BP 4 Deep Well BP 6 Deep Well Dansk Norsk Svenska Suomi Русский Polski Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59669590 5 9 13 17 21 26 30 34 38 42 46 03/16
Læs den originale driftsvejledning før første gangs brug af maskinen og de vedlagte sikkerhedsanvisninger. Følg den nøje. Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere ejere.
Forudsætninger Rensning Til fejlfri funktion af apparatet, skal følgende forudsætninger være opfyldt: Brøndrørets min. diameter: 15 cm Vandførende lag skal være stor nok for at garantere vandtilførslen til pumpen. Bemærk: Brug filterrør for at undgå grov tilsmudsning. 몇 FORSIGTIG Fare pga. uhensigtsmæssig boring. Boringen skal gennemføres af fagfolk. FARE Fare for elektrisk stød. Før alle service- og vedligeholdelsesarbejder skal maskinen afbrydes og stikket trækkes ud.
Ekstratilbehør Figurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning. 2.645-148.0 Slange PrimoFlex plus 3/4" Phthalatfreier 3/4"-haveslange til forbindelse af dykkepumpen med -25m spredningsapparatet. Kan også fås i andre længder og kvaliteter. 6.997-359.0 Pumpetilslutningsstykke in- Vakuumfast tilslutning til pumpens slanger. For pumper med G1 kl.
Tekniske data BP 4 BP 6 Spænding V 230 230 Strømtype Hz 50 50 Ydelse Pnom. W 700 1000 Max. transportkapacitet l/h 4600 5000 Max. tryk bar 4,3 5,5 Max. transporthøjde m 43 55 Max. dykdybde m 12 27 Max. kornstørrelse af transporterbare snavspartikler mm 0,9 0,9 Max.
Les denne oversettelsen av den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg de vedlagte sikkerhetsanvisningene. Følg dem. Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for neste eier.
Forutsetninger Rengjøring For å sikre feilfri drift av apparatet, må følgende forutsetninger være oppfylte. Minimum diameter på brønnrøret: 15 cm Vannførende sjikt er stort nok til at vanntilførsel til pumpen er sikret. Merk: Bruk filterrør for å stoppe grovt smuss. 몇 FORSIKTIG Fare ved feilaktig hull. La hullet bores av en fagmann. FARE Fare for elektrisk støt. Slå av maskinen og trekk ut støpselet før alt stell og vedlikehold. Merk: Smuss kan avlagre seg og føre til funksjonsfeil.
Tilleggsutstyr Figurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisningen. 2.645-148.0 Slange PrimoFlex plus 3/4" Ftalatfri 3/4" hageslange for tilkobling av senke-trykkpumpen til le-25m veringsutstyr. Kan også leveres i andre lengder og kvaliteter. 6.997-359.0 Pumpetilkobling inkl. tilbakeslagsventil, liten 6.997-473.0 Tilkoblingsadapter for pum- For sammenkobling av pumper med innvendig gjenger til vanntilper G1 kobling. 6.997-355.0 Tørrkjøringsbeskyttelse 6.
Tekniske data BP 4 BP 6 Spenning V 230 230 Strømtype Hz 50 50 Effekt Pnominell W 700 1000 Maks. matemengde l/h 4600 5000 Maks. trykk bar 4,3 5,5 Maks. matehøyde m 43 55 Maks. neddykkingsdybde m 12 27 Maks. kornstørrelse av smusspartikler i væsken mm 0,9 0,9 Maks.
Läs igenom denna originalbruksanvisning och de medföljande säkerhetsanvisningarna innan du använder din maskin första gången. Följ dem. Spara båda häftena för senare behov eller för nya ägare.
Förutsättningar Avsluta driften För att garantera en felfri drift av apparaten måste följande förutsättningar vara uppfyllda: Brunnsrörets minsta diameter: 15 cm Vattenförande skikt tillräckligt stort för att säkerställa vattentillförsel till pumpen. Hänvisning: Använd filterrör för att hålla bort grov smuts. 몇 FÖRSIKTIGHET Fara på grund av felaktigt borrning. Låt en fackman utföra borrningen. Förberedelser 몇 FÖRSIKTIGHET Risk för person- och sakskador på grund av att apparaten kan tippa.
Specialtillbehör Bilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvisning. 2.645-148.0 Slang PrimoFlex plus 3/4" - Fhthalatfri 3/4"-trädgårdsslang för anslutning av den dränkbara 25m tryckpumpen till spridningsapparaten. Finns även i andra längder och andra kvaliteter. 6.997-359.0 Pumpanslutningsstycke in- Vakuumfast anslutning av sugslangen till pumpen. För pumpar med kl.
