BP 2 Garden BP 2 Garden / Set Plus BP 3 Garden / Set Plus BP 4 Garden / Set Dansk Norsk Svenska Suomi Русский Polski Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59681990 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 08/17
Læs den originale driftsvejledning før første gangs brug af maskinen og de vedlagte sikkerhedsanvisninger. Følg den nøje. Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere ejere.
Betjening Efter brug Sluk apparatet med tænd/slukkontakten. Træk netstikket ud af stikkontakten. Beskrivelse af apparat 1 2 3 4 5 6 7 8 Tilslutningsadapter for pumper G1 Låseprop Tilslutning G1 (33,3 mm) sugeledning (indgang) Tilslutning G1 (33,3 mm) trykledning (udgang) TIL-/FRA-knap Kalbelclips Nettilslutningskabel med stik Sugeslange-sæt* inkl. 3,5 m tilslutningsklar, vakuumfast spiralslange med sugefilter og tilbagestrømningsstop * Kommer kun med leverancen ved køb af sæt.
Hjælp ved fejl 몇 OBS For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører men transporterer ikke Luft i pumpen se kapitel "Forberedelse" fig. B og kapitel "Drift" fig.
Tekniske data BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Spænding V 230 - 240 230 - 240 Frekvens Hz 50 50 230 - 240 50 Ydelse Pnom. W 700 800 1000 Max. transportkapacitet* l/h 3000 3500 4000 Max. indsugningshøjde m 8 8 8 Max. tryk MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Max. transporthøjde m 35 40 45 Max. transporttemperatur °C 35,0 35,0 35,0 Max.
EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EU-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Produkt: Pumpe Type: 1.
Les denne oversettelsen av den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg de vedlagte sikkerhetsanvisningene. Følg dem. Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for neste eier.
Betjening Etter bruk Slå av maslkinen ved hjelp av PÅ/AV bryteren. Trekk ut støpselet fra stikkontakten. Beskrivelse av apparatet 1 2 3 4 5 6 7 8 Tilkoblingsadapter for pumper G1 Plugger Tilkobling G1 (33,3 mm) sugeledning (inngang) Tilkobling G1 (33,3 mm) trykkledning (utgang) PÅ/AV-bryter Kabelclips Nettkabel med plugg Sugeslange-sett* inkl. 3,5 m tilkoblingsklar, vakuumfast spiralslange med sugefilter og tilbakeslagsventil. * Inngår kun ved levering av sett.
Feilretting 몇 Forsiktig For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut. Feil Årsak Retting Pumpe går ikke eller mater ikke Luft i pumpen se kapittem "Forberedelser" fig. B og kapittel "Drift" fig.
Tekniske data BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Spenning V 230 - 240 230 - 240 Frekvens Hz 50 50 230 - 240 50 Effekt Pnominell W 700 800 1000 Maks. matemengde* l/h 3000 3500 4000 Maks. sugehøyde m 8 8 8 Maks. trykk MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Maks. matehøyde m 35 40 45 Maks. pumpetemperatur °C 35,0 35,0 35,0 Maks.
EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EU-direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. Produkt: Pumpe Type: 1.
Läs igenom denna originalbruksanvisning och de medföljande säkerhetsanvisningarna innan du använder din maskin första gången. Följ dem. Spara båda häftena för senare behov eller för nya ägare.
Handhavande Avsluta driften Stäng av apparaten med TILL/FRÅN reglaget. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Beskrivning av aggregatet 1 2 3 4 5 6 7 8 Anslutningsadapter för pumpar G1 Täckpropp Anslutning G1 (33,3 mm) sugledning (ingång) Anslutning G1 (33,3 mm) tryckledning (utgång) TILL-/FRÅN brytare Kabelklämma Nätkabel med kontakt Sugslangssats* inkl. 3,5 m anslutningsfärdig, vakuumfast spiralslang med sugfilter och återflödesstopp * Ingår endast i leveransen av hela satser.
Åtgärder vid störningar 몇 Observera För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice. Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkontakten innan arbeten på aggregatet utförs.
Tekniska data BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Spänning V 230 - 240 230 - 240 Frekvens Hz 50 50 50 Effekt Pnominell W 700 800 1000 Max. matningsmängd* l/h 3000 3500 4000 Max. uppsugningshöjd m 8 8 8 Max. tryck MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Max. matningshöjd m 35 40 45 Max transporttemperatur °C 35,0 35,0 35,0 Max.
EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig. Produkt: Pump Typ: 1.
Lue tämä alkuperäiskäyttöohje ja mukana olevat turvaohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Toimi niiden mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.
