Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
markeret med en pil må ikke beskadi-
ges.
Sving låsemekanismerne opad.
Sæt låget på, og lås det.
Tag snavsevandsbeholderen af (se af-
snit "Aftagning af snavsevandsbehol-
der").
Fig 6, se omslagsside
1 Ferskvandtank
2 Drænåbning friskvandsbeholder
3 Dæksel til friskvandsbeholder
4 Påfyldningsåbning ferskvandstank
Tag friskvandstanken fra maskinen.
Åbn drænåbningen til friskvandsbehol-
deren.
Tøm rengøringsvæsken.
Luk dækslet til friskvandsbeholderen.
Sæt friskvandstanken ind i maskinen.
몇 FORSIGTIG
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved transporten.
Hovedafbryderen sættes på "0".
Træk åbningsmekanismen til styret op,
og hold den fast.
Sving styret hen i lodret position.
Giv slip på åbningsmekanismen til sty-
ret.
Skub maskinen.
eller
Hovedafbryderen sættes på "0".
Træk åbningsmekanismen til styret op,
og hold den fast.
Sving styret hen i vandret position.
Løft maskinen ved hjælp af grebet og
bær den.
Ved transport i biler skal renseren fast-
spændes i.h.t. gældende love.
몇 FORSIGTIG
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Denne maskine må kun opbevares inden-
dørs.
FARE
Fare for personskader på grund af en util-
sigtet start af maskinen.
Sluk maskinen, og tag batterierne ud, inden
der arbejdes på maskinen.
BEMÆRK
Risiko for beskadigelse af maskinen på
grund af udløbende vand. Før vedligehol-
delsesarbejder på maskinen, skal snavse-
vandtanken og friskvandstanken tømmes.
BEMÆRK
Risiko for beskadigelse. Spul ikke maski-
nen med vand, og brug ikke aggressive
rengøringsmidler.
Tøm snavsevandsbeholderen.
Skyl snavsevandsbeholderen med klart
vand.
Rens låget under klart vand.
Rens svømmerventilerne med en våd
klud.
Skyl åbningen, der er markeret med et
"A", med vand.
Blæs åbningen med markeringen "C"
ren med trykluft.
Tøm ferskvandstanken.
Spule maskinen: Påfyld friskvandstan-
ken med klart vand (uden rensemiddel)
og lad maskinen køre for et minut med
indkoblet børstevanding.
Tøm ferskvandstanken.
Rengør maskinen udvendigt med en
fugtig klud vædet i mild vaskelud.
Rens sugebjælken, kontrollér for slid,
og udskift sugelæberne ved behov (se
"Vedligeholdelsesarbejder").
Rens sugeslangen.
Rens børsten, og kontrollér for slitage.
Minimumsbørstelængde: 10 mm.
Oplade akkuer
Rens filter, rensemiddelopløsning (se
"Vedligeholdelsesarbejder").
Foreskrevne sikkerhedskontroller skal
gennemføres af en el-installatør.
Fig 10, se omslagsside
1 Holder, sugebjælke
2 Sugebjælke
3 Sugeslange
4Tætning
5 Sugelæbe
Sving sugebjælken om på forsiden af
maskinen.
Træk sugeslange fra sugebjælken.
Drej låsemekanismen 90° mod urets
retning.
Løft holderen, og træk sugebjælken af
(mist ikke pakningen).
Skyl sugebjælken og sugelæberne med
vand, og rengør dem derefter med en
våd klud.
Kontrollér sugelæberne.
Vend slidte sugelæber, eller udskift
dem.
Sæt sugebjælken på maskinen igen.
Fjern friskvandstanken.
Fjern snavsevandstanken.
Træk åbningsmekanismen til styret op,
og hold den fast.
Sving styret hen i lodret position.
Giv slip på åbningsmekanismen til sty-
ret.
Vip maskinen tilbage.
Træk børsten ud.
Skub ny børste på medbringeren indtil
anslag.
Tag frisk- og snavsevandsbeholderen
af.
Tag filter, rensemiddelopløsning af, og
skyld det med vand.
Isæt filtret igen.
Sæt frisk- og snavsevandsbeholderen
på.
Ved frostrisiko:
Tøm frisk- og snavsevandstanken.
Stil maskinen i et frostsikkert rum.
FARE
Fare for personskader på grund af en util-
sigtet start af maskinen.
Sluk maskinen, og tag batterierne ud, inden
der arbejdes på maskinen.
BEMÆRK
Risiko for beskadigelse af maskinen på
grund af udløbende vand. Før vedligehol-
delsesarbejder på maskinen, skal snavse-
vandtanken og friskvandstanken tømmes.
Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke
kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel.
Sæt hovedafbryderen til position "1".
Vises der en fejlmelding på displayet,
skal maskinen slukkes straks, og kun-
deservice skal kontaktes.
Sæt batteriet korrekt i maskinen.
Aflæs batteriets opladningsstatus, og
lad batteriet op ved behov.
Forbind netkablet korrekt med oplade-
ren og stikdåsen.
Kontrollér, om opladeren er egnet til det
eksisterende strømnet.
– Rød LED-lampe blinker 1 gang
Batteriet er defekt.
– Rød LED-lampe blinker 2 eller 3 gange
Fejl i opladeren.
Tag opladeren ud, vent et øjeblik, sæt
den i igen.
Kontakt kundeservice, hvis der alligevel
opstår en fejl.
– Rød LED-lampe blinker 4 gange
Opladeren overophedet.
Stil opladeren op, så der ikke står noget
op ad den, så der er tilstrækkelig venti-
lation til en afkøling.
Vent, til opladeren er kølet ned.
Batteri skal oplades fuldstændigt.
Kontrollér friskvandsbeholderens på-
fyldningsniveau.
Øgning af dosering af rensemiddelop-
løsning.
Rens filter, rengøringsopløsning.
Tømning af friskvandstanken
Transport
Opbevaring
Pleje og vedligeholdelse
Vedligeholdelsesskema
Efter arbejdet
En gang om ugen
En gang om året
Vedligeholdelsesarbejder
Rens sugebjælken
Skift af børste
Rengøring af filter,
rensemiddelopløsning
Frostbeskyttelse
Fejl
Maskinen starter ikke
Problemer med opladningen af
betteriet
Fejlvisning på opladeren
Batteri løbet tør efter kort driftstid
For lidt rensemiddelopløsning
33DA