukstraal wegspoelen. Schuimlans spoelen De schuimlans moet na gebruik worden gespoeld om afzettingen van reinigingsmiddel te voorkomen. 1. Reservoir eraf schroeven. 2. Resterend reinigingsmiddel weer in de leveringsverpakking gieten. 3. Reservoir met helder water vullen. 4. Reservoir aan de schuimsproeier schroeven. 5. Schuimsproeier ca.
De zeef in de wateraansluiting reinigen b Laat het apparaat minstens 15 minuten lang afkoelen. c Zet de apparaatschakelaar op "1". Neem bij elektrisch defect contact op met de klantenservice. Het apparaat bereikt niet de vereiste druk Controleer de grootte van de sproeier; voor de vereiste grootte zie hoofdstuk "Technische gegevens". Ontlucht het apparaat, zie hoofdstuk "Apparaat ontluchten". De zeef in de wateraansluiting reinigen.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Wateraansluiting Toevoerdruk (max.) MPa 1 1 1 1 1 1 1 Toevoertemperatuur (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Toevoerdebiet (min.) l/min 13 13 13 15 15 15 15 Aanzuighoogte (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Sproeiergrootte van de standaardsproeier -- 033 033 033 040 040 040 043 Bedrijfsdruk MPa 15 15 15 17 17 17 14 Bedrijfsoverdruk (max.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Volume, water l/min 11,5 11,6 11,6 12,5 12,5 12,5 Reactiekracht van het hogedrukpistool N 32,3 34,5 34,5 41,8 41,8 41,8 Afmetingen en gewichten Typisch bedrijfsgewicht kg 42 40 43 41 44 36 Lengte mm 455 455 455 455 455 290 Breedte mm 400 400 400 400 400 300 Hoogte, duwbeugel onderaan, (bo- mm venaan) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 Hoeveelheid olie l 0,35 0,35 0,3
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrumpir el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finalizar el servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solo HD...M, HD...MX: Almacenar el equipo . . . . Protección antiheladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Palanca de desbloqueo 9 Manguera de alta presión EASY!Lock En equipos con enrollador de mangueras: 1. Tender la manguera de alta presión estirada sobre el suelo. 2. Girar la manivela en el sentido de las agujas del reloj y enrollar la manguera de alta presión en el enrollador de mangueras de manera uniforme. Asegurarse de que la manguera no se dobla. 3. Conectar la manguera de alta presión a la pistola de alta presión y apretar a mano (EASY!Lock).
Conexión de agua Conexión a un conducto de agua 몇 ADVERTENCIA Riesgos para la salud por el flujo de retorno de agua sucia en la red de agua potable. Tenga en cuenta las instrucciones de su empresa de suministro de agua. De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el equipo sin un separador de sistema en la red de agua potable. Utilice un separador de sistema de KÄRCHER o, de forma alternativa, un separador de sistema conforme a EN 12729 tipo BA.
Métodos de limpieza recomendados 1. Pulverizar poco detergente sobre la superficie seca y dejar que actúe (no secar). 2. Lavar la suciedad desprendida con el chorro de alta presión. Enjuagar la lanza de espuma La lanza de espuma debe enjuagarse tras su uso para evitar residuos de detergente. 1. Desenroscar el recipiente. 2. Verter los restos de detergente de nuevo en el embalaje. 3. Llenar el recipiente de agua limpia. 4. Atornillar el recipiente a la boquilla de espuma. 5.
Semanalmente Si el equipo se ha sobrecalentado: a Ajustar el interruptor del equipo a la posición "0". b Dejar que se enfríe durante, al menos, 15 minutos. c Ajustar el interruptor del equipo a la posición "1". Consultar al equipo de postventa si existen defectos eléctricos. El equipo no genera presión Controlar el tamaño de la boquilla, consultar el tamaño necesario en el capítulo "Datos técnicos". Purgar el equipo, consultar el capítulo "Purga del equipo".
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Fusible de red (lento) A 16 16 16 16 16 16 16 Cable de prolongación 30m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Presión de entrada (máx.) MPa 1 1 1 1 1 1 1 Temperatura de entrada (máx.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Volumen de entrada (mín.) l/min. 13 13 13 15 15 15 15 Altura de aspiración (máx.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Volumen transportado, agua l/min.
Montar acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interromper a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concluir a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apenas para HD...M, HD...MX: Armazenar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecção anticongelante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Para aparelhos com enrolador de mangueira: Mangueira de alta pressão EASY!Lock 10 Alavanca de avanço, em cima (retirada) 11 Enrolador de mangueira 12 Alavanca de avanço, em baixo (introduzida) 13 Fita de borracha 14 Braçadeira para cabo; a HD...M também inclui su- 1. Pousar a mangueira de alta pressão estendida no chão. 2. Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio, enrolando a mangueira de alta pressão no enrolador de mangueira em camadas uniformes.
Ligação de água Ligação a uma tubagem de água 몇 ATENÇÃO Perigo de saúde devido ao refluxo de água suja para a rede de água potável. Respeite as prescrições da companhia da empresa de alimentação de água. O aparelho não pode ser operado sem separador de sistema na rede de água potável, em conformidade com as prescrições em vigor. Utilize o separador de sistema da KÄRCHER ou outro separador de sistema em conformidade com EN 12729, modelo BA.
Método de limpeza recomendado 1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar). 2. A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão. Lavar a lança de espuma A lança de espuma deve ser lavada após cada utilização para evitar a acumulação de produto de limpeza. 1. Desaparafusar o depósito. 2. Verter o produto de limpeza remanescente para a embalagem de fornecimento. 3. Encher o depósito com água limpa. 4.
Limpar o filtro na ligação de água Verificar a tensão de rede. Em caso de sobreaquecimento do aparelho: a Colocar o interruptor do aparelho em "0". b Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 15 minutos. c Colocar o interruptor do aparelho em "1". Contactar o serviço de assistência técnica em caso de defeito eléctrico. O aparelho não aplica pressão Verificar o tamanho do bico; consultar o tamanho necessário no capítulo “Dados técnicos”.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Pressão de admissão (máx.) MPa 1 1 1 1 1 1 1 Temperatura de admissão (máx.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Quantidade de admissão (mín.) l/min 13 13 13 15 15 15 15 Ilustração (máx.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Calibre do bico do bico padrão -- 033 033 033 040 040 040 043 Pressão de trabalho MPa 15 15 15 17 17 17 14 Pressão de trabalho (máx.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Medidas e pesos Peso de operação típico kg 42 40 43 41 44 36 Comprimento mm 455 455 455 455 455 290 Largura mm 400 400 400 400 400 300 Altura, alavanca de avanço em bai- mm xo, (em cima) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 Quantidade de óleo l 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 Tipo de óleo Tipo 0W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 Valores determinados de acordo com a EN 60335-2
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pleje og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 Højtrykstilslutning EASY!Lock 20 Si 21 Slangestuds 22 Omløbermøtrik 23 Vandtilslutning 24 Glidemede, standmede 25 Holder for skumdyse* 26 Transportholder til fladerenser* 27 Oplåsning skubbebøjle 28 Håndsving * ikke med i leveringsomfanget ved alle apparatvarianter Må ikke installeres i nærheden af beboelsesrum eller kontorer (støjemission). Tilgængelig for vedligeholdelsesarbejder. Vandafløb på installationsstedet.
Opsugning af vand fra beholderen 1. Skru sugeslange (bestillingsnummer 4.440-207.0) og filter (bestillingsnummer 4.730-012.0) fast på vandtilslutningen. 2. Udluft apparatet. Udluftning af apparatet 1. Skru dysen af strålerøret. 2. Lad apparatet køre, indtil der kommer vand ud uden bobler. 3. Lad apparatet køre i 10 sekunder ved udluftningsproblemer, og sluk derefter. Gentag processen flere gange. 4. Sluk apparatet. 5. Skru dysen på igen. Kun HD...
5. Drej apparatkontakten hen på "0/OFF". 6. Træk kun netstikket ud af stikontakten med tørre hænder. 7. Fjern vandtilløbet. 8. Åbn højtrykspistolen, indtil apparatet er trykløst. 9. Højtrykspistolen sikres, til dette formål skubbes sikkerhedspalen fremad. Kun HD...M, HD...MX: Opbevaring af apparatet 1. Stil strålerøret med højtrykspistolen i Köcher strålerøret og lad den gå i indgreb i strålerørholderen. 2. Rul netkablet rundt om kabelholderen. 3. HD...
c Sæt apparatkontakten på "1". Ved elektrisk defekt kontaktes kundeservicen. Apparat kommer ikke op på tryk Kontrollér dysernes størrelse, nødvendig størrelse, se kapitlet "Tekniske data". Udluft apparatet, se kapitlet "Udluftning af apparatet". Rens sien i vandtilslutningen. Kontrollér vandtilløbsmængden, nødvendig mængde, se kapitlet "Tekniske data". Rengør dysen. Ved behov kontaktes kundeservicen. Pumpe utæt Op til 3 dråber vandudstrømning pr. minut er tilladt.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Lydtryksniveau dB(A) 74 74 76 79 78 79 Usikkerhed KpA dB(A) 3 3 3 3 3 3 68 3 Lydeffektniveau LWA + usikkerhed KWA dB(A) 90 90 92 95 94 95 84 HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Elektrisk tilslutning Netspænding V 230 400 400 400 400 400 Fase ~ 1 3 3 3 3 3 Netfrekvens Hz 50 50 50 50 50 50 Tilslutningseffekt kW 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4
EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HD 6/15, HD 7/16-4, HD 7/17, HD 8/18-4 EN 61000–3-3: 2013 HD 7/14-4 EN 61000–3-11: 2000 Anvendt overensstemmelsesvurderingsproces 2000/14/EF: Tillæg V Lydeffektniveau dB(A) Tilbehør og reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EU-samsvarserklæring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ikke foreta noen forandringer på apparatet og tilbehøret. 25 Holder for skummunnstykke* Symboler på apparatet Apparatet må ikke umiddelbart kobles til det offentlige drikkevannsnettet. 26 Transportholder for flaterenser* 27 Opplåsing skyvehåndtak Ikke rett høytrykksstrålen mot personer, dyr, aktiv elektrisk utrustning eller mot selve apparatet. Beskytt apparatet mot frost. Sikkerhetsinnretninger Sikkerhetsinnretningene skal beskytte brukeren og må ikke overstyres eller forbikobles.
til kravene på monteringsstedet. Nødvendig skruediameter 6...8 mm. FARE Fare for personskader fra apparat som faller ned Ved valg av festeelementer må det tas hensyn til vekten av apparatet og bæreevnen på monteringsstedet. Bilde B 1 Veggmontering 2 Gulvmontering 3 Monteringåpning 4 Holder 1. Tegn opp til hullene i veggen eller på gulvet med hullsjablongen. 2. Lag hullene. 3. Monter holderen, trekk skruene lett til. 4. Still inn avstanden til holderen ved å justere med en fastnøkkel. 5.
