K 2.27 OPERATOR MANUAL High Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MANUAL DE USUARIO Limpiador de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . 17 MANUEL D‘UTILISATION Nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . . 34 59658890 (2013.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Important Safety Instructions Assembly Instructions Operating Instructions Using the Accessories Working with Detergents Taking a Break Shutting Down and Clean-Up Winterizing and Long-Term Storage Maintenance Instructions Cleaning Tips Optional Cleaning Accessories Troubleshooting 3 4 6 6 8 8 10 10 11 11 12 13 15 Safety Alert Symbols DANGER indicates “an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
MODEL OVERVIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Quick connect high pressure outlet High pressure outlet Detergent siphon tube with filter ON/OFF switch Trigger Gun Holder Handle Retrectable transport handle Spray Wand Storage Water inlet Water inlet connector Garden hose connector (female) Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 13 Wheels 14 Trigger gun 15 Trigger gun safety lock 16 Key to detach the high pressure hose from the trigger gun 17 High pressure hose 18 Vario Power Spray wand 19 Dirtb
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Stay alert – watch what you are doing.
TURE AND INJURY, DO NOT OPERATE THIS PUMP WITH COMPONENTS RATED LESS THAN 1600 PSI WORKING PRESSURE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS). BEFORE SERVICING, CLEANING OR REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE. IF CONNECTION IS MADE TO A POTABLE WATER SYSTEM, THE SYSTEM SHALL BE PROTECTED AGAINST BACK FLOW. SERVICING OF A DOUBLEINSULATED PRODUCT In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 5: Fasten the quick connect to the high pressure outlet. Insert wheels into the body of the unit. STEP 6: STEP 2: Slide the trigger gun holder into track on the side of the pressure washer. Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly. Check the secure connection by pulling on the high pressure hose. STEP 3: Slide the transport handle into place.
STEP 5: Plug the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) into a working outlet. STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. We recommend that you test the GFCI as part of your startup procedure each time you use your pressure washer. To learn how to peform this test on your unit, visit http://www.karcherresidential.com/ gfci_test.php for detailed instructions for your type of GFCI.
USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other persons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. Dirtblaster® This nozzle features a 0º pencil jet which rotates 360º for maximum dirt cutting action, effectively increasing cleaning performance up to 50%. This nozzle combines the cleaning performance of a 0º pencil jet with the surface coverage of a wide angle nozzle.
Kärcher SoapPac Instructions: Kärcher SoapPacs are designed to completely dissolve in water. A Kärcher SoapPac Sample of Concentrated Vehicle Wash & Wax is included with your pressure washer. This product is packaged in self dissolving film that is formulated to quickly remove dirt, grease and grime, while leaving the surface filmfree. It provides a just-waxed look in one simple product Do not cut or tear open the Kärcher SoapPac. Do not handle with wet hands.
TAKING A BREAK ... five minutes or more STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) position. STEP 5: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pressure.
WINTERIZING AND LONGTERM STORAGE 1 Disconnect all water connections. 2 Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3 Do not allow high pressure hose to become kinked. 4 Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furnace or other sources of heat as it may dry out the pump seals.
CLEANING TIPS 몇 CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips and a complete video library, visit our website: www.karcherresidential.
surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. Barbecue Grills, Outdoor Power Equipment and Gardening Tools (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using detergent or Degreaser, apply detergent at low pressure. Allow detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure keeping the spray nozzle approximately 7.5-15 cm (3-6 in.
siding or windows. The water pressure from your pressure washer causes the inner brushes to gently spin, making your cleaning job much easier. The angle of brush head is adjustable to help you reach difficult areas. Excellent for the application of detergent. A musthave accessory designed for Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.640-743.0 Soft Clean Washing Brush Made with soft bristles that will not harm painted surfaces. Easily attaches directly to the trigger gun.
TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Issue Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Power cord is not plugged in. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Tripped circuit breaker. Unit does not reach high pressure. Diameter of garden hose is too small. Water supply is restricted. Not enough inlet water supply. Water inlet filter is clogged. Output pressure varies high and low.
Issue No detergent. Cause Solution Detergent siphon tube not Check connection. properly connected to the machine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent. Filter on detergent siphon tube Run warm water through filter is clogged. to remove debris. Damaged or clogged detergent Remove obstruction or replace siphon tube. detergent siphon tube. Spray wand is in high pressure Turn spray wand tip to low position. pressure position.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 18 Instrucciones de seguridad 19 Instrucciones de montaje 21 Instrucciones de funcionamiento 21 Utilicación de los accesorios 23 Trabajar con detergentes 24 Tomarse un descanso 25 Apagado y limpieza 25 Almacenamiento prolongado 26 Instrucciones de mantenimiento 27 Consejos de limpieza 27 Accesorios de limpieza opcionales 29 Localización y reparación de averías 31 Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO indica “una situación de pelig
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Conexión rápida a toma de alta presión 2 Salida de alta presión 3 Manguera de succión de detergente con filtro 4 Interruptor de encendido/apagado 5 Soporte de la pistola de gatillo 6 Asa de transporte 7 Poignée de transport, rabattable 8 Zona de recogida, pulverizador 9 Conexión de agua 10 Conector para entrada de agua 11 Conector para manguera de jardín (female) 12 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 13 Ruedas 18 Español 14 Pistola de dis
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo.
