Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
Noņemiet netīrā ūdens tvertni (skatīt noda-
ļu "Netīrā ūdens tvertnes noņemšana").
Izlejiet netīro ūdeni.
Atveriet aizslēgu.
Pilnībā iztukšojiet tvertni.
Ar tīru ūdeni izskalojiet netīrā ūdens
tvertni.
Noslēdziet aizslēgu.
Uzmanīgi uzlieciet netīrā ūdens tvertni uz
tīrā ūdens tvertnes. Nesabojājiet ar bulti-
ņu marķētos konstrukcijas elementus.
Pagrieziet fiksatorus uz augšu.
Uzlieciet un nofiksējiet vāku.
Noņemiet netīrā ūdens tvertni (skatīt
nodaļu "Netīrā ūdens tvertnes noņem-
šana").
6. attēls, skat. vāka lapu
1 Tīrā ūdens tvertne
2 Tīrā ūdens tvertnes izplūdes atvere
3 Tīrā ūdens tvertnes vāks
4 Tīrā ūdens tvertnes iepildīšanas atvē-
rums
Noņemiet no aparāta tīrā ūdens tvertni.
Atveriet tīrā ūdens tvertnes izplūdes at-
veri.
Izlejiet tīrīšanas šķidrumu.
Aizveriet tīrā ūdens tvertnes vāku.
Ievietojiet tīrā ūdens tvertni atpakaļ
aparātā.
몇 UZMANĪBU
Savainošanās un bojājumu risks! Trans-
portējot ņemiet vērā aparāta svaru.
Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „0“.
Stūres atbloķēšanas slēdzi pavelciet uz
augšu un pieturiet.
Atlieciet stūri vertikālā pozīcijā.
Atlaidiet stūres atbloķēšanas slēdzi.
Stumiet aparātu.
vai
Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „0“.
Stūres atbloķēšanas slēdzi pavelciet uz
augšu un pieturiet.
Atlieciet stūri horizontālā pozīcijā.
Paceliet aparātu aiz roktura un nesiet.
Transportējot automašīnā, saskaņā ar
spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet
aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.
몇 UZMANĪBU
Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-
jot ņemiet vērā aparāta svaru.
Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.
BĪSTAMI
Savainošanās risks aparāta nejaušas ie-
slēgšanās rezultātā.
Pirms visiem ierīces apkopes darbiem iz-
slēdziet to un izņemiet akumulatoru.
IEVĒRĪBAI
Ūdens noplūdes gadījumā pastāv aparāta
bojājumu risks. Pirms aparāta apkopes
darbu veikšanas izlejiet netīrā ūdens un tīrā
ūdens tvertnes.
IEVĒRĪBAI
Bojājuma risks. Aparātu neapsmidziniet ar
ūdeni un neizmantojiet agresīvus tīrīšanas
līdzekļus.
Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni.
Ar tīru ūdeni izskalojiet netīrā ūdens
tvertni.
Izmazgājiet netīrā ūdens tvertnes vāci-
ņu zem tekoša ūdens.
Notīriet ierīces pludiņa vārstus ar mitru
drānu.
Ar ūdeni izskalojiet atveri ar marķējumu
"A".
Ar saspiestu gaisu izpūtiet atveri ar
marķējumu "C".
Iztukšojiet tīrā ūdens tvertni.
Izskalojiet aparātu: piepildiet tīrā ūdens
tvertni ar tīru ūdeni (bez tīrīšanas lī-
dzekļa) un darbiniet aparātu vienu mi-
nūti ar ieslēgtu ūdens padevi sukām.
Iztukšojiet tīrā ūdens tvertni.
No ārpuses aparātu notīriet ar mitru lu-
patiņu, kas piesūcināta ar maigi sārmai-
nu ūdeni.
Notīriet sūkšanas stieni, pārbaudiet tā
nodilumu un nepieciešamības gadīju-
mā nomainiet sūkšanas mēlītes (skatīt
"Apkopes darbi").
Iztīriet sūkšanas šļūteni.
Iztīriet suku un pārbaudiet tās nolietoju-
ma pakāpi.
Minimālais saru garums: 10 mm.
Uzlādēt akumulatoru.
Iztīriet tīrīšanas šķīduma filtru (skatīt
"Apkopes darbi").
