Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
Ta av smutsvattentanken (se avsnittet
”Ta av smutsvattentanken”).
Bild 6, se omslagssida
1 Färskvattentank
2 Tömningsöppning färskvattentank
3 Lock färskvattentank
4 Påfyllningsöppning färskvattentank
Lyft bort färskvattentanken från maski-
nen.
Öppna färskvattentankens tömnings-
öppning.
Töm ut rengöringsmedel.
Stäng locket på färskvattentanken.
Sätt tillbaka tanken i maskinen.
몇 FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada och materiell skada!
Tänk på maskinens vikt vid transporten.
Ställ huvudreglaget på "0".
Dra styrarmens spärr uppåt och håll fast.
Sväng styrarmen till lodrätt läge.
Lossa styrarmens spärr.
Skjuta maskinen.
eller
Ställ huvudreglaget på "0".
Dra styrarmens spärr uppåt och håll
fast.
Sväng styrarmen till vågrätt läge.
Lyft upp maskinen i bärhandtaget och
bär den.
Vid transport i fordon ska maskinen
säkras enligt respektive gällande be-
stämmelser så den inte kan tippa eller
glida.
몇 FÖRSIKTIGHET
Risk för personskador och materiella ska-
dor! Tänk på maskinens vikt vid lagringen.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
FARA
Risk för skador vid oavsiktlig start av ma-
skinen.
Stäng alltid av maskinen och ta ur batteriet
innan arbeten utförs på den.
OBSERVERA
Risk för skador på maskinen genom vatten-
läckage. Töm smuts- och färskvattentan-
karna innan underhållsarbete utförs på ma-
skinen.
OBSERVERA
Skaderisk. Spruta inte av maskinen med
vatten och använd inga aggressiva rengö-
ringsmedel.
Töm smutsvattentanken.
Spola ur smutsvattentanken med klart
vatten.
Rengör locket till smutsvattenbehållare
under rinnande vatten.
Rengör flottörventilerna med en fuktig
trasa.
Spola öppningen som är märkt med ”A”
med vatten.
Blås öppningen som är märkt med ”C”
med tryckluft.
Töm färskvattentanken.
Spola maskinen: Fyll rengöringstanken
med rent vatten (utan rengöringsmedel)
och låt maskinen arbeta under en minut
med inkopplad borstbevattning.
Töm färskvattentanken.
Rengör maskinen utvändigt med en
fuktig trasa, doppad i tvättlut.
Rengör sugbalken, kontrollera om det
finns slitage och byt ut sugläppen vid
behov (se ”Underhållsarbeten”).
Rengör sugslangen.
Rengör borsten och kontrollera om den
är slitna.
Minimal borstlängd: 10 mm.
Ladda det uppladdningsbara batteriet.
Rengör filtret för rengöringslösning (se
”Underhållsarbeten”).
Låt elinstallatör genomföra föreskrivna
säkerhetskontroller.
Bild 10, se omslagssida
1 Hållare sugbalk
2 Sugskena
3 Sugslang
4 Packning
5 Sugläpp
Sväng sugbalken till maskinens framsi-
da.
Lossa sugslang från sugskenan.
Vrid förreglingarna 90° moturs.
Lyft hållaren och dra av sugbalken (tap-
pa inte bort tätningen).
Spola av sugbalken och sugläppen
med vatten och rengör sedan med en
fuktig trasa.
Kontrollera sugläpparna.
Vänd eller byt ut slitna sugläppar.
Fäst sugbalken på maskinen igen.
Lyft bort färskvattentanken.
Lyft bort smutsvattentanken.
Dra styrarmens spärr uppåt och håll
fast.
Sväng styrarmen till lodrätt läge.
Lossa styrarmens spärr.
Tippa maskinen bakåt.
Drag ut borsten.
Skjut på den nya borsten till anslag på
medbringaren.
Ta bort färsk- och smutsvattentanken.
Ta bort filtret för rengöringslösning och
spola av med vatten.
Sätt i filtret igen.
Sätt dit färsk- och smutsvattentanken.
Vid frostrisk:
Töm färsk och smutsvattentanken.
Ställ aggregatet i ett frostfritt utrymme.
FARA
Risk för skador vid oavsiktlig start av ma-
skinen.
Stäng alltid av maskinen och ta ur batteriet
innan arbeten utförs på den.
OBSERVERA
Risk för skador på maskinen genom vatten-
läckage. Töm smuts- och färskvattentan-
karna innan underhållsarbete utförs på ma-
skinen.
Kontakta kundtjänst om fel uppstår som
inte kan åtgärdas med denna tabell.
Ställ huvudströmbrytaren i läge "1".
Om ett felmeddelande visas på display-
en ska maskinen omedelbart stängas
av och kundtjänst kontaktas.
Sätt i batteriet korrekt i maskinen.
Läs av batteriets laddningsstatus på
displayen och ladda batteriet vid behov.
Anslut nätkabeln korrekt till laddare och
vägguttag.
Kontrollera om laddaren är lämpad för
elnätet.
– Röd LED blinkar 1 gång
Batteriet är defekt.
– Röd LED blinkar 2 gånger eller 3 gång-
er
Störning i laddaren.
Koppla från laddaren, vänta kort, anslut
igen.
Inträffar felet igen så kontakta auktori-
serad serviceverkstad.
– Röd LED blinkar 4 gånger
Laddaren är överhettad.
Se till att laddaren står fritt så att luftut-
byte och därigenom nedkylning möjlig-
görs.
Vänta tills laddaren har svalnat.
Ladda upp batteriet helt.
Kontrollera nivån i färskvattentanken.
Öka doseringen av rengöringslösning.
Rengör filtret för rengöringslösning.
Öka doseringen av rengöringslösning.
Ställ in förhöjd rengöringseffekt.
Kontrollera borsttypens och rengörings-
medlets lämplighet.
Byt ut en borste som är sliten.
Töm smutsvattentank.
Rengör sugbalken och sugslangen.
Kontrollera att locket på smutsvatten-
tanken sitter korrekt.
Kontrollera att förslutningen i smutsvat-
tentanken sitter korrekt.
Kontrollera smutsvattentankens lock
med avseende på igensättning.
Rengör flottören på smutsvattentan-
kens lock.
Tömma färskvattentanken
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Underhållsschema
Efter arbetet
Varje vecka
Årligen
Underhållsarbeten
Rengöra sugbalken.
Byte av borste
Rengöra filtret för rengöringslösning
Frostskydd
Störningar
Apparaten startar inte
Problem vid laddning av batteriet
Laddarens störningsindikering
Batteriet tomt efter kort drifttid
För lite rengöringslösning
Dålig rengöringseffekt
Dålig uppsugning
41SV