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE AISLAMIENTO Un aparato dotado de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados de doble aislamiento no incorporan ningún conductor ni dispositivo des puesta a tierra ni hay que acoplar adicionalmente a los mismos una puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 5: Enroscar acoplamiento rápido a la conexión de alta presión. PASO 1: Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. PASO 6: PASO 2: Conectar el soporte de la pistola de la limpiadore de alta pression. Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: Procurar que el racor de conexión esté alineado correctamente.
Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. PASO 5: Enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra a un tomacorriente de servicio. PASO 2: Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Recomendamos que pruebe el GFCI como parte de su procedimiento de arranque cada que use su arandela de presión.
PASO 7: Encienda el limpiador de alta presión (I/ON). El motor sólo arranca si se presiona el gatillo de la pistola, y se desconecta cuando se libera el gatillo. Antes de limpiar cualquier superficie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza.
TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión. PASO 1: Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulverizador telescópico en el ajuste de baja presión (Mix). No corte ni abra el paquete SoapPac de Kärcher ni lo agarre con las manos mojadas. Evite el contacto con la piel, ojos y membranas mucosas porque puede causar irritación. Es nocivo si se ingiere. No lo mezcle con otros productos químicos ni agentes limpiadores.
Limpieza: Al terminar, haga correr siempre agua limpia por el depósito del detergente para eliminar todos los restos del sistema de inyección. Para obtener mejores resultados, consulte la sección de consejos de limpieza para obtener información específica sobre cómo limpiar diferentes superficies. Utilice siempre detergente Kärcher® para obtener los mejores resultados Los detergentes biodegradables de Kärcher ® han sido especialmente concebidos para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión.
PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 5: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. 몇 ATENCIÓN Al separar el tubo de alimentación o el de alta presión, puede salir agua caliente de las tomas después del funcionamiento. PASO 6: Presionar en la dirección que indica la flecha la carcasa del acoplamiento rápido para la manguera de alta presión y extraer la manguera de alta presión.
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua PASO 1: Desconecte la conector de la entrada de agua. PASO 2: Sacar el filtro de entrada de agua con pinzas planas. CONSEJOS DE LIMPIEZA ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superficie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza.
Paredes de la casa Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Paredes de Kärcher ®, aplíquelo a la superficie a baja presión (para obtener mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximadamente 2 m y aplique siempre el detergente de abajo a arriba). Deje el detergente para alta presión sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie.
Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión de Kärcher ®, aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil.
Cepillo de lavado de suave Hecho con cerdas suaves que no dañan las superficies pintadas. Se monta fácilmente en la pistola de disparo. Ideal para la suciedad difícil de autos, lanchas, muebles de patios y otras superficies. Fantástico para la aplicación de detergente. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-740.0 Kit de limpieza de tuberías de 7.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arran- El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la poca apagado está en la posición de sición de “encendido” (I). “apagado” (O). El cable eléctrico no está en- Enchufe el cable eléctrico. chufado. El tomacorriente eléctrico no Inténtelo con otro tomacorriensuministra la corriente adecua- te. da.
Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de entrada varía entre alta da no es suficiente. y baja presión. Solución Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando Compruebe que las mangueaire. ras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla.
Síntoma La lanza de alta presión fuga. Causa Solución La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión está montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de Llame al Servicio de asistencia plástico rotos. al cliente. La bomba hace La bomba está succionando Compruebe que las mangueruido. aire. ras y conectores están bien apretados.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Consignes de sécurité importantes Instructions de montage Mode d'emploi Utilisation des accessoires Emploi de détergents Prendre une pause Arrêt de l'appareil et nettoyage Entreposage à long terme Consignes d'entretien Conseils de nettoyage Accessoires de nettoyage en option Dépannage 35 36 38 39 40 41 43 43 44 44 45 46 49 Symboles d'alerte de sécurité DANGER Identifie « une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne
GÉNÉRALITÉS 1 Prise haute pression à connexion rapide 2 Sortie haute pression 3 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Compartiment de la poignée-pistolet 6 Poignée 7 Poignée de transport, amovible 8 Rangement, lance 9 Arrivée d'eau 10 Raccord pour arrivée d'eau 11 Raccord pour tuyau d'arrosage (femelle) 12 Cordon d'alimentation avec disjoncteur différentiel 13 Roulette de transport 14 Poignée-pistolet 15 Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet 16 Touche pour sépa
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment : Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir arrêter et mettre l'appareil hors pression rapidement. Une connaissance approfondie des commandes est nécessaire.