Ļaujiet elektriķim veikt priekšrakstos
noteikto drošības pārbaudi.
10. attēls, skat. vāka lapu
1 Sūkšanas stieņa turētājs
2 Sūkšanas stienis
3 Sūkšanas šļūtene
4Blīve
5 Sūkšanas mēlīte
Palieciet sūkšanas stieni uz ierīces
priekšpusi.
Noņemiet sūkšanas šļūteni no sūkša-
nas stieņa.
Grieziet fiksatorus 90° pretēji pulksteņ-
rādītāja virzienam.
Noņemiet turētāju un novelciet sūkša-
nas stieni (nepazaudējiet blīvi).
Noskalojiet ar ūdeni sūkšanas stieni un
sūkšanas mēlītes un pēc tam notīriet ar
mitru drānu.
Pārbaudiet sūkšanas mēlītes.
Apgrieziet vai nomainiet nolietotās sūk-
šanas mēlītes.
Piestipriniet sūkšanas stieni atpakaļ pie
ierīces.
Noņemiet tīrā ūdens tvertni.
Noņemiet netīrā ūdens tvertni.
Stūres atbloķēšanas slēdzi pavelciet uz
augšu un pieturiet.
Atlieciet stūri vertikālā pozīcijā.
Atlaidiet stūres atbloķēšanas slēdzi.
Sagāziet aparātu atpakaļ.
Izņemiet suku.
Uzstumiet jaunu suku līdz atdurei uz tu-
rētāja.
Noņemiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes.
Noņemiet tīrīšanas šķīduma filtru un
noskalojiet ar ūdeni.
Ievietojiet filtru atpakaļ.
Uzlieciet tīrā un netīrā ūdens tvertnes.
Sala briesmu gadījumā:
Iztukšojiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes.
Novietojiet aparātu pret salu aizsargātā
telpā.
BĪSTAMI
Savainošanās risks aparāta nejaušas ie-
slē
gšanās rezultātā.
Pirms visiem ierīces apkopes darbiem iz-
slēdziet to un izņemiet akumulatoru.
IEVĒRĪBAI
Ūdens noplūdes gadījumā pastāv aparāta
bojājumu risks. Pirms aparāta apkopes
darbu veikšanas izlejiet netīrā ūdens un tīrā
ūdens tvertnes.
Ja rodas traucējumi, kurus nav iespējams
novērst ar šīs tabulas palīdzību, izsauciet
klientu apkalpošanas dienestu.
Pārvietojiet galveno slēdzi pozīcijā „1“.
Ja displejā parādās kļūdas paziņojums,
nekavējoties izslēdziet ierīci un sazinie-
ties ar savu klientu apkalpošanas die-
nestu.
Ievietojiet akumulatoru pareizi ierīcē.
Displejā nolasiet akumulatora uzlādes
līmeni, nepieciešamības gadījumā vei-
ciet akumulatora uzlādi.
Savienojiet elektrības vadu pareizi ar
lādētāju un kontaktligzdu.
Pārliecinieties, vai lādētājs ir piemērots
esošajam elektrotīklam.
– 1 reizi mirgo sarkanā gaismas diode
Akumulators ir bojāts.
– 2 reizes vai 3 reizi mirgo sarkanā gais-
mas diode
Lādētāja traucējums.
Atvienojiet lādētāju, īsu brīdi uzgaidiet,
pēc tam iespraudiet atpakaļ.
Ja kļūda atkārtojas, izsauciet klientu
dienestu.
– 4 reizi mirgo sarkanā gaismas diode
Lādētājs ir pārkarsis.
Novietojiet lādētāju tā, lai tiktu nodroši-
nāta gaismas apmaiņa dzesēšanai.
Pagaidiet, līdz lādētājs ir atdzisis.
Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana
Transportēšana
Glabāšana
Kopšana un tehniskā apkope
Apkopes grafiks
Pēc darba
Ik nedēļu
Ik gadu
Apkopes darbi
Sūkšanas stieņa tīrīšana
Sukas nomaiņa
Tīrīšanas šķīduma filtra tīrīšana
Aizsardzība pret salu
Traucējumi
Aparāts neieslēdzas
Problēmas akumulatora uzlādes
laikā
Lādētāja traucējuma indikācija
104 LV