4. Trykk på låsen for skyvehåndtaket og skyv inn skyvehåndtaket. 2 Beholder 3 Blendesett Innblanding av rengjøringsmiddel: 3=høy, 2=middels, 1=lav 4 Sugeslange 5 Høytrykkspistol EASY!Force Frostbeskyttelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. Skru av beholderen. Sett ønsket blende inn i sugeslangen. Fyll rengjøringsmiddel i beholderen. Skru beholderen på skummunnstykket. Fjern munnstykket på lansen. Monter skummunnstykket på høytrykkspistolen og trekk det til for hånd. 7. Ta høytrykkspyleren i bruk.
Rengjøre silen i vanntilkoblingen Hvis apparatet er overopphetet: a Sett apparatbryteren på “0”. b La apparatet avkjøles i minst 15 minutter. c Sett apparatbryteren på “1”. Oppsøk kundeservice ved elektrisk feil. Apparatet bygger ikke opp trykk Kontroller størrelsen på munnstykket, nødvendige størrelser finner du i kapittelet “Tekniske spesifikasjoner”. Luft ut apparatet, se kapittelet “Lufte ut apparatet”. Rengjør silen i vanntilkoblingen.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Innsugingshøyde (maks.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Munnstykkestørrelse på standardmunnstykket -- 033 033 033 040 040 040 043 Driftstrykk MPa 15 15 15 17 17 17 14 Driftsovertrykk (maks.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Høyde, skyvehåndtak nede, (oppe) mm 890 (970) 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 Oljemengde l 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 Oljetype Typ 0W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 2,3 Registrerte verdier iht.
Ändamålsenlig användning Säkerhetsanordningar Denna högtryckstvätt får endast användas för följande arbeten: Rengör maskiner, fordon, byggnadsverk, verktyg och liknande objekt med högtrycksstrålen. För envis smuts rekommenderar vi ett rotormunstycke som specialtillbehör. För HD...Plus ingår ett rotormunstycke i leveransens omfattning. OBSERVERA Smutsigt vatten leder till för tidiga förslitningar eller avlagringar i maskinen.
Färgmärkning Manövreringselement för rengöringsprocessen är gula. Manövreringselement för underhåll och service är ljusgrå. Packa upp 1. Kontrollera förpackningsinnehållet vid uppackningen. 2. Informera återförsäljaren vid transportskador. 3. Endast för HD...M St: Spara borrmallen på förpackningen för väggmontering av maskinen. Montera tillbehör Hänvisning För HD...M St ingår inte något tillbehör i leveransens omfattning.
1. Anslut maskinen till det fast installerade rörnätet med en högtrycksslangledning. 2. Dra det fast installerade rörnätet så att få ändringar av riktningen krävs. 3. Dra rörnätet för utjämning av tryck- och värmeexpansion med dämpade lösa och fasta klämmor. 4. Minsta ledningsdiameter: a Rörledningar: Märkbredd DN 15 (1/2"). b Slangledningar: Märkbredd DN 6. Manövrering FARA Risk för skador på grund av högtrycksvattenstrålen Fixera aldrig avdragsspaken och säkringsarmen i aktiverad position.
Frostskydd OBSERVERA Frost förstör maskinen om den inte har tömts helt på vatten. Förvara maskinen på en frostfri plats. Om frostfri förvaring inte är möjlig: 1. Tappa ur vattnet. 2. Pumpa vanligt frostskyddsmedel genom maskinen. 3. Kör maskinen i högst 1 minut tills pumpen och ledningarna är tomma. Hänvisning Använd vanligt glykolbaserat frostskyddsmedel för motorfordon. Observera frostskyddsmedelstillverkarens anvisningar.
Garanti Stick in en större bländare i sugslangen. Kontrollera om det finns rengöringsmedelsavlagringar i sugslangen och skummunstycket. Avlägsna avlagringarna med ljummet vatten. I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Fas ~ 1 3 3 3 3 3 Nätfrekvens Hz 50 50 50 50 50 50 Anslutningseffekt kW 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4,6 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Kapslingsklass Nätsäkring (trög) A 16 16 16 16 16 16 Förlängningskabel 30m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Tilloppstryck (max.) MPa 1 1 1 1 1 1 Tilloppstemperatur (max.) °C 60 60 60 60 60 60 Tilloppsmängd (min.
uppmätt garanterad HD 7/14-4 M 81 84 HD 7/14-4 MX 82 85 HD 7/16-4 M 83 86 HD 7/16-4 MX 86 88 HD 8/18-4 M 88 91 HD 8/18-4 MX 87 89 HD 8/18-4 M St 90 92 Sitkeään likaan suosittelemme pyörivää suulaketta, joka on erikoisvaruste. Pyörivä suulake sisältyy mallin HD...Plus toimitukseen. HUOMIO Likainen vesi johtaa ennenaikaiseen kulumiseen tai kerrostumiin laitteessa. Syötä laitteeseen vain puhdasta vettä tai kierrätettyä vettä, joka ei ylitä seuraavia raja-arvoja: pH-arvo: 6,5...
Ylivirtausventtiili ja painekytkin Kun vesimäärää vähennetään käsiruiskupistoolin paine- ja määräsäätimen avulla, ylivirtausventtiili aukeaa ja osa vedestä virtaa takaisin pumpun imupuolelle. Kun rajoitusvipu vapautetaan käsiruiskupistoolilla, painekytkin kytkee korkeapainepumpun pois päältä ja korkeapainesuihku pysähtyy. Kun rajoitusvipua vedetään, pumppu käynnistyy uudelleen. Turvaventtiili Turvaventtiili aukeaa, kun sallittu käyttöpaine ylittyy, ja vesi virtaa takaisin pumpun imupuolelle.
4. Säädä pidikkeen etäisyys kääntämällä kiintoavaimella. 5. Kiristä ruuvit. 6. Asenna laite. Sähköliitäntä VAARA Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara Yhdistä laite pistokkeella sähköverkkoon. Ei-irrotettavissa oleva liitäntä sähköverkkoon on kielletty. Pistoketta käytetään irrottamiseen verkosta. HD...M St: Laitteen käyttöön tarkoitetun virransyötön on sovelluttava jatkuvaan käyttöön. HD...
Suositellut puhdistusmenetelmät 1. Suihkuta puhdistusainetta hieman kuivalle pinnalle ja anna vaikuttaa (ei kuivua). 2. Huuhtele lika pois korkeapainesuihkulla. Vaahtoputken huuhteleminen Vaahtoputki on huuhdeltava käytön jälkeen puhdistusainekerrostumien välttämiseksi. 1. Irrota säiliö. 2. Kaada puhdistusaine takaisin pakkaukseensa. 3. Täytä säiliö puhtaalla vedellä. 4. Kiinnitä säiliö vaahtosuuttimeen. 5. Käytä vaahtosuutinta n. 1 minuutin ajan huuhdellaksesi puhdistusainejäämät pois. 6. Tyhjennä säiliö.
Öljynvaihto Laitteeseen ei muodostu painetta Tarkista suuttimen koko. Vaaditut koot, katso kappale Tekniset tiedot. Ilmaa laite, katso kappale Laitteen ilmanpoisto. Puhdista vesiliitännän siivilä. Tarkista veden tulomäärä. Vaaditut määrät, katso kappale Tekniset tiedot. Puhdista suutin. Ota tarvittaessa yhteyttä asiakaspalveluun. Pumppu vuotaa Enintään 3 pisaraa vettä minuutissa on sallittu. Jos laite vuotaa tätä enemmän, anna asiakaspalvelun tarkastaa se.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Käyttöpaine (enint.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Käsi-käsivarsi-tärinäarvo m/s2 2,7 2,4 2,5 2,3 2,3 Epävarmuus K m/s² 0,8 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Äänenpainetaso dB(A) 69 70 72 75 73 76 Epävarmuus KpA dB(A) 3 3 3 3 3 3 Äänen tehotaso LWA + epävarmuus KWA dB(A) 85 86 88 91 89 92 2,3 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Στο HD...Plus περιλαμβάνεται ένα περιστρεφόμενο μπεκ στον παραδοτέο εξοπλισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Το ακάθαρτο νερό προκαλεί πρόωρη φθορά ή επικαθίσεις στη συσκευή. Τροφοδοτείτε τη συσκευή μόνο με καθαρό νερό ή νερό ανακύκλωσης που δεν υπερβαίνει τις ακόλουθες οριακές τιμές: Τιμή pH: 6,5...
