B 40 C Bp B 40 W Bp English Français Español 3 16 29 59643890 03/19
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licenceexempt RSS standard(s) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES Owner/User Responsibility The owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings before using this pressure washer. Warning information should be emphasized and understood. If the operator is not fluent in English, the manufacturer’s instructions and warnings shall be read to and discussed with the operator in the operator’s native language by the purchaser/owner, making sure that the operator comprehends its contents.
Warranty Proper use The warranty terms published by our competent sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your accessory within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service center. Please submit the proof of purchase. Use this appliance only as directed in these operating instructions.
Operating and Functional Elements Illustration of scrubbing vacuum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 Squeegee tool lowering lever Cover dirt water reservoir Holding rail for home base Fluff filter Wastewater reservoir rinsing system (option) Flexible lock of rinsing system (option) Lock of wastewater reservoir Shut off float Push handle Coarse dirt sieve Dirt water reservoir Fresh water reservoir filler neck Suction hose for detergent (only DOSE model) Detergent bottle (only DOSE model
Operator console Before Startup Installing the Brushes BD model The disc brush must be installed before the initial operation (see "Maintenance work"). BR model The brushes are mounted. Install batteries Install the batteries (see "Care and Maintenance/Install and connect batteries").
Unloading DANGER Risk of injury. Pull the Intelligent Key to take all functions out of operation immediately. Insert batteries and connect (see "Before Start-up"). Place long lateral boards of the packaging as a ramp next to the pallet. Fix the ramp on the pallet with nails. Place short boards as a support underneath the ramp. Remove the wooden bars in front of the wheels. Lift the cleaning head by pressing the pedal all the way down. Remove the cardboard with the R cleaning head.
Note: Almost all displayed text regarding parameter adjustment is self-explanatory. The only exception is the parameter FACT: – Fine Clean: Lower brush speed for removing the gray film on fine stone floors. – Whisper Clean: Medium brush speed for regular cleaning with reduced noise level. – Power Clean: High brush speed for polishing, crystallising and sweeping. Turn the program selection switch to the desired cleaning program. Turn the info button until the desired parameter is displayed.
Transport DANGER Risk of injury! When loading or unloading the machine, it may only be operated on gradients of max. incline (see "Technical Specifications"). Drive slowly. CAUTION Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it. Raise the cleaning head to avoid damage to the brushes. Remove the brush to avoid damage to the brushes. When transporting in vehicles, secure the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over.
Clean water distribution channel Remove the rubber strip and clean the channel with a cloth. After cleaning, replace the rubber strip evenly. Install cleaning head Push the appliance forward about 2 m so that the steering rollers point toward the rear. Press the pedal for lowering the cleaning head downwards slightly and then move it to the left. This unlocks the pedal. Release the pedal slowly upwards. The lift arm of the cleaning head will be lowered. Empty the solution and recovery tank .
Insert batteries and connect Push the appliance forward about 2 m so that the steering rollers point toward the rear. Lower the cleaning head. Empty the solution and recovery tank . Loosen the tank lock and tilt the tank upwards. Place the batteries in the tray close to each other towards the cleaning head and fasten them to the floor using the included holding blocks. CAUTION When the batteries are installed and removed, the stability of the appliance can be compromised; ensure a safe stance.
Faults DANGER Risk of injury! Before working on the appliance, remove the Intelligent Key and the mains plug of the charger. Drain and dispose of the dirty water and the residual fresh water. Faults with display Display Remedy ERR_I_BÜRSTE_049 Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required. ERR_I_TURB_050 Check suction turbine for contamination and clean it if necessary. ERR_U_BATT_001 Check battery; charge it if required.
Accessory B 40 BR appliance B 40 (brush roller accessories) Part no.: Working width 17.7 in. (450 mm) Packaging unit Appliance requires Description Part no.: Working width 21.6 in. (550 mm) Description Brush roller, red (medium, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Also for regular cleaning of heavily dirtied floors. 1 2 Brush roller, white (soft) 4.762-405.0 4.762-409.0 For polishing and cleaning sensitive floors. 1 2 Brush roller, orange (high/ low) 4.762-406.0 4.762-410.
