Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
Võtke musta vee paak ära (vt lõiku
„Musta vee paagi äravõtmine“).
Joonis 6, vt ümbris
1 Puhta vee paak
2 Puhta vee paagi väljalaskeava
3 Puhta vee paagi kaas
4 Puhta vee paagi täiteava
Võtke puhta vee paak seadme küljest
ära.
Avage puhta vee paagi väljalaskeava.
Valage puhastusvedelik välja.
Pange puhta vee paagi kaas kinni.
Pange puhta vee paak seadmesse.
몇 ETTEVAATUS
Traumade ja kahjustuste oht! Transportimi-
sel pidage silmas masina kaalu.
Seadke lüliti asendisse “0”.
Tõmmake juhthoova lahtilukusti üles ja
hoidke kinni.
Pöörake juhthoob vertikaalasendisse.
Laske juhthoova lahtilukusti lahti.
Lükake seadet.
või
Seadke lüliti asendisse “0”.
Tõmmake juhthoova lahtilukusti üles ja
hoidke kinni.
Pöörake juhthoob horisontaalasendis-
se.
Tõstke seade kandesangast üles ja
kandke.
Sõidukites transportimisel fikseerige
seade vastavalt kehtivatele määrustele
libisemise ja ümbermineku vastu.
몇 ETTEVAATUS
Traumade ja kahjustuste oht! Ladustamisel
jälgige seadme kaalu.
Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-
mides.
OHT
Kogemata käivituvast seadmest lähtuv vi-
gastusoht.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja aku eemaldada.
TÄHELEPANU
Väljavoolavast veest lähtuv seadme kah-
justusoht. Enne seadme juures hooldus-
tööde tegemist tuleb musta vee ja puhta
vee paak tühjendada.
TÄHELEPANU
Vigastamisoht. Ärge pritsige seadet veega
ega kasutage agressiivseid puhastusva-
hendeid.
Tühjendage musta vee paak.
Loputage musta vee paaki puhta vee-
ga.
Puhastada musta vee mahuti kaant
jooksva vee all.
Puhastage ujukiventiilid märja lapiga.
Peske „A“ tähistusega ava veega läbi.
Puhuge „C“ tähistusega ava suruõhuga
läbi.
Tühjendage puhta vee paak.
Masina pesemine: täitke puhta vee paak
puhta veega (ilma puhastusvahendita) ja
laske masinal ühe minuti vältel sisselülita-
tud harjaniisutusega töötada.
Tühjendage puhta vee paak.
Puhastage seadet niiske, pehmetoime-
lise puhastusvahendi lahuses niisuta-
tud lapiga.
Puhastage imitala, kontrollige kulumise
suhtes ja vajadusel vahetage imihuul
välja (vt "Hooldustööd").
Puhastage imivoolik.
Puhastage harja ja kontrollige kulumise
suhtes.
Minimaalne harjaste pikkus: 10 mm.
Laadige akut
Puhastage puhastuslahuse filtrit (vt
"Hooldustööd").
Laske ettenähtud ohutuskontroll viia
läbi väljaõppinud elektrikul.
Joonis 10, vt ümbris
1 Imitala hoidik
2 Imiotsak
3 Imivoolik
4 Tihend
5 Imihuul
Pöörake imitala seadme esiküljele.
Tõmmake imivoolik imotsakult maha.
Keerake lukustused 90° vastupäeva.
Tõstke hoidik üles ja tõmmake imitala
ära (ärge kaotage tihendit).
Loputage imitala ja imihuuli veega ja
seejärel puhastage märja lapiga.
Kontrollige imihuuli.
Pöörake kulunud imihuuled ümber või
vahetage välja.
Paigaldage imitalad uuesti seadme külge.
Võtke puhta vee paak ära.
Võtke musta vee paak ära.
Tõmmake juhthoova lahtilukusti üles ja
hoidke kinni.
Pöörake juhthoob vertikaalasendisse.
Laske juhthoova lahtilukusti lahti.
Kallutage masin taha.
Tõmmake hari välja.
Lükake uus hari kuni piirajani kaasave-
dajale.
Võtke puhta ja musta vee paagid ära.
Võtke puhastuslahuse filtrid ära ja lopu-
tage veega.
Pange filter uuesti sisse.
Pange puhta ja musta vee paagid pea-
le.
Külmumisohu korral:
Tühjendage puhta- ja mustaveepaagid.
Hoidke seadet külmakindlas ruumis.
OHT
Kogemata käivituvast seadmest lähtuv vi-
gastusoht.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja aku eemaldada.
TÄHELEPANU
Väljavoolavast veest lähtuv seadme kah-
justusoht. Enne seadme juures hooldus-
tööde tegemist tuleb musta vee ja puhta
vee paak tühjendada.
Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõrval-
dada, pöörduge klienditeeninduse poole.
Seadke pealüliti asendisse “1”.
Kui ekraanile ilmub veateade, lülitage
seade kohe välja ja pöörduge kliendi-
teenindusse.
Pange aku korrektselt seadmesse.
Vaadake ekraanilt aku laadimisseisun-
dit, vajadusel laadige akut.
Ühendage võrgukaabel korrektselt laa-
dija ja pistikupesaga.
Kontrollige, kas laadija on olemasoleva
vooluvõrgu jaoks sobilik.
– Punane LED vilgub 1 kord
Aku on defektne.
– Punane LED vilgub 2 korda või 3 korda
Laadija rike.
Tõmmake laadija välja, oodake veidi,
pistke uuesti sisse.
Kui viga esineb jätkuvalt, pöörduge
klienditeenindusse.
– Punane LED vilgub 4 korda
Laadija ülekuumenenud.
Asetage laadija vabalt, nii et saaks tek-
kida õhuvahetus jahtumiseks.
Oodake, kuni laadija on maha jahtunud.
Laadige aku täielikult täis.
Kontrollige puhta vee paagi täituvust.
Suurendage puhastuslahuse doseerin-
gut.
Puhastage puhastuslahuse filtrit.
Suurendage puhastuslahuse doseerin-
gut.
Seadistage suurem puhastusvõimsus.
Kontrollige harjatüübi ja puhastusva-
hendi sobivust.
Asendage kulunud hari.
Tühjendage musta vee paak.
Puhastage imitala ja imivoolik.
Kontrollige musta vee paagi kaant kor-
rektse istu suhtes.
Kontrollige lukku korrektse istu suhtes
musta vee paagis.
Kontrollige musta vee paagi kaant um-
mistuse suhtes.
Puhastage ujukit musta vee paagi kaa-
nel.
Puhta vee paagi tühjendamine
Transport
Hoiulepanek
Korrashoid ja tehnohooldus
Hooldusplaan
Pärast tööd
Kord nädalas
Kord aastas
Hooldustööd
Imitala puhastamine
Harja vahetamine
Puhastuslahuse filtri puhastamine
Külmumiskaitse
Rikked
Seade ei käivitu
Probleemid aku laadimisel
Laadija rikkenäit
Aku pärast lühikest käitusaega tühi
Liiga vähe puhastuslahust
Halb puhastusvõimsus
Halb väljaimemine
100 ET