27 Απασφάλιση λαβής οδήγησης 28 Μανιβέλα * δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό σε όλες τις παραλλαγές της συσκευής Χρωματική σήμανση Τα στοιχεία χειρισμού για τη διεργασία καθαρισμού είναι κίτρινα. Τα στοιχεία χειρισμού για τη συντήρηση και το σέρβις είναι ανοιχτό γκρι. Αφαίρεση από τη συσκευασία 1. Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία. 2. Σε περίπτωση ζημιών από τη μεταφορά ενημερώστε αμέσως τον έμπορο. 3. Μόνο σε HD...
1. Ελέγξτε την τροφοδοσία νερού ως προς την πίεση παροχής, τη θερμοκρασία παροχής και την ποσότητα παροχής. Για τις απαιτήσεις βλ. ενότητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά". 2. Συνδέστε τον απομονωτή συστήματος και τη σύνδεση νερού της συσκευής με έναν εύκαμπτο σωλήνα (ελάχιστο μήκος 7,5 m, ελάχιστη διάμετρος 1”). Ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό. 3. Ανοίξτε την παροχή νερού. Αναρρόφηση νερού από δοχείο 1. Βιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (αριθμός παραγγελίας 4.440-207.
Πλύση κάνης αφρού Η κάνη αφρού πρέπει να πλυθεί μετά τη χρήση για να αποφευχθούν οι επικαθίσεις απορρυπαντικού. 1. Ξεβιδώστε το δοχείο. 2. Χύστε το υπόλειμμα απορρυπαντικού στη συσκευασία παράδοσης. 3. Γεμίστε το δοχείο με καθαρό νερό. 4. Βιδώστε το δοχείο στο μπεκ αφρού. 5. Λειτουργήστε το μπεκ αφρού περ. 1 λεπτό για να ξεπλυθούν τα υπολείμματα απορρυπαντικού. 6. Αδειάστε το δοχείο. Διακοπή λειτουργίας 1. Κλείστε το πιστόλι υψηλής πίεσης. Η συσκευή απενεργοποιείται. 2.
Κάθε εβδομάδα Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης για ζημιές. Ελέγξτε την τάση δικτύου. Αν η συσκευή έχει υπερθερμανθεί: a Φέρτε τον διακόπτη συσκευής στο "0". b Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 λεπτά. c Φέρτε τον διακόπτη συσκευής στο "1". Σε περίπτωση ηλεκτρικής βλάβης απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών. Η συσκευή δεν έχει πίεση Ελέγξτε το μέγεθος του μπεκ, για το απαιτούμενο μέγεθος βλ. κεφάλαιο "Τεχνικά χαρακτηριστικά". Εξαερώστε τη συσκευή, βλ. κεφάλαιο "Εξαέρωση συσκευής".
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Τύπος προστασίας IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Ηλεκτρική ασφάλεια (βραδείας τήξης) A 16 16 16 16 16 16 16 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 mm2 Καλώδιο προέκτασης 30m Σύνδεση νερού Πίεση προσαγωγής (max) MPa 1 1 1 1 1 1 1 Θερμοκρασία προσαγωγής (max) °C 60 60 60 60 60 60 60 Ποσότητα προσαγωγής (min) l/min 13 13 13 15 15 15 15 Ύψος αναρρόφησης (max) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Πίεση λειτουργίας MPa 14 16 16 18 18 18 Υπερπίεση λειτουργίας (max) MPa 21 24 24 27 27 27 Παροχή, νερό l/min 11,5 11,6 11,6 12,5 12,5 12,5 Δύναμη οπισθοδρόμησης του πιστολιού υψηλής πίεσης N 32,3 34,5 34,5 41,8 41,8 41,8 Διαστάσεις και βάρη Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 42 40 43 41 44 36 Μήκος mm 455 455 455 455 455 290 400 400 400 400 300 Πλάτος mm 400 Ύψος, λαβή οδήγησης κάτω
Kumanda elemanları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renk kodlaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ambalajın açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aksesuar montajı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İşletime alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İşletimi iptal etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İşletmenin sonlandırılması . . . .
İşletime alma 13 Lastik bant 14 Kablo tutucu, HD...
1. Su beslemesini giriş basıncı, giriş sıcaklığı ve giriş miktarı açısından kontrol edin. Talepler için bkz. Bölüm “Teknik veriler”. 2. Cihazın sistem ayırıcısı ve su bağlantısını bir hortum ile birleştirin (asgari uzunluk 7,5 m, asgari çap 1”). Giriş hortumu teslimat kapsamına dahil değildir. 3. Su girişini açın. Suyu hazneden boşaltma 1. Vakum hortumunu (sipariş numarası 4.440-207.0) ve filtreyi (sipariş numarası 4.730-012.0) su bağlantısına vidalayın. 2. Cihazın havasını boşaltın.
Depolama İşletime devam etme 1. Yüksek basınç tabancasının kilidini açın, bunun için emniyet kolunu arkaya doğru itin. 2. Yüksek basınç tabancasını açın, cihaz yeniden çalışır. İşletmenin sonlandırılması 1. Su girişini kapatın. 2. Yüksek basınç tabancasını açın. 3. Cihaz şalterini “I” konuma getirin ve cihazı 5 ila 10 saniye çalıştırın. 4. Yüksek basınç tabancasını kapatın. 5. Cihaz şalterini “0/OFF” konumuna getirin. 6. Şebeke fişini sadece kuru ellerle ile prizden çekin. 7. Su girişini çıkarın. 8.
Elektrikli yapı parçalarını sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından kontrol ettirin ve onartın. Bu bölümde yer almayan arızalarda, şüpheli durumlarda ve açıkça belirtildiğinde yetkili müşteri hizmetlerine başvurun. Cihaz çalışmıyor Bağlantı kablosunda hasar kontrolü yapın. Şebeke gerilimini kontrol edin. Cihaz aşırı ısınmışsa: a Cihaz şalterini "0" konumuna alın. b Cihazı en az 15 dakika soğumaya bırakın. c Cihaz şalterini "1" konumuna alın. Elektrik arızalarında müşteri hizmetlerine başvurun.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Yağ cinsi Tip 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 0W40 EN 60335-2-xx uyarınca tespit edilen değerler El-kol titreşim değeri m/s2 2,4 2,8 2,4 3,0 2,9 3,0 2,7 Belirsizlik K m/s² 0,7 0,8 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 Ses basınç seviyesi dB(A) 74 74 76 79 78 79 68 Belirsizlik KpA dB(A) 3 3 3 3 3 3 3 Ses gücü seviyesi LWA + Belirsizlik KWA dB(A) 90 90 92 95 94 95 84 HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD
Tip: 1.150-xxx İlgili AT yönergeleri 2000/14/AT 2006/42/AT (+2009/127/AT) 2011/65/AT 2014/30/AT Uygulanan uyumlaştırılmış normlar EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HD 6/15, HD 7/16-4, HD 7/17, HD 8/18-4 EN 61000–3-3: 2013 HD 7/14-4 EN 61000–3-11: 2000 Uygulanan uygunluk değerlendirme yöntemi 2000/14/AT: Ek V Ses gücü seviyesi dB(A) Установка принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . Ввод в эксплуатацию . . . . . . .
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и экологии. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Система EASY!Lock быстро и надежно соединяет компоненты всего за один оборот резьбовой части. Рисунок A 1. Установить высоконапорную форсунку на струйную трубку. 2. Установить и вручную затянуть накидную гайку (EASY!Lock). 3. Соединить струйную трубку с высоконапорным пистолетом и затянуть вручную (EASY!Lock). Для устройств без шлангового барабана: 1. Соединить шланг высокого давления с высоконапорным пистолетом и патрубком высокого давления устройства и затянуть вручную (EASY!Lock).
1. С помощью шлангопровода высокого давления подключить устройство к стационарной трубопроводной сети. 2. Прокладывать стационарную трубопроводную сеть как можно с меньшим количеством точек изменения направления. 3. В целях компенсации деформаций под давлением и теплового расширения использовать для закрепления трубопроводов демпфированные плавающие и фиксированные хомуты. 4. Минимальные сечения линий: a Трубопроводы: условный проход DN 15 (1/2"). b Шлангопроводы: условный проход DN 6.
5. Установить выключатель устройства в положение «0/OFF». 6. Обязательно сухими руками извлечь сетевой штекер из розетки. 7. Отсоединить линию подачи воды. 8. Открыть высоконапорный пистолет до снятия давления в устройстве. 9. Заблокировать высоконапорный пистолет, сдвинув предохранительный фиксатор вперед. Только для HD...M, HD...MX: хранение устройства 1. Струйную трубку с высоконапорным пистолетом вставить в гнездо для трубки и зафиксировать в держателе. 2. Намотать сетевой кабель на держатель кабеля.
5. Снять крышку. 6. Вынуть пенистую вставку из масляного бака. 7. Подождать пока сольется все масло. Рисунок E 8. Вставить заглушку в маслосливной шланг. 9. Маслосливной шланг повернуть вверх и зафиксировать. 10. Залить надлежащее количество масла. 11. Установить пенистую вставку в масляный бак. 12. Установить и прижать вниз крышку. Рисунок F Биение в насосе Проверить герметичность линии подачи воды. Удалить воздух из устройства, см раздел «Удаление воздуха из устройства».
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M мм2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Давление на входе (макс.) МПа 1 1 1 1 1 1 1 Температура на входе (макс.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Объем подачи (мин.) л/мин 13 13 13 15 15 15 15 Высота всасывания (макс.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Избыточное рабочее давление (макс.
Tartalom Általános utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésszerű alkalmazás . . . . . . . . . . . . . . . Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelőelemek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Színjelölés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tartozékok felszerelése . . . . . . . .