Technical specifications BR appliance B 40 BD appliance B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Power Nominal voltage V 24 24 Battery capacity Ah (5h) 70, 80; 105 70, 80; 105 Average power consumption W 1400 1400 Drive motor output (rated output) (B 40 W Bp only) W 130 130 Suction engine output W 500 500 Brush engine output W 600 600 Vacuum power, air volume (max.) l/s gpm 22 348 22 348 Vacuuming power, negative pressure (max.) kPa psi 12,0 1.74 11,5 1.
NOTICE: Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. – – – Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . .
Conserver une distance de sécurité avec les bords des rampes, des plates-formes et de toutes les autres surfaces de travail du même type. Ne pas ajouter d''accessoires à l'appareil ni le modifier de quelque manière que ce soit. Ne pas stationner à un endroit où l'appareil risque d'entraver les issues de secours, les cages d'escaliers ou les équipements de lutte contre l’incendie. Conduite Céder la priorité aux piétons ainsi qu'aux véhicules d'urgence comme les ambulances et les camions de pompiers.
Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage. Des batteries, de l’huile et d'autres substances semblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les appareils usés.
Eléments de commande et de fonction Figure Autolaveuse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Levier pour abaisser la barre d'aspiration Couvercle du réservoir d'eau sale Rail de maintien pour la base fixe Crible à peluches Réservoir d'eau sale du système de rinçage (option) Fermeture flexible du système de rinçage (option) Verrouillage du réservoir d'eau sale Flotteur Guidon de poussée Tamis de saletés grossières Réservoir d'eau sale Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre Flexible d'aspira
Pupitre de commande Avant la mise en service Montage des brosses Variante BD La brosse rotative doit être mise en place avant la première opération (voir « Maintenance »). Variante BR Les brosses sont montées. Monter les batteries Monter les batteries (cf. "Entretien et maintenance / mettre les batteries en place et les raccorder").
Montage de la barre d'aspiration Fonctionnement Poser les barres d'aspiration dans la suspension de la barre d'aspiration que la tôle profilée se trouve au-dessous de la suspension. Serrer à fond les écrous-papillons. Danger Risque de blessure. Ne toujours appuyer sur la pédale de levage/abaissement de la tête de nettoyage que d'un pied. L'autre pied doit rester bien appuyé au sol. En cas de danger, relâcher le commutateur de sécurité/levier de conduite.
Réglage de la barre d'aspiration Nettoyage Position inclinée Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur des revêtements carrelés, il est possible de tourner la barre d'aspiration jusqu'à une position inclinée de 5°. Desserrer les vis papillon. Tourner la barre d'aspiration. Attention Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. Tourner le sélecteur de programme sur le programme de nettoyage souhaité. Serrer les vis à ailettes.
Cleaning App >> Transport Les paramètres réglés à l'aide de l'Intelligent Key gris restent inchangés, jusqu'à ce qu'un autre réglage soit sélectionné. Tourner le sélecteur de programme sur le programme de nettoyage souhaité. Tourner le bouton Info jusquà l'affichage de « Cleaning App >> ». Appuyer sur le bouton Info – le premier paramètre réglable est affiché. Appuyer sur le bouton Info - la valeur réglée clignote. Régler la valeur voulue en tournant le bouton Info.
En cas de période d'arrêt prolongée, n'arrêter l'appareil que lorsque les batteries sont entièrement rechargées. Recharger entièrement la batterie au moins une fois par mois. Les lèvres d'aspiration doivent être remplacées ou retournées si elles sont usées jusqu'au niveau de la marque d'usure. Retirer la brosse d'aspiration. Dévisser le bouton cannelé. Remplacement du disque-brosse Relever la tête de nettoyage. Presser la pédale pour changer les brosses contre la résistance par le bas.