Tekniska data BP 4 BP 6 Spänning V 230 230 Strömart Hz 50 50 Effekt Pnominell W 700 1000 Max. matningsmängd l/h 4600 5000 Max. tryck bar 4,3 5,5 Max. matningshöjd m 43 55 Max. nedsänkningsdjup m 12 27 Max. kornstorlek hos transporteringsbara smutspartiklar mm 0,9 0,9 Max.
Lue tämä alkuperäiskäyttöohje ja mukana olevat turvaohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Toimi niiden mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.
Edellytykset Puhdistaminen Seuraavien edellytysten tulee olla täytettynä laitteen virheettömän toiminnan takaamiseksi: Kaivoputken vähimmäisläpimitta: 15 cm Vettä luovuttavan kerroksen/alueen tulee olla riittävän suuri, jotta pumppu saa riittävästi vettä. Huomautus: Käytä sihtiputkia karken lian erottamiseksi. 몇 VARO Epäasianmukaisen porauksen aiheuttama vaara. Anna ammattilaisen suorittaa kaivon poraus. VAARA Sähköiskun vaara.
Erikoisvarusteet Seuraavassa lueteltujen erikoisvarusteiden kuvat löydät tämän käyttöohjeen sivulta 4. 2.645-148.0 Letku PrimoFlex plus 3/4" - Ftalaattivapaa 3/4"-puutarhaletku uppopumpun liittämiseksi veden25m käyttöjärjestelmään. Myös muut pituudet ja laadut toimitettavissa. 6.997-359.0 Pumpun liitäntäkappale ta- Pumpussa oleva vakuuminkestävä letkuliitin.
Tekniset tiedot BP 4 BP 6 Jännite V 230 230 Virtatyyppi Hz 50 50 Teho Pnenn W 700 1000 Maks. pumppausmäärä l/h 4600 5000 Maks. paine bar 4,3 5,5 Maks. pumppauskorkeus m 43 55 Maks. upotussyvyys m 12 27 Pumpattavien epäpuhtauksien maks. raekoko mm 0,9 0,9 Veden maks.
Перед первым применением устройства прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуйте в соответствии с ними. Сохраните обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Управление Описание прибора 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Обратный клапан (предварительно установленный) Подключение G1 (33,3 мм) внутренняя резьба Распределительный щит/дистанционное управление Предохранитель Переключатель Вкл./Выкл.
Техническое обслуживание Хранение Аппарат не нуждается в профилактическом обслуживании. Транспортировка 몇 ОСТОРОЖНО Во избежание несчастных случаев или травмирования, при транспортировке необходимо принять во внимание вес устройства. Транспортировка на транспортных средствах Зафиксировать прибор от смещения и опрокидывания. 몇 ОСТОРОЖНО Во избежание несчастных случаев или травмирования, при выборе места хранения необходимо принять во внимание вес устройства.
Помощь в случае неполадок ОПАСНОСТЬ Во избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизированные сервисные центры. Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку. Неполадка Причина Способ устранения Насос работает, но не пе- Воздух в насосе рекачивает.
Технические данные BP 4 BP 6 Напряжение V 230 230 Вид тока Hz 50 50 Мощность Рном W 700 1000 Макс. объем перекачки l/h 4600 5000 Макс. давление bar 4,3 5,5 Макс. высота перекачки m 43 55 Макс. глубина погружения m 12 27 Макс. размер частиц, допустимых для перекачки mm 0,9 0,9 1,0 Макс.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi wskazaniami. Zeszyty zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Przygotowanie Czyszczenie 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia z powodu przewrócenia się urządzenia. Przed każdą czynnością ustawić urządzenie na równej powierzchni i zabezpieczyć przed stoczeniem się. Zamocować skrzynkę przekładniową ze śrubami na odpowiedniej ścianie. Zamocować linę montażową na obydwu pętlach w taki sposób, by pompa zwisała prosto.
Wyposażenie specjalne Rysunki wyposażenia specjalnego przedstawionego poniżej znajdują się na stronie 4 niniejszej instrukcji. 2.645-148.0 Wąż PrimoFlex plus 3/4" 25m Wąż ogrodowy 3/4" pozbawiony ftalanów, do łączenia ciśnieniowej pompy zanurzeniowej z urządzeniem rozlewającym. Z możliwością dostarczenia również innych długości i jakości. 6.997-359.0 Element przyłączeniowy pompy z zaworem zwrotnym, mały Hermetyczne złącze węży do podłączenia z pompą.