3 Nyomás- és mennyiségszabályozás * 4 EASY!Lock szórócső 5 EASY!Force magasnyomású pisztoly 6 Biztosító retesz 7 Lehúzó kar 8 Kireteszelő kar 9 EASY!Lock magasnyomású tömlő 2. Szerelje fel a hollandianyát és kézzel húzzuk meg (EASY!Lock). 3. Kösse össze a szórócsövet a magasnyomású pisztollyal és kézzel húzza meg (EASY!Lock). Tömlődob nélküli készülékeknél: 1.
csatlakozó felszerelése tilos. A dugó a hálózatról történő leválasztáshoz szükséges. HD...M St: A készülék működéséhez szükséges áramellátás kialakítása folyamatos működéshez legyen kialakítva. HD...M St: A munkaterületen található összes áramot vezető alkatrész, kábel és készülék legyen védve a vízsugártól. 1. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt az aljzathoz. Vízcsatlakozás Csatlakoztatás vízvezetékhez 몇 FIGYELMEZTETÉS Egészségügyi veszély, mivel a szennyezett víz visszafolyhat az ivóvízhálózatba.
Ajánlott tisztítási módszer 1. A tisztítószert takarékosan szórja a száraz felületre és hagyja hatni (ne száradjon meg). 2. A feloldott szennyeződést mossa le a magasnyomású sugárral. A szórószár öblítése A szórószárat használat után el kell öblíteni, hogy elkerülje a tisztítószer lerakódását. 1. Csavarja le a tartályt. 2. A tisztítószer maradékát öntse vissza az eredeti csomagolásba. 3. A tartályt töltse meg tiszta vízzel. 4. A tartályt csavarja a habosítófejre. 5. A habosítófejet működtesse kb.
3. Tisztítsa le kívülről a szitát és öblítse le. Megjegyzés: A tömlőcsonk hatlapját igazítsa a készüléken található csatlakozáshoz. 4. Helyezze be a tömlőcsonkot a szitával. 5. Húzza meg a hollandianyát. a Állítsa a készülék kapcsolóját “0” állásba. b Legalább 15 percen át hagyja a készüléket lehűlni. c Állítsa a készülék kapcsolóját “1” állásba. Elektromos hiba esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/min 13 13 13 15 15 15 15 Szívómagasság (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 A készülék teljesítményre vonatkozó adatai A sztenderd fúvókaméret -- 033 033 033 040 040 040 043 Üzemi nyomás MPa 15 15 15 17 17 17 14 Működési túlnyomás (max.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Hosszúság mm 455 455 455 455 455 290 Szélesség mm 400 400 400 400 400 300 Magasság, alsó tolókengyel, (fent) mm 890 (970) 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 Olajmennyiség l 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 Olaj fajtája Típusa 0W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 2,3 Az EN 60335-2-xx alapján számított értékek Kéz-kar-vibrációs érték m/s2 2,7 2,4 2,5 2,3 2,3 K bizonytalansági paraméter m
Všeobecné pokyny Symboly na přístroji Přístroj se nesmí připojovat přímo na veřejnou vodovodní síť. Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento originální provozní návod a přiložené bezpečnostní pokyny. Postupujte podle nich. Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka. Nesměřujte vysokotlaký paprsek na osoby, zvířata, aktivní elektrická zařízení nebo na přístroj samotný. Chraňte přístroj před mrazem.
způsobit požadavkům na místě upevnění. Potřebný průměr šroubů činí 6...8 mm. NEBEZPEČÍ Nebezpečí zranění padajícím přístrojem Při výběru upevňovacích prvků vezměte v úvahu hmotnost přístroje a únosnost místa upevnění. Obrázek B 24 Kluzná patka, opěrná patka 25 Držák pro pěnovací trysku* 26 Přepravní držák pro plošný čistič* 27 Odjištění posuvného madla 28 Klika * není součástí dodávky u všech variant přístroje Barevné označení Ovládací prvky pro čisticí proces jsou žluté.
3. V případě problémů s odvzdušněním nechte přístroj běžet 10 sekund a potom ho vypněte. Postup několikrát opakujte. 4. Vypněte přístroj. 5. Znovu našroubujte trysku. Pouze modely HD...M St: Vysokotlaká instalace Při instalaci se musí dodržet platné národní předpisy pro pevně nainstalované vysokotlaké čisticí systémy. 1. Připojte přístroj pomocí vysokotlakého hadicového vedení na pevně instalovanou potrubní síť. 2. Pevně instalovanou potrubní síť položte tak, aby nebylo nutných příliš změn směru. 3.
Pouze modely HD...M, HD...MX: Uložení přístroje Před každým zahájením provozu 1. Pracovní nástavec s vysokotlakou pistolí postavte do pouzdra a zaklapněte do držáku pracovního nástavce. 2. Síťový kabel naviňte kolem držáku kabelu. 3. HD...M: Naviňte vysokotlakou hadici, zavěste ji na odkládací místo a zajistěte gumovým páskem. HD...MX: Naviňte vysokotlakou hadici na hadicový buben a překlopte rukojeť kliky. 4. Stiskněte odjištění posuvného madla a zasuňte ho.
Nedochází k natlakování přístroje Zkontrolujte velikost trysky, potřebná velikost viz kapitolu „Technické údaje“. Odvzdušněte přístroj, viz kapitolu „Odvzdušnění přístroje“. Vyčistěte sítko ve vodní přípojce. Zkontrolujte množství přiváděné vody, potřebné množství viz kapitolu „Technické údaje“. Vyčistěte trysku. V případě potřeby vyhledejte zákaznický servis. Čerpadlo netěsní Přípustné jsou až 3 kapky vody za minutu. Při větší netěsnosti nechte provést kontrolu zákaznickým servisem.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Nejistota KpA dB(A) 3 3 3 3 3 3 3 Hladina akustického výkonu LWA + Nejistota KWA dB(A) 90 90 92 95 94 95 84 HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Elektrické připojení Síťové napětí V 230 400 400 400 400 Fáze ~ 1 3 3 3 3 400 3 Síťová frekvence Hz 50 50 50 50 50 50 Příkon kW 4,6 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 Druh krytí IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IP
EN 61000–3–2: 2014 HD 6/15, HD 7/16-4, HD 7/17, HD 8/18-4 EN 61000–3-3: 2013 HD 7/14-4 EN 61000–3-11: 2000 Použitý postup k posouzení shody 2000/14/ES: Příloha V Hladina akustického výkonu dB(A) Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izjava ES o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 120 Splošna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite pričujoča izvirna navodila za uporabo in priložene varnostne napotke ter jih upoštevajte.
Simboli na napravi Naprave ni dovoljeno priključiti neposredno na javno omrežje s pitno vodo. 25 Držalo za šobo za peno* 26 Transportni nosilec za površinski čistilnik* 27 Mehanizem za odpiranje potisnega stremena Visokotlačnega curka ne usmerjajte proti osebam, živalim, aktivni električni opremi ali napravi sami. Zaščitite napravo pred zmrzaljo.
rebe na mestu namestitve. Potreben premer vijaka 6– 8 mm. NEVARNOST Nevarnost poškodbe zaradi padca naprave Pri izbiri pritrdilnih elementov upoštevajte težo naprave in nosilnost na mestu namestitve. Slika B 1 Stenska namestitev 2 Talna namestitev 3 Montažna odprtina 4 Nosilec 1. Vrtalne luknje na steni ali tleh označite z vrtalno šablono. 2. Izvrtajte luknje. 3. Namestite nosilec, vijake le rahlo privijte. 4. Razdaljo nosilca nastavite z obračanjem z viličastim ključem. 5. Vijake privijte. 6.
Upoštevajte priporočila za odmerjanje in napotke, ki so priloženi čistilu. Zaradi varovanja okolja čistila uporabljajte varčno. Čistila KÄRCHER zagotavljajo brezhibno delovanje. Z veseljem vam bomo svetovali ali vam poslali naš katalog ali informativne letake o čistilih. Slika C 1 Šoba za peno 2 Posoda 3 Nastavek Dodatek čistila: 3 = visoko, 2 = srednje, 1 = nizko 4 Sesalna gibka cev 5 Visokotlačna pištola EASY!Force Samo HD...M, HD...MX: Shranjevanje naprave 1.
Varnostni pregled/pogodba za vzdrževanje Električne komponente naj preverja in popravlja samo pooblaščena servisna služba. V primeru motenj, ki niso navedene v tem poglavju, ter v primeru dvoma ali izrecnega navodila se obrnite na pooblaščeno servisno službo. Naprave ni mogoče zagnati Preverite priključni kabel za poškodbe. Preverite omrežno napetost. Če se naprava pregreje: a Stikalo naprave postavite na »0«. b Napravo pustite, naj se hladi najmanj 15 minut. c Stikalo naprave postavite na »1«.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Stopnja zaščite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Omrežna varovalka (inertna) A 16 16 16 16 16 16 16 Kabelski podaljšek 30 m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Tlak na dotoku (maks.) MPa 1 1 1 1 1 1 1 Temperatura na dotoku (maks.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Količina dotoka (min.) l/min 13 13 13 15 15 15 15 Višina sesanja (maks.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Obratovalni nadtlak (maks.