Mise au rebut Ne pas mettre la batterie au rebut dans le vide-ordures 1 2 Élément à ressort Guidon de poussée Pousser l'étrier de poussée dans le logement de la tête de nettoyage. Pousser les éléments à ressort vers le bas et les encliqueter. Orienter le bras mobile de la tête de nettoyage sur le logement, au niveau de la partie supérieure de la tête de nettoyage. Insérer la goupille de retenue et l'encliqueter.
Pannes Danger Risque de blessure ! Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil, retirer l'Intelligent Key et débrancher la fiche secteur du chargeur. Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre. Défauts affichés sur l'écran Affichage de l'écran Remède ERR_I_BÜRSTE_049 Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas échéant, éliminer les corps étrangers. ERR_I_TURB_050 Contrôler l'encrassement de la turbine d'aspiration, la nettoyer le cas échéant.
Accessoires B 40 Appareils BR B 40 (brosses rotatives, accessoires) Référence Largeur de travail 550 mm Description Brosse d'aération, rouge (moyenne, 4.762-392.0 standard) 4.762-393.0 Aussi pour un nettoyage des sol plus sales. 1 2 Brosse d'aération, blanche (douce) 4.762-405.0 4.762-409.0 Pour le polissage et nettoyage des sols sen- 1 sibles. 2 Brosse d'aération, orange (haut/bas) 4.762-406.0 4.762-410.0 Pour frotter des sols structurés (carrelage de 1 protection etc.).
Caractéristiques techniques Appareil BR B 40 R 45 R 55 Appareil BD B 40 D 43 D 51 Performances Tension nominale V 24 24 Ah (5h) 70, 80; 105 70, 80; 105 Puissance absorbée moyenne W 1400 1400 Puissance du moteur (puissance nominale) (seulement B 40 W) W 130 130 Puissance du moteur d'aspiration W 500 500 Puissance de moteur de brosses W 600 600 Puissance d'aspiration, débit d'air (maxi) l/s gpm 22 348 22 348 Puissance d'aspiration, dépression (max.) kPa psi 12,0 1.74 11,5 1.
– Índice de contenidos INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . NORMAS Y PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y PRÁCTICAS DE RECONSTRUCCIÓN NORMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS . . . . Indicaciones generales . . . . Función . . . . . . . . . . . . . . . . Uso previsto . . . . . . . . . . . . Elementos de operación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . Antes de la puesta en marcha Funcionamiento . . . . . . . . . Detención y apagado . . . . . Intelligent Key gris .
Conducción Ceder el paso a peatones y vehículos de emergencias como ambulancias o camiones de bomberos. Cruce vías de tren en ángulo siempre que sea posible. No aparcar a menos de 1800 mm de la vía del tren. Mantener una buena vista del camino por el que conduce y preste atención al tráfico, personal y seguridad. Operar el equipo siempre a una velocidad que permita parar de manera segura. No permita realizar escenas peligrosas ni juguetear con el equipo.
Función La fregadora/aspiradora sirve para efectuar la limpieza en húmedo o el pulido de pisos llanos. – El aparato se puede adaptar fácilmente a la tarea de limpieza que corresponda ajustando el caudal de agua y cantidad de detergente. – El aparato tiene un depósito de agua fresca y otro de agua sucia (de 40l cada uno). Permite llevar a cabo una limpieza efectiva en aplicaciones largas. – El ancho de trabajo depende del cabezal de limpieza seleccionado, en la B 40 entre 430mm y 550mm.
Elementos de operación y funcionamiento Figura de la aspiradora-fregadora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 32 Palanca de bajada de la barra de aspiración Tapa del depósito de agua sucia Barra de sujeción para la Homebase Filtro de pelusas Depósito de agua sucia del sistema de enjuague (opcional) Cierre flexible del sistema de enjuague (opcional) Cierre del depósito de agua sucia Flotador Estribo de empuje Filtro de partículas de suciedad gruesas Depósito de agua sucia Orificio de llenado del dep
Pupitre de mando Antes de la puesta en marcha Montaje de los cepillos Modelo BD Antes de la puesta en servicio, se tienen que montar la escobilla de disco (véase "Trabajos de mantenimiento"). Modelo BR Los cepillos están montados. Montar las baterías Montar las baterías (véase "Cuidados y mantenimiento / Colocar y conectar baterías").
