Operating instructions
Table Of Contents
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Symbole
- Lieferumfang
- Umweltschutz
- Transport
- Garantie
- Zubehör und Ersatzteile
- Safety instructions
- Intended use
- Symbols
- Scope of delivery
- Environmental protection
- Transportation
- Warranty
- Accessories and spare parts
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Symboles
- Etendue de livraison
- Protection de l'environnement
- Transport
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Avvertenze di sicurezza
- Impiego conforme alla destinazione
- Simboli
- Volume di fornitura
- Tutela dell’ambiente
- Trasporto
- Garanzia
- Accessori e ricambi
- Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik
- Symbolen
- Leveringsomvang
- Milieubescherming
- Vervoer
- Garantie
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Instrucciones de seguridad
- Uso previsto
- Símbolo
- Volumen de suministro
- Protección del medioambiente
- Transporte
- Garantía
- Accesorios y recambios
- Avisos de segurança
- Utilização para os fins previstos
- Símbolos
- Volume do fornecimento
- Protecção do meio ambiente
- Transporte
- Garantia
- Acessórios e peças sobressalentes
- Sikkerhedshenvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Symboler
- Leveringsomfang
- Miljøbeskyttelse
- Transport
- Garanti
- Tilbehør og reservedele
- Sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Symboler
- Leveringsomfang
- Miljøvern
- Transport
- Garanti
- Tilbehør og reservedeler
- Säkerhetsinformation
- Ändamålsenlig användning
- Symboler
- Leveransens omfattning
- Miljöskydd
- Transport
- Garanti
- Tillbehör och reservdelar
- Turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Symbolit
- Toimituksen sisältö
- Ympäristönsuojelu
- Kuljetus
- Takuu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Σύμβολα
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Μεταφορά
- Εγγύηση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Güvenlik bilgileri
- Amacına uygun kullanım
- Semboller
- Teslimat kapsamı
- Çevre koruma
- Taşıma
- Garanti
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Символы
- Комплект поставки
- Защита окружающей среды
- Транспортировка
- Гарантия
- Принадлежности и запасные части
- Biztonsági tanácsok
- Rendeltetésszerű használat
- Szimbólumok
- Szállított tartozékok
- Környezetvédelem
- Szállítás
- Garancia
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Bezpečnostní pokyny
- Použití v souladu s určením
- Symboly
- Rozsah dodávky
- Ochrana životního prostředí
- Přeprava
- Záruka
- Příslušenství a náhradní díly
- Varnostna navodila
- Namenska uporaba
- Simboli
- Obseg dobave
- Varovanje okolja
- Transport
- Garancija
- Pribor in nadomestni deli
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole
- Zakres dostawy
- Ochrona środowiska
- Transport
- Gwarancja
- Akcesoria i części zamienne
- Indicaţii privind siguranţa
- Utilizare conform destinaţiei
- Simboluri
- Set de livrare
- Protecţia mediului
- Transportul
- Garanţie
- Accesorii şi piese de schimb
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie v súlade s účelom
- Symboly
- Rozsah dodávky
- Ochrana životného prostredia
- Preprava
- Záruka
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Sigurnosni napuci
- Namjenska uporaba
- Simboli
- Sadržaj isporuke
- Zaštita okoliša
- Transport
- Jamstvo
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sigurnosne napomene
- Namenska upotreba
- Simboli
- Obim isporuke
- Zaštita životne sredine
- Transport
- Garancija
- Pribor i rezervni delovi
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Символи
- Обхват на доставка
- Защита на околната среда
- Транспортиране
- Гаранция
- Аксесоари и резервни части
- Ohutusjuhised
- Sihtotstarbeline kasutamine
- Sümbolid
- Tarnekomplekt
- Keskkonnakaitse
- Transport
- Garantii
- Lisavarustus ja varuosad
- Drošības norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Simboli
- Piegādes komplekts
- Vides aizsardzība
- Transportēšana
- Garantija
- Piederumi un rezerves daļas
- Saugos nurodymai
- Naudojimas pagal paskirtį
- Simboliai
- Komplektacija
- Aplinkos apsauga
- Transportavimas
- Garantija
- Priedai ir atsarginės dalys
- Вказівки з техніки безпеки
- Використання за призначенням
- Символи
- Комплект поставки
- Охорона довкілля
- Транспортування
- Гарантія
- Приладдя та запасні деталі
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Белгілер
- Жеткізілім жинағы
- Қоршаған ортаны қорғау
- Тасымалдау
- Кепілдік
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Texnika xavfsizligi bo‘yicha ko‘rsatmalar
- Uskunadan to‘g‘ri maqsadda foydalanish
- Belgilar
- Yetkazib berish hajmi
- Atrof-muhitni muhofaza qilish
- Transport
- Kafolat
- Butlovchi va ehtiyot qismlar
- Blank Page
Қазақша 63
зарядтау үшін қолданыңыз. ● Бұйым ішінде
электрлік құрамдас бөлшектер бар, сондықтан
оны ағынды су астында тазалауға болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Қысқа тұйықталу
қаупі. Аккумуляторларды металл заттармен бірге
сақтауға болмайды. ● Зарядтағыш құрылғыны тек
құрғақ жерде қолданып сақтаңыз. ● Бұл құрылғыда
алмастырылмайтын батареялар бар.