ATTENTION NE PAS ASPERGER DES APPA- REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRIQUES. NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUIDES INFLAMMABLES OU DES PRODUITS CHIMIQUES TOXIQUES. HAUTE PRESSION. NE PAS S’APPROCHER DE LA BUSE. RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPEMENT PEUT CAUSER BLESSURES GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE SOUS LA PEAU. NE PAS DIRIGER LE PISTOLET SUR UNE PERSONNE OU UNE QUELCONQUE PARTIE DU CORPS. EN CAS DE PÉNÉTRATION, DEMANDER IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX.
Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 L/min (litres par minute). Le débit peut être déterminé en laissant couler de l'eau pendant une minute dans un bidon vide de 20 litres (5 gal). La température de l'eau d'alimentation ne doit pas excéder 40°C/104°F. Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des diluants, de l'essence, de l'huile, etc.
ÉTAPE 6 : Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Remarque : Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression. Débrancher : Appuyer sur la touche de séparation de la poignée-pistolet et séparer le flexible haute pression de celle-ci. ÉTAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignéepistolet.
http://www.karcherresidential.com/ gfci_test.php où vous trouverez des instructions détaillées pour votre type de GFCI. AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appareil en service si le test ci-dessus échoue. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soimême, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone discrète avant de procéder au nettoyage haute pression.
Lance Vario La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maximale, la lance doit être tournée en position haute pression (Max). Pour réduire la pression, tourner la lance vers la position basse pression (Min). Pour appliquer du détergent, la lance doit être tournée en position basse pression (Mix). Ensemble pour automobile AVERTISSEMENT N'utilisez pas la brosse à jantes ni la brosse en soies sur le fini à revêtement transparent d'un véhicule.
Ne pas couper ou déchirer le sachet SoapPac Kärcher. Ne pas le manipuler avec les mains humides. Évitez le contact avec la peau, les yeux, les membranes muqueuses. Pourrait causer l’irritation. Nocif si avalé. Ne mélanger qu’avec l’eau seulement. NE PAS mélanger avec d’autres produits chimiques ou nettoyeurs. – – – – – Déposez un sachet SoapPac dans un seau. Remplissez le seau d’eau froide ou tiède (1/4 gal/1 pte /1 L).
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ÉTAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ÉTAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ÉTAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur OFF (0). ÉTAPE 5 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1 Débrancher tous les raccordements d'eau. 2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement. 3 Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. 4 Ranger l'appareil et les accessoires dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS stocker près d'un appareil de chauffage ou d'autres sources de chaleur, afin d'éviter un dessèchement des joints de la pompe.
CONSEILS DE NETTOYAGE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précaution car le nettoyeur à haute pression peut détacher la peinture à ces endroits. Rincer abondamment à l'eau potable les surfaces traitées pouvant éventuellement entrer en contact avec de la nourriture.
Autos, bateaux et motos Meubles de patio et de jardin (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours appliquer le détergent de bas en haut. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour éliminer la saleté tenace.
Tuyau d'extension à haute pression 7,5 m (25 pi) Le tuyau d'extension à tous les nettoyeurs à haute pression Kärcher ® entre le tuyau de l'équipement d'origine et la poignée-pistolet jusqu'à 2000 psi. N° de pièce 2.642-588.0 Extension de lance 1,67 m (66 po) (quatre pièces) Comment nettoyer des fenêtres au deuxième étage ou d'autres zones en hauteur? Ce kit d'extension permet d'augmenter de 66 po le rayon d'action du nettoyeur à haute pression. Comprend 4 sections en aluminium pour une longueur variable.
Trousse de sablage humide (baïonnette) Nettoyeur grande surface T 200 Pourquoi passer des heures à décaper d'anciennes peintures ou de la rouille à la main à l'aide de produits chimiques agressifs? Alors qu'il suffit de laisser le trousse de sablage humide Kärcher ® s'en charger! Fixer le trousse sur le nettoyeur à haute pression, ajouter l'abrasif et attaquer la rouille et la peinture avec notre alternative ménageant l'environnement.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparation. Symptôme Cause Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur prinmarre pas. cipal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Fiche GFCI disjonctée. Solution Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Brancher le cordon d'alimentation. Essayer une autre prise. Appuyez sur le bouton « RESET » de la fiche GFCI. Disjoncteur déclenché.
Symptôme La pression de sortie varie. Solution Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. Filtre d'admission d'eau enRetirer le filtre et le rincer à crassé. l'eau tiède. Buse obstruée.
Symptôme La pompe est bruyante. Cause Pompe aspirant de l'air. Solution Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. La pompe préRaccords desserrés. Vérifier si tous les raccords sente des fuites sont bien serrés. d'eau (jusqu'à 10 Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-vente. gouttes par minute usés. sont admissibles).