Montaje de la barra de aspiración Coloque la barra de aspiración en su soporte de modo que la chapa perfilada quede por encima del soporte. Apriete las tuercas de mariposa. Coloque la manguera de aspiración. Descarga Peligro Peligro de lesiones. Sacar la Intelligent Key para una puesta inmediata fuera de servicio de todas las funciones. Sustituir las baterías y conectar (véase "Antes de la puesta en servicio"). Coloque las tablas largas laterales del embalaje como rampa en el palet.
Ajuste de la barra de aspiración Limpieza Posición en diagonal Para mejorar el resultado de la aspiración en pavimentos alicatados, se puede girar la barra de aspiración hasta una posición en diagonal de 5°. Soltar los tornillos de mariposa. Gire la barra de aspiración. Precaución Peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Gire el selector de programas hasta el programa de limpieza deseado. Apretar los tornillos de mariposa.
Cleaning App >> Transporte Los parámetros ajustados con la Intelligent Key gris se mantienen hasta que se seleccione otra configuración. Gire el selector de programas hasta el programa de limpieza deseado. Girar el botón de información hasta que aparezca "Cleaning App >>“. Pulsar el botón de información, aparece el primer parámetro a ajustar. Pulse el botón de información: el valor ajustado parpadea. Ajustar el valor deseado girando el botón de información.
Anualmente Encargue al servicio técnico la revisión anual obligatoria. Cambiar el cepillo de disco Elevar el cabezal limpiador. Pisar hacia abajo el pedal de cambio de cepillos más allá del punto de resistencia. Trabajos de mantenimiento Depósito de agua sucia del sistema de enjuague (opcional) Purgar el agua sucia, véase el apartado "Purgar el agua sucia". Abrir la tapa del depósito de agua sucia. Quitar el cierre flexible del sistema de enjuague.
Eliminación de desechos No tire la batería al cubo de la basura 1 2 Elemento de resorte Estribo de empuje Desplazar el estribo de empuje en el alojamiento del cabezal de limpieza. Desplazar hacia abajo los elementos de resorte y encajar. Orientar el brazo elevador del cabezal de limpieza al alojamiento de la parte superior del cabezal de limpieza. Insertar y encajar el pasador de seguridad. Ajustar el cabezal de limpieza: ajustar con el tornillo de ajuste a la posición deseada.
Averías Peligro ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar trabajos, quitar la Intelligent Key del aparato y desenchufar el cargador. Purgue el agua sucia y el agua limpia sobrante y elimínela. Averías con indicación en pantalla Indicador de pantalla Modo de subsanarla ERR_I_BÜRSTE_049 Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser así, elimínelos. ERR_I_TURB_050 Comprobar la turbina de aspiración, limpiar si es necesario.
Accesorio B 40 Aparatos BR B 40 (cepillos rotativos como accesorio) No. de pieza Anchura de trabajo 450 mm Unidad de embalaje Aparato necesario No. de pieza Descripción Anchura de trabajo 550 mm denominación Cepillo rotativo, rojo (medio, estándar) 4.762-392.0 4.762-393.0 También para limpieza de mantenimiento de suelos muy sucios. 1 2 Cepillo rotativo, blanco (suave) 4.762-405.0 4.762-409.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimen- 1 tos delicados.
Datos técnicos Aparato BR B 40 Aparato BD B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Potencia Tensión nominal V 24 24 Ah (5h) 70, 80; 105 70, 80; 105 Consumo medio de potencia W 1400 1400 Potencia de motor de tracción (potencia nominal) (solo B 40 W) W 130 130 Potencia del motor de aspiración W 500 500 Potencia del motor de barrido W 600 600 Capacidad de aspiración, cantidad de aire (máx.) l/s gpm 22 348 22 348 Potencia de aspiración, depresión, (máx.) kPa psi 12,0 1.74 11,5 1.
http://www.kaercher.