Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
Afbeelding 9, zie omslagpagina
1 Vergrendeling
2 Deksel reservoir vuil water
3 Vuilwaterreservoir
4 Schoonwaterreservoir
5 Sluiting vuilwaterreservoir
Beide vergrendelingen naar boven
zwenken.
Deksel verwijderen.
Vuilwaterreservoir wegnemen (zie pa-
ragraaf "Vuilwaterreservoir wegne-
men").
Vuil water weggieten.
Sluiting openen.
Reservoir volledig legen.
Vuilwaterreservoir met zuiver water uit-
spoelen.
Sluiting sluiten.
Vuilwaterreservoir voorzichtig op de
verswaterreservoir plaatsen. De met
een pijl aangeduide onderdelen niet be-
schadigen.
Vergrendelingen naar boven zwenken.
Deksel plaatsen en vergrendelen.
Vuilwaterreservoir wegnemen (zie pa-
ragraaf "Vuilwaterreservoir wegne-
men").
Afbeelding 6, zie omslagpagina
1 Schoonwaterreservoir
2 Aflaatopening schoonwaterreservoir
3 Deksel schoonwatertank
4 Vulopening verswaterreservoir
Schoonwatertank van het apparaat ne-
men.
Aflaatopening van het verswaterreser-
voir openen.
Reinigingsvloeistof uitgieten.
Deksel van het schoonwaterreservoir
sluiten.
Schoonwatertank in het apparaat plaat-
sen.
몇 VOORZICHTIG
Verwondings- en beschadigingsgevaar!
Neem bij het transport het gewicht van het
apparaat in acht.
Apparaatschakelaar op „0“ stellen.
Ontgrendeling stuur naar boven trek-
ken en vasthouden.
Stuur in verticale positie zwenken.
Ontgrendeling van het stuur loslaten.
Apparaat verschuiven
of
Apparaatschakelaar op „0“ stellen.
Ontgrendeling stuur naar boven trek-
ken en vasthouden.
Stuur in horizontale positie zwenken.
Apparaat aan de draaggreep optillen en
dragen.
Bij het transport in voertuigen moet het
apparaat conform de geldige richtlijnen
beveiligd worden tegen verschuiven en
kantelen.
몇 VOORZICHTIG
Gevaar voor lichamelijk letsel en beschadi-
ging! Let op het gewicht van het apparaat
bij opslag.
Het apparaat mag alleen binnen worden
opgeborgen.
GEVAAR
Verwondingsgevaar door onverwacht star-
tend apparaat
Voor alle werkzaamheden aan het appa-
raat, het apparaat uitschakelen en de accu
verwijderen.
LET OP
Beschadigingsgevaar voor het apparaat
door uitlopend water Maak het vuilwater-
en het schoonwaterreservoir leeg voor on-
derhoudswerkzaamheden aan het appa-
raat.
LET OP
Beschadigingsgevaar. Spuit het apparaat
niet met water schoon en gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen.
Vuilwatertank leegmaken.
Vuilwaterreservoir met zuiver water uit-
spoelen.
Deksel van het vuilwaterreservoir onder
stromend water reinigen.
Reinig de vlotterkleppen met een voch-
tige doek.
Opening met de markering "A" met wa-
ter uitspoelen.
Opening met de markering "C" met
perslucht uitblazen.
Schoonwaterreservoir leegmaken.
Apparaat spoelen: schoonwaterreser-
voir met zuiver water (zonder reini-
gingsmiddel) vullen en apparaat gedu-
rende één minuut met ingeschakelde
borstelbewatering gebruiken.
Schoonwaterreservoir leegmaken.
Apparaat aan de buitenkant met een
vochtige, in mild zeepsop gedrenkte
doek reinigen.
Zuigbalk reinigen, op slijtage controle-
ren en indien nodig zuiglippen vervan-
gen (zie "Onderhoudswerkzaamhe-
den").
Zuigslang reinigen.
Borstel reinigen en controleren op slijta-
ge.
Minimale borstellengte: 10 mm.
Accu opladen.
Filter reinigingsoplossing reinigen (zie
"Onderhoudswerkzaamheden").
Voorgeschreven inspectie door electri-
cien laten uitvoeren.
Afbeelding 10, zie omslagpagina
1 Houder zuigbalk
2 Zuigbalk
3 Zuigslang
4 Afdichting
5Zuiglip
Zuigbalk naar de voorkant van het ap-
paraat zwenken.
Zuigslang van de zuigbalk trekken.
Vergrendelingen 90° tegen de klok in
draaien.
Houder optillen en zuigbalk eraf trekken
(let erop dat u de afdichting niet ver-
liest).
Zuigbalk en zuiglippen met water af-
spoelen en vervolgens met een vochti-
ge doek reinigen.
Zuiglippen controleren.
Versleten zuiglippen omkeren of ver-
vangen.
Breng de zuigbalk opnieuw aan op het
apparaat.
Schoonwaterreservoir wegnemen.
Vuilwaterreservoir wegnemen.
Ontgrendeling stuur naar boven trek-
ken en vasthouden.
Stuur in verticale positie zwenken.
Ontgrendeling van het stuur loslaten.
Apparaat naar achteren kantelen.
Borstel eruit trekken.
Nieuwe borstel tot de aanslag op de
meenemer schuiven.
De reservoirs voor vers en vuil water
wegnemen.
Filter reinigingsoplossing wegnemen
en met water afspoelen.
Filter opnieuw plaatsen.
De reservoirs voor vers en vuil water
plaatsen.
Bij vorstgevaar:
Schoon- en vuilwatertank legen.
Apparaat in een vorstvrije ruimte op-
slaan.
GEVAAR
Verwondingsgevaar door onverwacht star-
tend apparaat
Voor alle werkzaamheden aan het appa-
raat, het apparaat uitschakelen en de accu
verwijderen.
LET OP
Beschadigingsgevaar voor het apparaat
door uitlopend water Maak het vuilwater-
en het schoonwaterreservoir leeg voor on-
derhoudswerkzaamheden aan het appa-
raat.
Bij storingen die met behulp van deze tabel
niet opgelost kunnen worden de klanten-
dienst raadplegen.
Schoonwatertank legen
Vervoer
Opslag
Onderhoud
Onderhoudsschema
Na het werk
Wekelijks
Jaarlijks
Onderhoudswerkzaamheden
Zuigbalk reinigen
Borstel vervangen
Filter reinigingsoplossing reinigen
Vorstbeveiliging
Storingen
21NL