Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
Потянуть предохранительный вы-
ключатель в сторону направляющей
рукоятки – включится привод щеток и
всасывание.
Прибор двигается вперед.
В начале очистки прибор находится в
режиме ECO. На дисплее отображается
«ECO».
Кнопка «ECO mode» выполняет пере-
ключение между режимом «ECO mode»
и повышенной мощностью очистки.
Применить предохранительный вы-
ключатель.
Нажать кнопку «ECO mode».
Потянуть предохранительный вы-
ключатель в сторону направляющей
рукоятки.
Нажать кнопку чистящего раствора
во время работы прибора.
Дозировка отображается на дисплее.
С каждым нажатием кнопки дозиров-
ка переключается на следующий
уровень.
Фото 8, см. страницу суперобложки
1 Дозировка чистящего раствора
ВЫКЛ.
2 Дозировка чистящего раствора, уро-
вень 3
Прижать направляющую рукоятку
вниз, чтобы щетки поднялись над по-
лом – всасывающая планка повора-
чивается к передней стороне прибо-
ра.
Опустить прибор.
Потянуть прибор назад.
Установить выключатель устройства
в положение "0".
Переместить всасывающую планку
под прибором в середину.
Приподнять всасывающую планку,
нажать поворотную ручку и повер-
нуть ее по часовой стрелке.
Установите выключатель прибора в
положение "I".
Нажать кнопку всасывания – всасы-
вание прекращается по истечении
прим. 15 секунд.
Произвести очистку.
Применить предохранительный вы-
ключатель.
Установить выключатель устройства
в положение "0".
Приподнять всасывающую планку,
нажать поворотную ручку и повер-
нуть ее по часовой стрелке.
Потянуть рычаг разблокировки на-
правляющей рукоятки наверх и удер-
живать его в таком положении.
Установить рулевую колонку верти-
кально.
Отпустить рычаг разблокировки на-
правляющей рукоятки.
Указание:
При полном баке для грязной воды по-
плавок закрывает всасывающий канал.
Процесс всасывания прерывается. Опо-
рожнить бак для грязной воды.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте местные предписания по
обращению со сточными
водами.
Выключить прибор (см. раздел «За-
вершение очистки»).
Фото 9, см. страницу суперобложки
1 Фиксаторы
2 Крышка резервуара грязной воды
3 Резервуар грязной воды
4 Бак чистой воды
5 Крышка резервуара для грязной
воды
Повернуть оба фиксатора вверх.
Снять крышку.
Снять резервуар для грязной воды
(см. раздел «Снятие резервуара для
грязной воды»).
Вылить грязную воду.
Открыть замок.
Полностью опорожнить резервуар.
Промыть резервуар для грязной
воды чистой водой.
Закрыть запор.
Осторожно установить резервуар
для грязной воды на резервуар для
чистой воды. Не повредить конструк-
тивные элементы, обозначенные
стрелкой.
Повернуть фиксаторы вверх.
Установить крышку на место и за-
фиксировать.
Снять резервуар для грязной воды
(см. раздел «Снятие резервуара для
грязной воды»).
Фото 6, см. страницу суперобложки
1 Бак чистой воды
2 Сливное отверстие резервуара для
свежей воды
3 Крышка резервуара чистой воды
4 отверстие для залива чистой воды
Вынуть резервуар для чистой воды
из прибора.
Открыть сливное отверстие резерву-
ара для чистой воды.
Вылить моющую жидкость.
Закрыть крышку резервуара для чи-
стой воды.
Вставить резервуар для чистой воды
в аппарат.
몇 ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждения!
Обратить внимание на вес устройст-
ва при транспортировке.
Установить выключатель устройства
в положение "0".
Потянуть рычаг разблокировки на-
правляющей рукоятки наверх и удер-
живать его в таком положении.
Установить направляющую рукоятку
в вертикальное положение.
Отпустить рычаг разблокировки на-
правляющей рукоятки.
Передвинуть прибор.
или
Установить выключатель устройства
в положение "0".
Потянуть рычаг разблокировки на-
правляющей рукоятки наверх и удер-
живать его в таком положении.
Установить направляющую рукоятку
в горизонтальное положение.
Высоко поднять прибор за ручку и пе-
ренести.
При перевозке аппарата в транспор-
тных средствах следует учитывать
действующие местные государст-
венные нормы, направленные на за-
щиту от скольжения и опрокидыва-
ния.
몇 ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждения!
Обратить внимание на вес устройст-
ва при хранении.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
ОПАСНОСТЬ
Опасность получения травмы от слу-
чайно запущенного устройства.
Перед проведением любых работ сле-
дует выключить устройство и из-
влечь аккумулятор.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения устройства
вытекающей водой. Перед проведени-
ем технического обслуживания следу-
ет опорожнить резервуары для гряз-
ной и чистой воды.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения. Не опрыски-
вать устройство водой и не использо-
вать агрессивные чистящие средства.
Опорожнить резервуар грязной во-
ды.
Промыть резервуар для грязной
воды чистой водой.
Промыть крышку бака для грязной
воды под проточной водой.
Поплавковые клапаны очистить
влажной салфеткой.
Промыть отверстие, обозначенное
буквой «A», водой.
Продуть отверстие, обозначенное
буквой «C», сжатым воздухом.
Удалить содержимое из резервуара
для чистой воды.
Выбор мощности очистки
Дозировка чистящего раствора
Всасывание при движении назад
Очистка без всасывания
Завершить очистку
Удаление содержимого из
резервуара для грязной воды
Удаление содержимого из
резервуара для чистой воды
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое
обслуживание
План технического обслуживания
После работы
58 RU