Dane techniczne BP 4 BP 6 Napięcie V 230 230 Rodzaj prądu Hz 50 50 Moc Pznam. W 700 1000 Maks. wydajność l/h 4600 5000 Maks. ciśnienie bar 4,3 5,5 Maks. wys. tłoczenia m 43 55 Maks. głęb. zanurzenia m 12 27 Maks. wielk. ziarna przetłaczanych cząstek brudu mm 0,9 0,9 Maks.
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja juuresolevad ohutusnõuded läbi. Toimige vastavalt. Hoidke need mõlemad vihikud hilisemaks kasutamiseks või järgmisele omanikule alles.
Puhastamine Eeldused Et tagada seadme laitmatu töö, peavad olema täidetud järgmised tingimused: Kaevutoru minimaalne läbimõõt: 15 cm Veekiht on piisavat suur, et tagada vee pealevool pumpa. Märkus: Jämeda mustuse kõrvaldamiseks kasutage filtertorusid. 몇 ETTEVAATUS Valesti teostatud puurimisest tingitud oht. Laske puurimine teostada spetsialistil. Ettevalmistus 몇 ETTEVAATUS Seadme ümberkukkumisest tingitud vigastusoht.
Erivarustus Alljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4. 2.645-148.0 Voolik PrimoFlex plus 3/4" - Ftalaadivaba 3/4" aiavoolik sukel-survepumba ühendamiseks väl25m jastamisseadmega. Võimalik saada ka erinevas pikkuses ja kvaliteediga. 6.997-359.0 Pumba ühendusdetail koos Voolikute vaakumikindel ühendus pumbaga. Pumpadele G1 (33,3 tagasilöögiklapiga, väike mm)-ühenduskeermega ja 3/4" ning 1" voolikutega, sh umbmutter, voolikuklemm, lametihend, tagasilöögiklapp.
Tehnilised andmed BP 4 BP 6 Pinge V 230 230 Voolu liik Hz 50 50 Võimsus Pnimi W 700 1000 Maks. pumpamiskogus l/h 4600 5000 Maks. rõhk bar 4,3 5,5 Maks. pumpamiskõrgus m 43 55 Maks. sukelsügavus m 12 27 Pumbatavate mustusosakeste maks. suurus mm 0,9 0,9 Maks.
Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pievienotos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar tiem. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam.
Sagatavošana Tīrīšana 몇 UZMANĪBU Savainošanās un bojājumu gūšanas risks, ko rada ierīces apgāšanās. Pirms katras lietošanas uzlieciet ierīci uz līdzenas virsmas un nodrošiniet pret aizropošanu. Sadales kārba pie piemērotas sienas jāpiestiprina ar skrūvēm. Stiprinājuma virvi pie abām cilpām piestipriniet tā, lai sūknis karātos taisni. Attēls Dārza šļūtenes vai ūdens padeves šļūtenes pieslēgšana: Izmantojot dārza šļūteni, savienojuma uzmavā ieskrūvējiet pieslēguma adapteri.
Speciālie piederumi Tālāk uzskaitīto speciālo piederumu attēlus atradīsiet šīs instrukcijas 4. lpp. 2.645-148.0 Šļūtene PrimoFlex plus 3/4" Ftalātus nesaturoša 3/4" dārza šļūtene iegremdējamā spiediena -25m sūkņa savienošanai ar izsmidzināšanas ierīci. Piegādājams arī citādā garumā un kvalitātē. 6.997-359.0 Sūkņa pieslēgumdetaļa iesk. pretvārstu, mazs Šļūteņu vakuumdrošs pieslēgums pie sūkņa.
Tehniskie dati BP 4 BP 6 Spriegums V 230 230 Strāvas veids Hz 50 50 Jauda Pnom W 700 1000 Maksimālais darba apjoms l/h 4600 5000 Maksimālais spiediens bar 4,3 5,5 Maksimālais darba augstums m 43 55 Maksimālais iegremdēšanas dziļums m 12 27 Maksimālais apstrādājamo netīrumu daļiņu izmērs mm 0,9 0,9 Maks.
Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite originalią naudojimo instrukciją ir pridėtus saugos reikalavimus. Vadovaukitės šiais dokumentais. Išsaugokite abu šiuos dokumentus, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui.
Sąlygos Darbo pabaiga Kad prietaisas veiktų sklandžiai, turi būti įvykdytos toliau nurodytos sąlygos. Mažiausias šulinio vamzdžio skersmuo: 15 cm. Vandens tiekimo sluoksnis turi būti pakankamai didelis, kad būtų užtikrintas vandens tiekimas siurbliui. Pastaba: Naudokite vamzdinius filtrus, kurie sulaiko didelius nešvarumus. 몇 ATSARGIAI Pavojus netinkamai išgręžus. Angas išgręžti patikėkite specialistui. Skirstomojoje dėžutėje įjungimo ir išjungimo jungiklį perjunkite į „O“ padėtį.