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przerwanie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakończenie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylko HD...M, HD...MX: Magazynowanie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrona przeciwmrozowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Zaczep zabezpieczający 7 Dźwignia spustowa 8 Dźwignia odblokowująca 9 Wąż wysokociśnieniowy EASY!Lock W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: 1. Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego i przyłącza wysokiego ciśnienia urządzenia, a następnie dokręcić ręcznie (EASY!Lock). W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: 10 Pałąk przesuwny, góra (wysunięty) 11 Bęben do zwijania węża 12 Pałąk przesuwny, dół (wsunięty) 13 Taśma gumowa 14 Uchwyt kabla, w przypadku HD..
czenia z siecią elektryczną. Wtyczka służy do odłączania od sieci elektrycznej. HD...M St: Zasilanie elektryczne niezbędne do użytkowania urządzenia musi być przystosowane do pracy ciągłej. HD...M St: Elementy przewodzące prąd, kable i urządzenia znajdujące się w obszarze roboczym muszą być zabezpieczone przed strumieniem wodnym. 1. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
5 Pistolet wysokociśnieniowy EASY!Force 1. 2. 3. 4. 5. 6. Odkręcić zbiornik. Założyć odpowiednią osłonę na wąż ssący. Napełnić zbiornik środkiem czyszczącym. Przykręcić zbiornik do dyszy pianowej. Usunąć dyszę z lancy. Podłączyć dyszę pianową do pistoletu wysokociśnieniowego i dokręcić ręcznie. 7. Uruchomić myjkę wysokociśnieniową. Zalecana metoda czyszczenia 1. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). 2.
Przegląd bezpieczeństwa/umowa serwisowa Można umówić się na regularne przeglądy bezpieczeństwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub zawrzeć z nim umowę serwisową. Prosimy zasięgnąć porady. Przed każdą eksploatacją 1. Sprawdzić, czy kabel przyłączeniowy nie jest uszkodzony, wymianę uszkodzonego kabla należy niezwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi lub wykwalifikowanemu elektrykowi. 2. Sprawdzić, czy wąż wysokociśnieniowy nie jest uszkodzony, niezwłocznie wymienić uszkodzony wąż wysokociśnieniowy.
Dane techniczne HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe V 230 230 230 400 400 400 230 Faza ~ 1 1 1 3 3 3 1 Częstotliwość sieciowa Hz 50 50 50 50 50 50 50 Moc przyłącza kW 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 3,4 IPX5 Stopień ochrony IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) A 16 16 16 16 16 16 16 Przedłużacz 30m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Ciśnienie dopływu
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Temperatura dopływu (maks.) °C 60 60 60 60 60 60 Ilość dopływu (min.) l/min 15 15 15 16 16 16 Wysokość zasysania (maks.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Wydajność urządzenia Wielkość dyszy standardowej -- 043 042 042 042 042 042 Ciśnienie robocze MPa 14 16 16 18 18 18 Nadciśnienie robocze (maks.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/07/01 Protecţia mediului Cuprins Indicaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizare conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecţia mediului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elemente de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elemente de operare Indicaţie Sistemul EASY!Lock conectează componentele printrun filet rapid cu o singură rotaţie, în mod rapid şi sigur. Figura A 1. Introduceţi duza de înaltă presiune pe lance. 2. Montaţi şi strângeţi cu mâna piuliţa olandeză (EASY!Lock). 3. Conectaţi lancea cu pistolul de înaltă presiune şi strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock).
Conexiune electrică PERICOL Pericol de rănire datorită electrocutării Conectaţi aparatul la reţeaua electrică, utilizând un ştecăr. Este interzisă conectarea neseparabilă la reţeaua electrică. Ştecărul este utilizat pentru deconectarea de la reţea. HD...M St: Alimentarea cu energie necesară pentru funcţionarea aparatului trebuie dimensionată pentru o funcţionare continuă. HD...
1. Deşurubaţi recipientul. 2. Introduceţi apărătoarea dorită în furtunul de aspiraţie. 3. Umpleţi recipientul cu soluţia de curăţat. 4. Înşurubaţi recipientul pe duza de evacuare. 5. Scoateţi duza de pe lance. 6. Montaţi duza de evacuare pe pistolul de înaltă presiune şi strângeţi-l cu mâna. 7. Puneţi în funcţiune aparatul de curăţat cu înaltă presiune. Metoda de curăţare recomandată 1. Pulverizaţi cu moderaţie soluţie de curăţat pe suprafaţa uscată şi lasaţi să acţioneze (nu să se usuce). 2.
2. Verificaţi dacă furtunul de înaltă presiune prezintă deteriorări; înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presiune dacă prezintă deteriorări. 3. Verificaţi etanşeitatea aparatului. Se admite un număr de 3 picături de apă pe minut. Dacă apare o neetanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. mandat în mod expres, apelaţi la un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Aparatul nu porneşte Verificaţi cablul de racordare, pentru a vedea dacă este deteriorat.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Putere de conectare kW Grad de protecţie Siguranţă pentru reţea (temporizată) A 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 3,4 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 16 16 16 16 16 16 16 mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Presiune de alimentare (max.) MPa 1 1 1 1 1 1 1 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Cantitate alimentată (min.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Presiune de lucru MPa 14 16 16 18 18 18 Suprapresiune de funcţionare (max.
Vybaľovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž príslušenstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prerušenie prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukončenie prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Len HD...M, HD...MX: Uschovanie prístroja. . . . . Ochrana proti mrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). 11 Hadicový bubon 12 Posuvné držadlo, dole (zasunuté) Uvedenie do prevádzky 13 Gumený pás 14 Držiak kábla, pri HD...
Prístroj sa podľa platných predpisov nesmie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Použite systémové oddeľovacie zariadenie spoločnosti KÄRCHER alebo alternatívne systémové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémové oddeľovacie zariadenie, nie je pitná. Systémové oddeľovacie zariadenie pripájajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie priamo na prístroj. 1.
4. Nádrž priskrutkujte na penovú dýzu. 5. Na vypláchnutie zvyškov čistiaceho prostriedku penovú dýzu nechajte zapnutú cca 1 minútu. 6. Vyprázdnite nádrž. Prerušenie prevádzky 1. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ, prístroj sa vypne. 2. Zaistite vysokotlakovú pištoľ, poistnú páku pritom posuňte smerom dopredu. Upozornenie Po vypnutí prístroja klesne tlak vody o cca 70%. Tým klesne ovládacia sila vysokotlakovej pištole a zvýši sa životnosť prístroja. Pokračovanie v prevádzke 1.
2. Odoberte kryt prístroja. Obrázok D 3. Hadicu na vypúšťanie oleja sklopte nadol a podržte nad zbernou nádobou na olej. 4. Vytiahnite zátku z hadice na vypúšťanie oleja. 5. Odoberte veko. 6. Z olejovej nádrže vyberte penový filter. 7. Počkajte, kým olej celkom vytečie. Obrázok E 8. Zastrčte zátku do hadice na vypúšťanie oleja. 9. Hadicu na vypúšťanie oleja sklopte smerom dole a zaklapnite. 10. Doplňte odmerané množstvo oleja. 11. D olejovej nádrže vložte penový filter. 12.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Prevádzkový pretlak (max.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-xx Hodnota vibrácií ruka-rameno m/s2 2,7 2,4 2,5 2,3 2,3 2,3 Neistota K m/s² 0,8 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Hladina akustického tlaku dB(A) 69 70 72 75 73 76 Neistota KpA dB(A) 3 3 3 3 3 3 85 86 88 91 89 92 Hladina akustického výkonu LWA + dB(A) Neistota KWA Technické zmeny vyhradené.
Kod HD...Plus rotorska sapnica sadržana je u sadržaju isporuke. PAŽNJA Onečišćena voda dovodi do prijevremenog trošenja ili naslaga u uređaju. Uređaj napajajte samo čistom vodom ili recikliranom vodom, koja ne prekoračuje sljedeće granične vrijednosti: pH-vrijednost: 6,5...
Raspakiravanje 1. Pri raspakiravanju provjerite sadržaj paketa. 2. U slučaju šteta nastalih prilikom transporta smjesta obavijestite trgovca. 3. Samo kod HD...M St: Sačuvajte šablonu za bušenje na pakiranju za zidnu montažu uređaja. Montaža pribora Napomena Kod HD...M St pribor nije sadržan u sadržaju isporuke. Napomena Sustav EASY!Lock spaja komponente brzo i sigurno samo jednim okretajem brzog navoja. Slika A 1. Visokotlačnu sapnicu nataknite na cijev za prskanje. 2.
Rukovanje OPASNOST Opasnost od ozljeda zbog visokotlačnog mlaza vode Nikad ne učvršćujte ispusnu ručicu i sigurnosnu polugu u aktiviranom položaju. Ne upotrebljavajte visokotlačnu ručnu prskalicu ako je sigurnosna poluga oštećena. Prije svih radova na uređaju gurnite sigurnosni urez visokotlačne ručne prskalice prema naprijed. Otvaranje/zatvaranje visokotlačne ručne prskalice 1. Otvaranje visokotlačne ručne prskalice: aktivirajte sigurnosnu polugu i ispusnu ručicu. 2.
Zaštita od smrzavanja Čišćenje sita u priključku za vodu PAŽNJA Mraz uništava uređaj iz njega nije u cijelosti odstranjena voda. Čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja. Ako nije moguće skladištenje na mjestu zaštićenom od smrzavanja: 1. Ispustite vodu. 2. Kroz uređaj propumpajte sredstvo za zaštitu od smrzavanja uobičajeno u trgovinama. 3. Pustite da uređaj radi maksimalno 1 minutu dok pumpa i vodovi ne budu prazni.
