Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 4
Εικόνα 10, βλ. διπλωμένη σελίδα
1 Στήριγμα μπάρας αναρρόφησης
2 Ράβδος αναρρόφησης
3 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
4 Μονωτικός δακτύλιος
5 Χείλος αναρρόφησης
Στρέψτε την μπάρα αναρρόφησης στην
μπροστινή πλευρά της συσκευής.
Τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ-
ρόφησης από τη ράβδο αναρρόφησης.
Στρέψτε τις ασφάλειες 90° αριστερό-
στροφα.
Ανασηκώστε το στήριγμα και αφαιρέστε
την μπάρα αναρρόφησης (μην χάσετε
το λαστιχάκι στεγανοποίησης).
Ξεπλύνετε την μπάρα και τα χείλη
αναρρόφησης με νερό και στη συνέχεια
καθαρίστε με ένα υγρό πανί.
Εξετάστε τα χείλη αναρρόφησης.
Στρέψτε ανάποδα ή αντικαταστήστε τα
χείλη αναρρόφησης.
Τοποθετήστε πάλι την μπάρα αναρρό-
φησης στη συσκευή.
Αφαιρέστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού.
Αφαιρέστε τη δεξαμενή βρώμικου νε-
ρού.
Τραβήξτε το μοχλό απασφάλισης του
τιμονιού προς τα πάνω και κρατήστε
τον στη θέση αυτή.
Στρέψτε το τιμόνι σε κάθετη θέση.
Αφήστε ελεύθερο το μοχλό απασφάλι-
σης του τιμονιού.
Γείρετε το μηχάνημα προς τα πίσω.
Τραβήξτε έξω τη βούρτσα.
Βάλτε τη νέα βούρτσα στην υποδοχή
μέχρι τέρμα.
Αφαιρέστε το δοχείο καθαρού και ακά-
θαρτου νερού.
Αφαιρέστε το φίλτρο διαλύματος απορ-
ρυπαντικού και ξεπλύνετε με νερό.
Επανατοποθετήστε το φίλτρο.
Τοποθετήστε το δοχείο καθαρού και
ακάθαρτου νερού.
Σε περίπτωση κινδύνου από παγετό:
Αδειάστε το δοχείο καθαρού και το δο-
χείο ακάθαρτου νερού.
Σταθμεύστε το μηχάνημα σε χώρο προ-
στατευμένο από τον παγετό.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος τραυματισμού από την ακούσια
ενεργοποίηση της συσκευής.
Πριν από κάθε εργασία στη
συσκευή, απε-
νεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε
την μπαταρία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή λόγω του
εξερχόμενου νερού. Αδειάζετε τις δεξαμε-
νές ακάθαρτου και καθαρού νερού πριν
από τις εργασίες συντήρησης στη συσκευή.
Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν μπο-
ρούν να αντιμετωπιστούν με τη βοήθεια αυ-
τού του πίνακα, καλέστε την υπηρεσία τε-
χνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Ρυθμίστε το γενικό διακόπτη στη θέση
"1".
Εάν στην οθόνη εμφανιστεί μήνυμα
σφάλματος, απενεργοποιήστε αμέσως
τη συσκευή και επικοινωνήστε με το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Τοποθετήστε την μπαταρία σωστά στη
συσκευή.
Δείτε στην οθόνη την κατάσταση φόρτι-
σης της μπαταρίας και αν χρειάζεται
φορτίστε την.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο με το φορ-
τιστή και με την πρίζα.
Ελέγξτε αν ο φορτιστής είναι κατάλλη-
λος για το υπάρχον ηλεκτρικό δίκτυο.
– Κόκκινη LED αναβοσβήνει 1 φορά
Η μπαταρία είναι χαλασμένη.
– Κόκκινη LED αναβοσβήνει 2 ή 3 φορές
Βλάβη στο φορτιστή.
Αποσυνδέστε το φορτιστή, περιμένετε
λίγο και συνδέστε τον πάλι.
Αν συνεχίζει να εμφανίζεται το σφάλμα,
καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών.
– Κόκκινη LED αναβοσβήνει 4 φορές
Ο φορτιστής υπερθερμάνθηκε.
Τοποθετήστε το φορτιστή κάπου ελεύ-
θερα ώστε να μπορεί να κυκλοφορεί αέ-
ρας για να ψύχεται.
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει ο φορτι-
στής.
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία.
Ελέγξτε τη στάθμη πλήρωσης του δο-
χείου καθαρού νερού.
Αυξήστε τη δοσολογία του διαλύματος
απορρυπαντικού.
Καθαρίστε το φίλτρο διαλύματος απορ-
ρυπαντικού.
Αυξήστε τη δοσολογία του διαλύματος
απορρυπαντικού.
Ρυθμίστε σε μεγαλύτερη ισχύ καθαρι-
σμού.
Ελέγξτε την καταλληλότητα των βουρ-
τσών και του απορρυπαντικού.
Αντικαταστήστε τη φθαρμένη βούρτσα.
Αδειάστε το δοχείο βρώμικου νερού.
Καθαρίστε τη μπάρα και τον ελαστικό
σωλήνα αναρρόφησης.
Ελέγξτε αν το καπάκι του δοχείου ακά-
θαρτου νερού εφαρμόζει σωστά.
Ελέγξτε τη σωστή εφαρμογή του πώμα-
τος στο δοχείο καθαρού νερού.
Ελέγξτε αν το καπάκι του δοχείου ακά-
θαρτου νερού είναι βουλωμένο.
Καθαρίστε το φλοτέρ στο καπάκι του
δοχείου ακάθαρτου νερού.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα
και ανταλλακτικά τα οποία διασφαλίζουν
την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία
της συσκευής.
Πληροφορίες για παρελκόμενα και ανταλ-
λακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση
www.kaercher.com.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο-
σωπεία μας. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν
αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη
συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία
υλικού ή κατασκευής, εντός της προθεσμί-
ας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτω-
ση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγ-
γύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με την
απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το
οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην
πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Εργασίες συντήρησης
Καθαρισμός μπάρας αναρρόφησης
Αντικατάσταση της βούρτσας
Καθαρισμός φίλτρου διαλύματος
απορρυπαντικού
Αντιπαγετική προστασία
Βλάβες
Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία
Προβλήματα κατά τη φόρτιση της
μπαταρίας
Ένδειξη βλάβης του φορτιστή
Η μπαταρία άδεια μετά από
σύντομη λειτουργία
Πολύ λίγο διάλυμα
απορρυπαντικού
Κακά αποτελέσματα καθαρισμού
Κακή αναρρόφηση
Εξαρτήματα
Εξαρτήματα Κωδικός πα-
ραγγελίας
Βούρτσα, κόκκινη 6.670-127.0
Τροχός τακακιού 6.670-129.0
Σετ χειλιών αναρρόφη-
σης
6.670-234.0
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Εγγύηση
50 EL