Käyttö Käytön lopetus Laitekuvaus 1 2 3 Liitäntäadapteri pumpun G1:tä varten Sulkutulppa Liitäntäkappale G1 (33,3 mm) imuletkulle (sisääntulo) 4 Liitäntäkappale G1 (33,3 mm) paineletkulle (lähtö) 5 PÄÄLLE-/POIS-kytkin 6 Kaapeliklipsi 7 Verkkokaapeli ja pistoke 8 Imuletkusetti*, johon kuuluu 3,5 m pituinen täysin liitäntävalmis, vakuuminkestävä imuletku imusuodattimella ja takaisinvirtauksen estoventtiilillä. * Kuuluu vain settien toimitukseen. Kytke laite pois päältä PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ katkaisijalla.
Häiriöapu 몇 Huomio Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Häiriö Syy Korjaus Pumppu ei käy tai ei pumppaa Pumpussa on ilmaa katso kohdan "Valmistelu" kuvaa B ja kohdan "Käyttö" kuvaa D Imualue on tukossa Vedä verkkopistoke irti ja puhdista imualue Imuletku tai liitäntäadapteri ei ole oikein kiinnitetty tai kunnollisesti kiristetty.
Tekniset tiedot BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Jännite V 230 - 240 230 - 240 Taajuus Hz 50 50 50 Teho Pnenn W 700 800 1000 Maks. pumppausmäärä* l/h 3000 3500 4000 Maks. alkuimukorkeus m 8 8 8 Maks. paine MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Maks. pumppauskorkeus m 35 40 45 Maks. pumppauslämpötila °C 35,0 35,0 35,0 Pumpattavien epäpuhtauksien maks.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: Pumppu Tyyppi: 1.
Перед первым применением устройства прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуйте в соответствии с ними. Сохраните обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Подключение к общественной сети питьевого водоснабжения При подключении данного изделия к сети питьевого водоснабжения соблюдайте требования стандарта EN 1717 и по любым вопросам обращайтесь к специализированному санитарно-техническому предприятию. Степень опасности ОПАСНОСТЬ Для непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
Хранение Хранение прибора 몇 ОСТОРОЖНО Во избежание несчастных случаев или травмирования, при выборе места хранения необходимо принять во внимание вес прибора (см. раздел "Технические данные"). Сбросить давление устройства путем открытия водозабора, подключенного к стороне давления (напр., открыть водопроводный кран). Опорожнить шланги. Извлечь всасывающий и напорный трубопровод. Опорожнить насос путем вращения через элемент подключения всасывающего и напорного водопровода.
Технические данные BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Напряжение V 230 - 240 230 - 240 Частота Hz 50 50 230 - 240 50 Мощность Рном W 700 800 1000 Макс. объем перекачки* l/h 3000 3500 4000 Макс. высота всасывания m 8 8 8 Макс. давление MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Макс. высота перекачки m 35 40 45 Макс. температура нагнетания °C 35,0 35,0 35,0 Макс.
Заявление о соответствии ЕU Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Продукт Насос Тип: 1.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi wskazaniami. Zeszyty zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Obsługa Zakończenie pracy Opis urządzenia 1 2 3 Przystawka przyłączeniowa do pomp G1 Korek zatyczkowy Przyłącze G1 (33,3 mm) przewodu ssawnego (wejście) 4 Przyłącze G1 (33,3 mm) przewodu tłocznego (wyjście) 5 Włącznik/wyłącznik 6 Klips kablowy 7 Przewód zasilający z wtyczką 8 Zestaw wężyka wężyk do zasysania* z 3,5 m gotowym do podłączenia, hermetycznym wężem spiralnym z filtrem ssawnym i z zabezpieczeniem przed cofaniem wody * Znajduje się jedynie w zestawach objętych zakresem dostawy.
Usuwanie usterek 몇 Uwaga Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Zakłócenie Przyczyna Usuwanie usterek Pompa pracuje albo nie przetacza Powietrze w pompie Patrz Rozdział „Przygotowanie“ rys. B i rozdział „Eksploatacja“ rys.
Dane techniczne BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Napięcie V 230 - 240 230 - 240 Częstotliwość Hz 50 50 50 Moc Pznam. W 700 800 1000 Maks. przepływ* l/h 3000 3500 4000 Maks. wysokość ssania m 8 8 8 Maks. ciśnienie MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Maks. wys. tłoczenia m 35 40 45 Maks. temp. tłoczenia °C 35,0 35,0 35,0 Maks. wielk.
Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Pompa Typ: 1.
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja juuresolevad ohutusnõuded läbi. Toimige vastavalt. Hoidke need mõlemad vihikud hilisemaks kasutamiseks või järgmisele omanikule alles.