Odzračite uređaj, vidi poglavlje „Odzračivanje uređaja“. Po potrebi potražite servisnu službu. Premalo dodanog sredstva za čišćenje Nadolijte sredstvo u spremnik sapnice za pjenu. U usisno crijevo umetnite veću masku. Provjerite nema li naslaga sredstva za čišćenje u usisnom crijevu i u sapnici za pjenu. Uklonite naslage mlakom vodom. Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Električni priključak Napon električne mreže V 230 400 400 400 400 400 Faza ~ 1 3 3 3 3 3 Frekvencija električne mreže Hz 50 50 50 50 50 50 Priključna snaga kW 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4,6 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Strujni osigurač (tromi) A 16 16 16 16 16 16 Produžni kabel 30 m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Vrsta zaštite Priključak za vodu Dovodni tlak (maks.
izmjerena zajamčena HD 6/15 M St 90 92 HD 7/17 M 92 95 HD 7/17 MX 91 94 HD 7/17 M St 92 95 HD 7/14-4 M 81 84 HD 7/14-4 MX 82 85 HD 7/16-4 M 83 86 HD 7/16-4 MX 86 88 HD 8/18-4 M 88 91 HD 8/18-4 MX 87 89 HD 8/18-4 M St 90 92 Namenska upotreba Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju rukovodstva. Chief Executive Officer Head of Approbation Opunomoćenik za dokumentaciju: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.
Visokopritisni mlaz nemojte da usmeravate na lica, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj. Uređaj zaštitite od mraza. Sigurnosni mehanizmi Sigurnosni mehanizmi služe za zaštitu korisnika i ne smeju da se stavljaju van snage ili da se izostavi njihova funkcija. Prelivni ventil, presostat i sigurnosni ventil su fabrički podešeni i plombirani. Samo servisna služba za klijente vrši podešavanja.
Pričvršćivanje uređaja Napomena Zavrtnji i tiplovi za pričvršćivanje držača nisu sadržani u obimu isporuke. Njih morate dodatno da obezbedite i da prilagodite zahtevima mesta postavke. Neophodan prečnik zavrtnjeva 6...8 mm. OPASNOST Opasnost od povrede zbog uređaja koji pada Prilikom izbora elemenata za pričvršćivanje uzmite u obzir težinu uređaja i nosivost mesta postavke. Slika B 1 Zidna montaža 2 Montaža na tlo 3 Otvor za montažu 4 Držač 1.
PAŽNJA Neadekvatna sredstva za čišćenje mogu da oštete uređaj i objekat koji treba da se očisti. Upotrebljavajte samo sredstva za čišćenje koja je odobrio KÄRCHER. Obratite pažnju na preporuke za doziranje i napomene koje su priložene uz sredstvo za čišćenje. Radi zaštite životne sredine štedljivo postupajte sa sredstvom za čišćenje. KÄRCHER sredstva za čišćenje garantuju rad bez smetnji. Molimo da se posavetujete ili da zahtevate naš katalog ili naše informativne listove o sredstvima za čišćenje.
Pomoć kod smetnji 2. Slepu navrtku zavrnite otprilike za 1 obrt. Skladištenje 몇 OPREZ Opasnost od povrede, opasnost od oštećenja. Prilikom skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja. 1. Uređaj skladištite samo u unutrašnjosti prostorija. Nega i održavanje OPASNOST Opasnost od povrede zbog nehotično pokrenutog uređaja i električnog udara. Pre svih radova isključite uređaj i izvucite strujni utikač.
Tehnički podaci HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Električni priključak Napon električne mreže V 230 230 230 400 400 400 230 Faza ~ 1 1 1 3 3 3 1 Mrežna frekvencija Hz 50 50 50 50 50 50 50 Priključna snaga kW 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 3,4 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Strujni osigurač (inertan) A 16 16 16 16 16 16 16 Produžni kabl 30 m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Dovodni pritisak (maks.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Dovodna količina (min.) l/min 15 15 15 16 16 16 Usisna visina (maks.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu -- 043 042 042 042 042 042 Radni pritisak MPa 14 16 16 18 18 18 Radni natpritisak (maks.
Съдържание Общи указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Употреба по предназначение. . . . . . . . . . . . . . . Защита на околната среда. . . . . . . . . . . . . . . . . Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . Обслужващи елементи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Цветна маркировка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Разопаковане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Монтиране на принадлежностите . . . . . . . . . . .
Обслужващи елементи Монтиране на принадлежностите Вижте страницата с графики 1 Предпазна част 2 Дюза 3 Регулиране на налягането и количеството * 4 Тръба за разпръскване EASY!Lock 5 Пистолет за работа под високо налягане EASY!Force 6 Предпазен запъващ механизъм 7 Лост на спусъка 8 Деблокиращ лост 9 Маркуч за работа под високо налягане EASY!Lock Указание При HD...M St в комплекта на доставката не е включена принадлежност.
2 Монтаж на пода 3 Монтажен отвор 4 Държач 1. Отбележете отворите в стената или пода с шаблона за отвори. 2. Направете отворите. 3. Монтирайте държача, затегнете винтовете леко. 4. Настройте отстоянието на държача чрез въртене с вилков гаечен ключ. 5. Затегнете винтовете. 6. Монтирайте уреда. Електрически извод ОПАСНОСТ Опасност от нараняване поради електрически удар Свързвайте уреда с електрическата мрежа посредством щепсел. Забранена е връзка с електрическата мрежа без възможност за изключване.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност за здравето поради неправилна работа с почистващи препарати Съблюдавайте указанията за безопасност, посочени на почистващия препарат. ВНИМАНИЕ Неподходящи почистващи препарати могат да повредят уреда и почиствания обект. Използвайте само одобрени от KÄRCHER почистващи препарати. Съблюдавайте приложените към почистващия препарат препоръки за дозировка и указания. С цел опазване на околната среда използвайте икономично почистващи препарати.
Транспортиране 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване, опасност от повреда При транспортиране съблюдавайте теглото на уреда. ВНИМАНИЕ Опасност от повреда Предпазвайте лоста на спусъка на пистолета за работа под високо налягане от повреди. 1. При транспортиране в превозни средства осигурявайте уреда срещу изплъзване и обръщане в съответствие с валидните инструкции. 2. При транспортиране на по-дълги разстояния теглете уреда след себе си за плъзгащата скоба (не при HD...M St). 3.
Помпата хлопа Проверете подаването за вода за херметичност. Обезвъздушете уреда, вж. глава “Обезвъздушаване на уреда”. При необходимост потърсете сервиз. Примесът на почистващ препарат е твърде малък Допълнете резервоара на дюзата за пяна. Поставете по-голяма бленда на всмукателния маркуч. Проверете всмукателния маркуч и дюзата за пяна за отлагания от почистващи препарати. Отмийте отлаганията с хладка вода. безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Ниво на звуково налягане dB(A) 74 74 76 79 78 79 Неустойчивост KpA dB(A) 3 3 3 3 3 3 68 3 Ниво на звукова мощност LWA + Неустойчивост KWA dB(A) 90 90 92 95 94 95 84 HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Електрическо свързване Мрежово напрежение V 230 400 400 400 400 Фаза ~ 1 3 3 3 3 3 Мрежова честота Hz 50 50 50 50 50 50 Присъединителна мощ
Декларация за съответствие на ЕО Sisukord С настоящото декларираме, че посочената по-долу машина по своята концепция и конструкция, както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение, съответства на приложимите основни изисквания за безопасност и опазване на здравето, определени в директивите на ЕО. При несъгласувана с нас промяна на машината тази декларация губи своята валидност. Продукт: Уред за почистване под високо налягане Тип: 1.
Keskkonnakaitse 9 Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Käikuvõtmine HD...M St montaaž OHT Vigastusoht, elektrilöögist lähtuv oht Laske veevarustuse, elektriühenduse ja kõrgsurvevõrgu installatsiooni teostada ainult volitatud erialaspetsialistidel. Ümbrustingimused Kuiv, külmumiskindel ümbrus. Puudub plahvatusoht. Aknad, tasane aluspind või kandevõimeline sein. Ärge installeerige eluruumide või büroode lähedusse (müraemissioon). Juurdepääsetav hooldustöödeks. Vee äravool installatsioonikohas.
Käitamine puhastusvahendiga Märkus Puhastusvahendiga käitamiseks on vajalik topsvahuritv (optsioon). 몇 HOIATUS Oht tervisele vale ümberkäimise tõttu puhastusvahenditega Järgige puhastusvahendil olevaid ohutusjuhiseid. TÄHELEPANU Ebasobivad puhastusvahendid võivad seadet ja puhastatavat objekti kahjustada. Kasutage ainult KÄRCHERi poolt lubatud puhastusvahendeid. Järgige puhastusvahendile lisatud doseerimissoovitusi ja juhiseid. Käige keskkonna säästmiseks puhastusvahenditega säästlikult ringi.
Hooldus ja jooksevremont Abi rikete korral OHT Vigastusoht tahtmatult tööle hakanud seadme ja elektrilöögi tõttu. Lülitage enne kõiki töid seade välja ja tõmmake võrgupistik välja. OHT Vigastusoht tahtmatult tööle hakanud seadme ja elektrilöögi tõttu. Lülitage enne kõiki töid seade välja ja tõmmake võrgupistik välja. Laske elektrilisi detaile kontrollida ja remontida ainult volitatud klienditeenindusel.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Tarbitav võimsus kW Kaitseliik 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 3,4 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Võrgukaitse (inertne) A 16 16 16 16 16 16 16 Pikenduskaabel 30m mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Juurdevoolurõhk (max) MPa 1 1 1 1 1 1 1 Juurdevoolu temperatuur (max) °C 60 60 60 60 60 60 60 Juurdevoolu kogus (min) l/min 13 13 13 15 15 15 15 Sissevõtu kõrgus (max) m 0,5 0,
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Töörõhk MPa 14 16 16 18 18 18 Töö ülerõhk (max) MPa 21 24 24 27 27 27 Juurdevoolu kogus, vesi l/min 11,5 11,6 11,6 12,5 12,5 12,5 Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud N 32,3 34,5 34,5 41,8 41,8 41,8 Tüüpiline töökaal kg 42 40 43 41 44 36 Pikkus mm 455 455 455 455 455 290 Laius mm 400 400 400 400 400 300 Mõõtmed ja kaalud Kõrgus, tõukesang all, (üleval) mm 890 (970) 700 (970) 8
Krāsu marķējums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izpakošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piederumu montāža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ekspluatācijas uzsākšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apkalpošana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pārtraukt ekspluatāciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ekspluatācijas pabeigšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . Tikai HD...M, HD...MX: Ierīces glabāšana . . . . . .