Specialūs priedai Toliau pateiktų priedų paveikslus rasite šios instrukcijos 4 puslapyje. 2.645-148.0 Žarna „PrimoFlex plus“ 3/4 3/4 col. sodo žarna be ftalatų, skirta slėginiam nardinamajam siurcol., 25 m bliui sujungti su ištraukimo prietaisu. Galime pristatyti ir kitokio ilgio bei kokybės žarnas. 6.997-359.0 Mažas siurblio jungiamasis Vakuumui atspari jungtis tarp siurbimo žarnos ir siurblio. Siurbliams elementas su atbuliniu vož- su G1 (33,3 mm) jungiamuoju sriegiu, su 3/4 col. ir 1 col.
Techniniai duomenys BP 4 BP 6 Įtampa V 230 230 Srovės rūšis Hz 50 50 Galingumas, Pnenn (nominalus) W 700 1000 Didžiausias debitas l/h 4600 5000 Didžiausias slėgis bar 4,3 5,5 Didžiausias pakėlimo aukštis m 43 55 Didžiausias nardinimo gylis m 12 27 Didžiausia nešvarumų apimtis mm 0,9 0,9 Maksimali kietųjų medžiagų dalis vandenyje Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis! kg/m3 1,0 1,0 m 10m = 0,1MPa (1bar) 70 60 50 BP 40 BP 30 4D 20 6 De ee ep W
Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що додаються. Діяти відповідно до них. Збережіть їх для подальшого користування або для наступного власника.
Підготовка Чищення 몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування та пошкоджень унаслідок перекидання пристрою. Перед кожною операцією слід встановлювати пристрій на рівну поверхню та вживати заходів проти довільного скочування. За допомогою гвинтів прикріпити розподільний щит до відповідної стіни. Прив'язний трос закріпити на обох вушках так, щоб насос висів прямо.
Спеціальне оснащення Зображення зазначених далі спеціального приладдя ви знайдете на сторінці 4 даного керівництва. 2.645-148.0 Шланг Primoflex plus 3/4" -25 м Садовий шланг з матеріалу, який не містить фталатів, діаметром 3/4" для з'єднання заглибного нагнітального насоса з пристроєм зрошування. Також доступні шланги іншої довжини і діаметра. 6.997-359.0 З'єднувальна деталь насоса, включ. зворотний клапан, маленька Вакуумщільне підключення шланга до насоса.
Технічні дані BP 4 BP 6 Напруга V 230 230 Тип струму Hz 50 50 Потужність Pномінальна W 700 1000 Макс. об'єм перекачування l/h 4600 5000 Макс. тиск bar 4,3 5,5 Макс. висота перекачування m 43 55 Макс. глибина опускання m 12 27 Макс. розмір часток, допустимих для перекачування mm 0,9 0,9 Макс.
Бұйымыңызды алғаш рет қолдану алдында осы түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты және қамтылған қауіпсіздік бойынша нұсқауларды оқып шығыңыз. Оларға сай әрекет етіңіз. Кітаптардың екеуін де кейін пайдалану немесе кейінгі пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз.
Электр ашасын электр розеткасына салыңыз. Қосу мен ажырату кезінде „I“ белгісі көрсетілуі керек. 몇 АБАЙЛАҢЫЗ Құрғақ ауаны айдап қотару сорапқа зиян келтіреді. Сорапты қолдану кезінде бақылаусыз қалдыруға болмайды. Сондай-ақ, құрғақ жүріс сақтандырғышы не электрондық құрғақ жүріс сақтандырғышы бар түймелі қосқышты қолдану керек (Қосымшаны қараңыз).
Арнайы жабдықтар Қосымша берілген арнайы жабдықтардың суреттерін осы нұсқаулықтың 4-бетінен таба аласыз. 2.645-148.0 PrimoFlex plus сорабы, 3/ 4" - 25 м Батырылатын сорапты шығыс құрылғымен байланыстыруға арналған құрамында фталат жоқ 3/4" бақ шлангісі. Басқа ұзындықтар мен сапада жасалған үлгілері де бар. 6.997-359.
Техникалық мәліметтер BP 4 BP 6 Электр кернеуі V 230 230 Электр тоқ түрі Hz 50 50 Номиналдық қуаттылығы P W 700 1000 Макс. беріліс көлемі l/h 4600 5000 Макс. күші bar 4,3 5,5 Макс. қысым m 43 55 Макс. бату тереңдігі m 12 27 Сорылатын қоқыстардың макс. көлемі mm 0,9 0,9 Судағы минералдардың макс.
http://www.kaercher.