Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
Aviso:
Se o depósito de água suja estiver cheio, o
flutuador fecha o canal de aspiração. A as-
piração é interrompida. Esvaziar o depósito
de água suja.
몇 ATENÇÃO
Respeitar as normas locais sobre trata-
mento de esgotos.
Desligar o aparelho (consultar a secção
"Concluir a limpeza").
Figura 9, ver lado desdobrável
1 Bloqueio
2 Tampa do depósito de água suja
3 depósito de água suja
4 Tanque de água fresca
5 Fecho do depósito de água suja
Bascular os dois bloqueios para cima.
Retirar a tampa.
Retirar o depósito de água suja (consul-
tar a secção "Retirar o depósito de
água suja".
Evacuar a água suja.
Abrir o fecho.
Esvaziar completamente o depósito.
Lavar o depósito de água suja com
água limpa.
Fechar o fecho.
Colocar cuidadosamente o depósito de
água suja no depósito de água limpa.
Não danificar os elementos assinala-
dos com a seta.
Bascular os bloqueios para cima.
Montar e bloquear a tampa.
Retirar o depósito de água suja (consul-
tar a secção "Retirar o depósito de
água suja".
Figura 6, ver lado desdobrável
1 Tanque de água fresca
2 Abertura de descarga do depósito da
água limpa
3 Tampa do depósito de água limpa
4 Abertura de enchimento do depósito de
água limpa
Retirar o depósito da água limpa do
aparelho.
Abrir a abertura de descarga do depósi-
to de água limpa.
Evacuar o líquido de limpeza.
Fechar a tampa do depósito de água
limpa.
Inserir o depósito de água limpa no
aparelho.
몇 CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção
ao peso do aparelho durante o transporte.
Colocar o selector na posição "0".
Puxar o desbloqueio do guidão para
cima e mantê-lo.
Bascular o guidão para a posição verti-
cal.
Soltar o desbloqueio do guidão.
Empurrar o aparelho.
ou
Colocar o selector na posição "0".
Puxar o desbloqueio do guidão para
cima e mantê-lo.
Bascular o guidão para a posição hori-
zontal.
Levantar o aparelho no manípulo e
transportar.
Durante o transporte em veículos, pro-
teger o aparelho contra deslizes e tom-
bamentos, de acordo com as directivas
em vigor.
몇 CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção
ao peso do aparelho durante o armazena-
mento.
Este aparelho só pode ser armazenado em
espaços fechados e cobertos.
PERIGO
Perigo de ferimentos motivado pela activa-
ção inadvertida do aparelho.
Desligar o aparelho e retirar a bateria antes
de efectuar quaisquer trabalhos no apare-
lho.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos para o aparelho devido à
saída de água. Esvaziar o depósito da
água suja e da água limpa antes de iniciar
os trabalhos de manutenção.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos. Não borrifar o aparelho
com água e não usar nenhum detergente
agressivo.
Esvaziar o depósito de água suja.
Lavar o depósito de água suja com
água limpa.
Lavar a tampa do reservatório de água
suja sob água corrente.
Limpar as válvulas do flutuador com um
pano molhado.
Lavar com água a abertura com a indi-
cação "A".
Lavar com ar comprimido a abertura
com a indicação "C".
Esvaziar o depósito de água limpa.
Limpar o aparelho: encher o depósito
da água limpa com água limpa (sem
detergente) e operar o aparelho duran-
te 1 minuto com a irrigação das esco-
vas ligada.
Esvaziar o depósito de água limpa.
Limpar a parte exterior do aparelho
com um pano embebido em barrela.
Limpar a barra de aspiração, controlar
o desgaste e, se necessário, substituir
os lábios de aspiração (consultar "Tra-
balhos de manutenção").
Limpar a mangueira de aspiração.
Limpar a escova e controlar o desgas-
te.
Comprimento mín. das cerdas: 10 mm.
Carregar a bateria acumuladora.
Limpar o filtro com a solução de limpe-
za (ver "Trabalhos de manutenção").
Solicitar a realização do controlo de se-
gurança por um técnico electricista.
Figura 10, ver lado desdobrável
1 Suporte da barra de aspiração
2 Barra de aspiração
3 Tubo flexível de aspiração
4 Vedante
5 Lábio de aspiração
Bascular a barra de aspiração no lado
dianteiro do aparelho.
Desmontar a mangueira de aspiração
da barra de aspiração.
Rodar os bloqueios 90 º no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Levantar o suporte e retirar a barra de
aspiração (não perder o vedante).
Lavar a barra de aspiração e os lábios
de aspiração com água e, em seguida,
limpar com um pano molhado.
Verificar os lábios de aspiração.
Virar ou substituir os lábios de aspira-
ção desgastados.
Voltar a colocar a barra de aspiração no
aparelho.
Retirar o depósito de água limpa (fres-
ca).
Retirar o depósito da água suja.
Puxar o desbloqueio do guidão para
cima e mantê-lo.
Bascular o guidão para a posição verti-
cal.
Soltar o desbloqueio do guidão.
Inclinar o aparelho para trás.
Retirar a escova.
Inserir a escova nova no arrastador até
ao batente.
Retirar os depósitos de água limpa e de
água suja.
Retirar a solução de limpeza do filtro e
lavar com água.
Voltar a colocar o filtro.
Colocar os depósitos de água limpa e
de água suja.
No caso de perigo de geadas:
Esvaziar os depósitos de água limpa e
suja.
Guardar o aparelho num local protegi-
do contra geadas.
PERIGO
Perigo de ferimentos motivado pela activa-
ção inadvertida do aparelho.
Desligar o aparelho e retirar a bateria antes
de efectuar quaisquer trabalhos no apare-
lho.
Esvaziar o depósito de água suja
Esvaziar o depósito de água limpa
Transporte
Armazenamento
Conservação e manutenção
Plano de manutenção
Após o trabalho
Semanalmente
Anualmente
Trabalhos de manutenção
Limpar a barra de aspiração
Substituir a escova
Limpar o filtro com a solução de limpeza
Protecção anticongelante
Avarias
29PT