Ekspluatācijas uzsākšana 13 Gumijas siksna 14 Kabeļu turētāji, HD...
12729, tips BA. Caur sistēmas atdalītāju izplūdušais ūdens tiek atzīts par nedzeramu. Vienmēr pieslēdziet sistēmas atdalītāju pie ūdens apgādes sistēmas, nekad tieši pie ierīces ūdens pieslēgvietas. 1. Pārbaudīt ūdens apgādes pieplūdes spiedienu, pieplūdes temperatūru un pieplūdes daudzumu. Prasības skatiet nodaļā “Tehniskie dati”. 2. Ierīces sistēmas atdalītāju un ūdens pieslēgvietu savienot ar šļūteni (minimālais garums 7,5 m, minimālais diametrs 1”). Pieplūdes šļūtene nav iekļauta piegādes komplektācijā.
Pārtraukt ekspluatāciju 1. Aizvērt augstspiediena pistoli, ierīce izslēdzas. 2. Nofiksēt augstspiediena pistoli, šīm nolūkam drošinātāju pabīdīt uz priekšu. Norādījum Izslēdzot ierīci ūdens spiediens samazinās par apm. 70%. Tādējādi pazeminās augstspiediena pistoles darba spēks un palielinās ierīces ilgmūžīgums. Ekspluatācijas turpināšana 1. Atbloķēt augstspiediena pistoli, šim nolūkam drošinātāju pabīdīt uz aizmuguri. 2. Atvērt augstspiediena pistoli, ierīce atkal ieslēdzas. Ekspluatācijas pabeigšana 1.
10. Uzpildīt nomērīto eļļas daudzumu. 11. Ievietojiet eļļas tvertnē putuplastu. 12. Uzlikt vāku un stingri piespiest. Attēls F Nepieciešamības gadījumā uzmeklējiet klientu servisu. Sūknis nav hermētisks Līdz pat 3 pilienu ūdens noplūde minūtē ir pieļaujama. Ja novērojams izteiktāks nehermētiskums, ļaujiet klientu servisam veikt pārbaudi. Sūknis uzrāda darbības traucējumus Pārbaudiet ūdens pievades hermētiskumu. Ierīces atgaisošana, skatīt nodaļu “Ierīces atgaisošana”.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Izmēri un svars Raksturīgais ekspluatācijas svars kg 30 33 25 32 35 27 39 Garums mm 455 455 290 455 455 290 455 Platums mm 400 400 300 400 400 300 400 Augstums, stumšanas rokturis lejā, (augšā) mm 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) Eļļas daudzums l 0,25 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,35 Eļļas veids Tips 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 0W40 2,7 Aprēķinā
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Trokšņa spiediena līmenis dB(A) 69 70 72 75 73 76 Nedrošības faktors KpA dB(A) 3 3 3 3 3 3 85 86 88 91 89 92 Trokšņa intensitātes līmenis LWA + dB(A) Nedrošības faktors KWA Paturētas tiesības uz tehniskajām izmaiņām.
Sėdančiosios medžiagos (bandinio tūris1 l, nusėdimo laikas 30 minučių): < 0,5 mg/l drumzlinumas: < 50 mg/l, jokių abrazyvinių medžiagų angliavandeniliai: < 20 mg/l Chloridas: < 300 mg/l Sulfatas: < 240 mg/l Kalcis: < 200 mg/l Bendrasis kietumas: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l) Geležis: < 0,5 mg/l Manganas: < 0,05 mg/l Varis: < 2 mg/l Aktyvusis chloras: < 0,3 mg/l nėra nemalonaus kvapo Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos.
2. Sumontuokite gaubiamąją veržlę ir tvirtai priveržkite ranka (EASY!Lock). 3. Plieninį vamzdį sujunkite su aukšto slėgio žarna ir priveržkite ranka (EASY!Lock). Įrenginiuose be žarnų būgno: 1. Aukšto slėgio žarną su aukšto slėgio pistoletu sujunkite su įrenginio aukšto slėgio jungtimi ir priveržkite ranka (EASY!Lock). Įrenginiuose su žarnų būgnu: 1. Ištiestą aukšto slėgio žarną patieskite ant grindų. 2.
2. Uždarykite aukšto slėgio pistoletą: atleiskite apsauginę svirtį ir spragtuką. Aukšto slėgio režimas Įrenginį galima naudoti stovintį arba gulintį. Pastaba Įrenginyje sumontuotas slėgio jungiklis. Variklis pasileidžia tik tuo atveju, jeigu atidarytas aukšto slėgio pistoletas. 1. Įrenginys su žarnų būgnu: aukšto slėgio žarną visiškai nuvyniokite nuo žarnų būgno. 2. Nustatykite įrenginio jungiklį į padėtį „I“. 3.
Transportavimas Alyvos keitimas 몇 ATSARGIAI Sužalojimo pavojus, pažeidimo pavojus Transportuodami atsižvelkite į įrenginio svorį. DĖMESIO Pažeidimo pavojus Apsaugokite aukšto slėgio pistoleto spragtuką nuo pažeidimų. 1. Transportuojant įrenginį transporto priemonėse, užfiksuokite jį laikydamiesi galiojančių gairių, kad neslystų ir neapvirstų. 2. Transportuojant ilgesniais atstumais įrenginį paskui save traukite už stūmimo rankenos (nėra HD...M St). 3. Lipdami laiptais, kelkite įrenginį po vieną laiptelį.
Priedai ir atsarginės dalys Garantija Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetainėje www.kaercher.com. Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Imama galia kW Saugiklio rūšis Maitinimo tinklo saugiklis (inertinis) A 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4,6 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 16 16 16 16 16 16 mm2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Įleidimo slėgis (maks.) MPa 1 1 1 1 1 1 Įleidimo temperatūra (maks.) °C 60 60 60 60 60 60 Tiekiamas kiekis (min.) l/min 15 15 15 16 16 16 Įsiurbimo aukštis (maks.
išmatuotas garantuojamas HD 7/16-4 MX 86 88 HD 8/18-4 M 88 91 HD 8/18-4 MX 87 89 HD 8/18-4 M St 90 92 Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų įgaliojimus. Chief Executive Officer Head of Approbation Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG AlfredKärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Vinendenas, 2020-07-01 Зміст Загальні вказівки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Використання за призначенням.
Запобіжні пристрої Запобіжні пристрої призначені для захисту користувача; забороняється їх вимикати або обходити їхні функції. Перепускний клапан, манометричний вимикач і запобіжний клапан установлені й опломбовані на заводі. Регулювання дозволяється доручати лише співробітникам сервісної служби.
Тверда рівна поверхня або стіна з достатньою несною здатністю. Не встановлювати поблизу житлових або офісних приміщень (генерування шуму). Наявність доступу для проведення технічного обслуговування. Стікання води на місці монтажу. Кріплення пристрою Вказівка Гвинти та дюбелі для кріплення тримачів не входять до комплекту поставки. Їх необхідно придбати додатково відповідно до особливостей місця встановлення. Необхідний діаметр гвинтів — 6...8 мм.
1. Пристрій із барабаном для шланга: повністю розгорнути високонапірний шланг з барабана для шланга. 2. Установити вимикач пристрою в положення «І». 3. Розблокувати високонапірний пістолет, перевівши запобіжний фіксатор високонапірного пістолета назад. 4. Відкрити високонапірний пістолет. 5. Пристрій із регулятором тиску та витрати: налаштувати робочий тиск, повертаючи регулятор тиску та витрати.
Транспортування 몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування, небезпека пошкодження Під час транспортування враховувати масу пристрою. УВАГА Небезпека пошкодження Захищати спускний важіль високонапірного пістолета від пошкоджень. 1. Під час транспортування в транспортних засобах закріпляти пристрій згідно з чинними нормами для запобігання його ковзанню та перевертанню. 2. Для транспортування на довгі відстані тягнути пристрій за ручку позаду себе (не для HD...M St). 3.
Приладдя та запасні деталі Очистити сітчастий фільтр у патрубку для підключення водопостачання. Перевірити об’єм подачі води, див. розділ «Технічні характеристики». Очистити форсунку. За необхідності звернутися до сервісної служби. Негерметичність насоса Допускається витікання до 3 крапель води на хвилину. У разі серйознішої негерметичності доручити сервісній службі перевірити пристрій. Насос «стукає» Перевірити герметичність шланга подачі води. Видалити повітря з пристрою, див.
HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M Похибка К м/с² 0,7 0,8 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 Рівень звукового тиску дБ(А) 74 74 76 79 78 79 68 Похибка КpA дБ(А) 3 3 3 3 3 3 3 Рівень звукової потужності LWA + похибка КWA дБ(А) 90 90 92 95 94 95 84 HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St Електричне підключення Напруга мережі В 230 400 400 400 400 400 Фаза ~ 1 3 3 3 3 3 Частота мережі Гц 5
2011/65/ЄС 2014/30/ЄС Застосовувані гармонізовані стандарти EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HD 6/15, HD 7/16-4, HD 7/17, HD 8/18-4 EN 61000–3-3: 2013 HD 7/14-4 EN 61000–3-11: 2000 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/EG: Додаток V Рівень звукової потужності, дБ(A) 中断运行 . . . . . . . . . . . 结束运行 . . . . . . . . . . . 仅 HD...M、HD...MX:保管设备 . 防冻保护 . . . . . . . . . . . 运输 . . . . . . . . . . . . . 存放 . . . .