Käsitsemine Töö lõpetamine Lülitage seade SISSE/VÄLJA lülitist välja. Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja. Seadme osad 1 2 3 4 5 6 7 8 Ühenduse adapter pumpadele G1 Kork Liitmik G1 (33,3 mm) imijuhe (sissevõtt) Liitmik G1 (33,3 mm) survejuhe (väljavool) SISSE/VÄLJA lüliti Kaabliklamber Toitejuhe, pistikuga Imivooliku komplekt*, sh 3,5 m ühendusvalmis vaaakumkindel spiraalvoolik imifiltri ja tagasivoolustopiga * Kuulub ainult Set-mudelite tarnenimekirja.
Abi härete korral 몇 NB! Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata.
Tehnilised andmed BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Pinge V 230 - 240 230 - 240 Sagedus Hz 50 50 50 Võimsus Pnimi W 700 800 1000 Maks. pumpamiskogus* l/h 3000 3500 4000 Maks. imikõrgus m 8 8 8 Maks. rõhk MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Maks. pumpamiskõrgus m 35 40 45 Maks. töötemperatuur °C 35,0 35,0 35,0 Pumbatavate mustusosakeste maks.
ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Pump Tüüp: 1.
Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pievienotos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar tiem. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam.
Apkalpošana Darba beigšana Izslēgt ierīci ar iesl./izsl. slēdzi. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Kļūmju novēršana 몇 Uzmanību Lai izvairītos no apdraudējumiem, remontdarbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apkalpošanas dienests. Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Traucējums Iemesls Traucējuma novēršana Sūknis ir ieslēgts bet nestrādā Sūknī ir gaiss skat. B attēlu nodaļā "Sagatavošana" un D attēlu nodaļā "Ekspluatācija".
Tehniskie dati BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Spriegums V 230 - 240 230 - 240 Frekvence Hz 50 50 50 Jauda Pnom W 700 800 1000 Maksimālais darba apjoms* l/h 3000 3500 4000 Maks. sūkšanas augstums m 8 8 8 Maksimālais spiediens MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Maksimālais darba augstums m 35 40 45 Maks.
ES Atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Produkts: Sūknis Tips: 1.
Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite originalią naudojimo instrukciją ir pridėtus saugos reikalavimus. Vadovaukitės šiais dokumentais. Išsaugokite abu šiuos dokumentus, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui.
Valdymas Darbo pabaiga Įjungikliu/išjungikliu išjunkite prietaisą. Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo. Prietaiso aprašymas 1 2 3 4 5 6 7 8 Siurblių G1 jungties adapteris Kaištis Siurbimo žarnos jungtis G1 (33,3 mm) (įvadas) Slėginės žarnos jungtis G1 (33,3 mm) (išvadas) Pagrindinis jungiklis Kabelio laikiklis Elektros laidas su kištuku Siurbimo žarnos rinkinys su 3,5 m su paruošta naudoti, vakuumui atsparia siurbimo žarna su siurbimo filtru ir atgalinės srovės vožtuvu.
Pagalba gedimų atveju 몇 Dėmesio Siekiant išvengti gedimų, prietaisą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo. Gedimas Priežastis Šalinimas Siurblys nepumpuoja skysčio Į siurblį patekęs oras žr. skyriaus „Pasiruošimas“ B pav. ir skyriaus „Naudojimas“ D pav.
Techniniai duomenys BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Įtampa V 230 - 240 230 - 240 Dažnis Hz 50 50 50 Galingumas, Pnenn (nominalus) W 700 800 1000 Didžiausias debitas* l/h 3000 3500 4000 Didžiausias siurbimo aukštis m 8 8 8 Didžiausias slėgis MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Didžiausias pakėlimo aukštis m 35 40 45 Maks.
ES atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Siurblys Tipas: 1.
Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що додаються. Діяти відповідно до них. Збережіть їх для подальшого користування або для наступного власника.
Експлуатація Закінчення роботи Вимкніть пристрій за допомогою вимикача. Витягнути штепсель з розетки.
Допомога для усунення неполадок 몇 Увага Щоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри. До проведення будь-яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер. Несправність Причина Усунення Насос працює, але не перекачує. Повітря в насосі Зона всмоктування засмітилася див. главу „Підготовка“ мал. B і главу „Експлуатація“ мал. D Витягнути мережну вилку і прочистити зону всмоктування.
Технічні дані BP 2 Garden BP 3 Garden BP 2 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus BP 4 Garden BP 4 Garden Set Напруга V 230 - 240 230 - 240 Частота Hz 50 50 50 Потужність Pномінальна W 700 800 1000 Макс. об'єм перекачування* l/h 3000 3500 4000 Mакс. висота всасування m 8 8 8 Макс. тиск MPa (bar) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0) 0,45 (4,5) Макс. висота перекачування m 35 40 45 Макс. температура нагнітання °C 35,0 35,0 35,0 Макс.
Заява при відповідність Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Продукт: Насос Тип: 1.
http://www.kaercher.