Ауыстырылатын аккумулятор жинағы бар құрылғыларға
қолданылмайды
Қолдану
ҚАУІП ● Жарылыс қаупі. Батареяларды
(қуат беру элементі) зарядтауға болмайды.
● Аккумуляторларды отқа немесе үй қоқысына
тастамаңыз. ● Ақаулы аккумулятордан аққан
сұйықтықпен жанасуға жол бермеңіз. Сұйықтық
тиген жағдайда бірден сумен шайып қойыңыз да,
көзге тиген жағдайда дəрігерге де қаралыңыз.
몇 ЕСКЕРТУ ● Жарақат алу қаупі. Ағынды
көзге бағыттауға болмайды.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Алдында құлап түскен,
зақым белгілері бар немесе ағатын жерлері бар
бұйымды қолдануға болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Желдету
саңылауына ешқандай бөгде заттарды салуға
болмайды. ● Терезе тазалағышты сезімтал
(жылтыр) беттерге қолданудан бұрын
микроталшықты ысқышты көрінбейтін жерде
сынап көріңіз. ● Бұйымды тек тік қойылған күйде
сақтау керек. ● Бұйымды тек құрғақ бөлмелерде
сақтаңыз. ● Лас суға арналған ыдыстағы МАХ
белгісіне жеткен кезде, құрылғыны өшіріп, ыдысты
босатыңыз.
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану
Бұйымды үй шаруашылығында ғана қолданыңыз.
Аккумуляторлық бұйым терезе, айна немесе
керамикалық плитка сияқты ылғалды, тегіс беттерді
тазалауға арналған. Қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқауларды орындаңыз.
●Бұйымды ешқашан шаңды сору үшін
қолданбаңыз.
●Ең көбі 25 мл сұйықтықты сорыңыз. Бұйым құлап
түскен стақан сияқты көлденең беттерден
сұйықтықтардың үлкен мөлшерін сору үшін
жарамайды.
●Бұйымды тек қана кəдімгі
терезе жуғыш
құралдармен бірге қолданыңыз (құрамында
спирт жоқ жəне көбікті жуғыш құрал болып
табылмайтын).
●Бұйымды тек қана KÄRCHER компаниясы рұқсат
еткен керек-жарақтармен жəне қосалқы
бөлшектермен қолданыңыз.
Кез келген өзге пайдалану əдістері қате деп
саналады. Өндіруші осының нəтижесінде пайда
болған зақымдар үшін жауапты емес, пайдаланушы
ғана тəуекелді өз мойнына алады.
Белгілер
Құрылғыдағы белгілер
(Құрылғы түріне байланысты)
Тек алмалы-салмалы аккумуляторы бар
бұйымдарға арналған
Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы
белгілер
Аккумулятор жинағын қоса берілетін түпнұсқалы
зарядтау құрылғысымен немесе KÄRCHER
компаниясы бекіткен зарядтау құрылғысымен ғана
зарядтауға рұқсат етіледі.
Зарядтау құрылғысын тек құрғақ
жерлерде қолдану керек.
Аккумуляторды отқа тастауға
болмайды
Аккумуляторды суға тастауға
болмайды
Заряды таусылған
аккумуляторды зарядтау
уақыты
Кір су багының көлемі
Аккумулятор заряды толық
болғандағы жұмыс уақыты
Зарядтау құрылғысының
шығыс кернеуі/шығыс ток күші
Құрылғы
түріне тəн
белгілер
Аккумулятор толығымен
зарядталғаннан кейін
жарықдиодтары 60 минут
жанып тұрады да, сонан соң
өшеді
Қосымша керек-жарақтар
Жабдықталуына байланысты
зарядтау станциясы мен
аккумулятордан тұрады