设备上的符号 28 手摇柄 不允许将设备直接连接在公共饮用水网上。 * 对某些设备类型不包含在交货范围内 颜色标记 切勿对着人员、动物、主动电气设备或设备 喷射高压射束。防止设备霜冻。 清洁过程的操作元件为黄色。 保养和检修的操作元件为浅灰色。 安全装置 安全装置用于保护操作人员,不允许停止运 行或使其功能无效。 溢流阀、压力开关和安全阀在工厂已设置且铅封。只能 由客服进行调整。 带压力开关的溢流阀 在通过压力和流量调节减小水量时,溢流阀打开并且一 部分水流回到泵的抽吸侧。 在松开高压喷枪上的开关把时,压力开关关闭高压泵并 且高压射束停止。 如果握紧开关把,则泵重新接通。 安全阀 安全阀在超出允许的工作压力时打开并且水将流回到泵 的抽吸侧。 操作元件 拆除包装 1. 在拆除包装时检查包装内的物品。 2. 如有运输损坏,立即通知经销商。 3. 仅针对 HD...M St: 将钻孔模板保管在用于设备壁 装的包装上。 装配附件 提示 对于 HD...M St,交货范围不包含任何配件。 提示 EASY!Lock 系统通过快接螺纹只旋转一圈就可快速而可 靠地连接组件。 图 A 1.
3. 4. 5. 6. 装上支架,只略微拧紧螺栓。 通过用呆扳手扭转调整支架的距离。 拧紧螺栓。 装上设备。 电气接口 危险 触电有致伤危险 用插头连接设备与电网。禁止与电网建立不可断开的连 接。插头用于断开电源。 HD...M St: 设备运行所需的电源必须设计为用于持续 运行。 HD...M St: 工作区域内的带电部件、电缆和设备必须 是防喷水的。 1. 将电源插头插入插座。 水接头 连接在水管上 몇 警告 脏污的水流回到饮用水网中有健康危险。 请注意自来水公司的各项规定。 根据现行规定,在无系统分离装置的情况下绝不允许在 饮用水网上运行设备。使用 KÄRCHER 的系统分离装置或 符合 EN 12729 类型 BA 的系统分离装置。流经系统分 离装置的水为不可饮用水。始终将系统分离装置连接在 水源上,绝不能直接连接在设备的水接口上。 1. 检查水源的进水压力、进水温度和进水量。要求请 见“技术数据”一节。 2. 用软管连接系统分离装置和水接口(最小长度 7.5 m,最小直径 1”)。 进水软管不包含在交货范围内。 3. 打开进水管。 从容器中抽吸水 1.
结束运行 1. 关闭进水管。 2. 打开高压喷枪。 3. 将设备开关转至“I”位并让设备运行 5 至 10 秒。 4. 关闭高压喷枪。 5. 将设备开关转至“0/OFF”。 6. 只用干手从插座中拔出电源插头。 7. 拆下进水管。 8. 打开高压喷枪,直到设备无压。 9. 关闭高压喷枪的保险,为此将保险卡扣向前推。 仅 HD...M、HD...MX:保管设备 1. 将喷射管与高压喷枪放入喷射管套筒中并在喷射管 支架中卡入。 2. 绕电缆支架卷绕电源线。 3. HD...M: 收卷高压软管,挂在软管架上并用橡胶带 固定。 HD...MX: 将高压软管卷绕在软管卷筒上并 合上手摇把的把手。 4. 按下伸缩把手的解锁按钮并压下伸缩把手。 防冻保护 注意 霜冻将毁坏水未完全排空的设备。 将设备保管在无霜冻的地方。 如果无法无霜冻地进行存放: 1. 排水。 2. 通过设备泵抽通用的防冻剂。 3.
质量保证 清洁剂混合量过少 加注泡沫喷嘴的料斗。 将更大的挡板插到抽吸软管上。 检查抽吸软管和泡沫喷嘴是否沉积了清洁剂。用温 水清除沉积。 我们的主管销售公司所发布的质量保证条件在每个国家 均适用。在质量保证期内,如果您的产品发生了任何故 障,我们都将为您提供免费维修,但是这种故障应当是 由于机身材料或制造上的缺陷造成的。如属质量保证情 况,请凭发票联系贵方经销商或就近联系获得授权的客 户服务点。 (地址详见背面。) 附件和备件 只允许使用原厂附件和备件,它们可以确保设备安全无 故障地运行。 关于附件和备件的信息参见 www.kaercher.com。 技术数据 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M MX M St M MX M St 14-4 M 电气接口 电源电压 V 230 230 230 400 400 400 相位 ~ 1 1 1 3 3 3 1 电源频率 Hz 50 50 50 50 50 50 50 连接功率 kW 3.1 3.1 3.
HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 MX M MX M MX M St 连接功率 kW 防护类型 3.4 4.2 4.2 4.6 4.6 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 4.6 IPX5 电源保险丝(慢熔型) A 16 16 16 16 16 16 延长线 30m mm2 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 进水压力(最高) MPa 1 1 1 1 1 1 进水温度(最高) °C 60 60 60 60 60 60 进水量(最小) 升/分钟 15 15 15 16 16 16 抽吸高度(最高) m 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.
Chief Executive Officer Head of Approbation 文档全权代表:S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.
HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/14-4 M St MX M MX M MX اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻮﻟﺖ 230 400 400 400 400 400 ﻃﻮر ~ 1 3 3 3 3 3 ﻓﻠﻄﻴﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺗﺮدد اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻫﺮﺗﺰ 50 50 50 50 50 50 ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﻴﻠﻮواط ﻣﺼﻬﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻣﺤﻤﻮل( A ﻛﺎﺑﻞ اﻻﺳﺘﻄﺎﻟﺔ 30ﻣﺘﺮ ﻣﻢ ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻷﻗﺼﻰ( ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﺳﻜﺎ 1 ل ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ 2 3.4 4.2 4.2 4.
ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ .www.kaercher.com اﺑﺤﺚ ﻋﻨﺪ اﻟﻠﺰوم ﻋﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء. ﻧﺴﺒﺔ ﺧﻠﻂ اﻟﻤﻨﻈﻒ ﺷﺪﻳﺪة اﻻﻧﺨﻔﺎض اﺳﺘﻜﻤﻞ ﻣﻞء ﻛﻮب اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﺮﻏﻮي. ﺿﻊ اﻟﺤﺎﺟﺰ اﻷﻛﺒﺮ ﻋﻠﻰ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ. اﻓﺤﺺ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ واﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﺮﻏﻮي ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺗﺮﺳﺒﺎت ﻟﻠﻤﻨﻈﻒ .ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺘﺮﺳﺒﺎت ﺑﻤﺎء ﻓﺎﺗﺮ. اﻟﻀﻤﺎن ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ .
.1 .2 .3 .4 ﻓﻘﻂ HD...Mو :HD...MXﺣﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز أﺳﺒﻮﻋﻴًﺎ ﺿﻊ ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺮش ﻣﻊ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺟﺮاب ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺮش وﺛﺒﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺮش. ﻟﻒ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺣﻮل ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻜﺎﺑﻼت. :HD...Mﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وﺗﻌﻠﻴﻘﻪ أﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ ﺣﻔﻆ اﻟﺨﺮﻃﻮم وأﻣﻨّﻪ ﺑﺎﻟﺸﺮﻳﻂ اﻟﻤﻄﺎﻃﻲ :HD...MX .ﻟﻒ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﻜﺮة اﻟﺨﺮﻃﻮم واﻗﻠﺐ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺬراع اﻟﻤﺮﻓﻘﻲ ﺑﻄﻴﻪ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻗﻔﻞ ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺪﻓﻊ وﺣﺮّﻛﻪ. اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ .4 .5 ﻓﻚ اﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ.
.2ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم وﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﺑﺨﺮﻃﻮم )أدﻧﻰ ﻃﻮل 7.5م ،اﻟﻘﻄﺮ اﻷدﻧﻰ 1ﺑﻮﺻﺔ(. ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺣﺠﻢ اﻟﺘﻮرﻳﺪ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ. .3اﻓﺘﺢ وﺻﻠﺔ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء. ﺷﻔﻂ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﺨﺰان .1ارﺑﻂ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ )رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ (207.0-4.440واﻟﻔﻠﺘﺮ )رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ (012.0-4.730ﺑﻮﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء. .2ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻬﻮاء ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز. ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻬﻮاء ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز .1اﻓﺼﻞ اﻟﻤﻨﻔﺚ ﻋﻦ ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺮش. .2اﺗﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻌﻤﻞ إﻟﻰ أن ﻳﺨﺮج اﻟﻤﺎء ﺑﺪون ﻓﻘﺎﻋﺎت. .
ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ 11ﺑﻜﺮة اﻟﺨﺮﻃﻮم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻧﻈﺎم HD...M PU 12ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺪﻓﻊ ،ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ )ﻣﺰاح( ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ إﺻﺎﺑﺔ ،ﺧﻄﺮ وﻗﻮع ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻋﻬﺪ إﻟﻰ ﻓﻨﻴﻴﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻤﻬﺎم ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء وإﻧﺸﺎء اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﺷﺒﻜﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ. اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ وﺳﻂ ﺟﺎف ﺧﺎل ﻣﻦ اﻟﺼﺪأ. ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر. أرﺿﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ وﻣﺴﺘﻮﻳﺔ أو ﺟﺪار ﻳﻤﻜﻨﻪ اﻟﺤﻤﻞ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻏﺮف اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ أو اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ )اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت أﺻﻮات(. ﻣﺘﺎح ﻹﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ.
اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ اﻟﻠﻮﻧﻲ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻓﺾ اﻟﻌﺒﻮة . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://www.kaercher.