Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 2
2. ábra, lásd a borító oldalon
1 Homokóra, az üzemóra számláló mű-
ködése közben villog
2 Üzemidő, óra
3 Üzemidő, perc
4 Akkumulátor töltöttségi szintje, oszlop-
diagram
5 Akkumulátor töltöttségi szintje, %-ban
Az első üzembe helyezés előtt az akku-
mulátort teljesen fel kell tölteni.
3. ábra, lásd a borító oldalon
1 Töltőkészülék kapcsolója
2 LED piros, töltési állapot
pirosan világít: Akku töltődik
ki: Az akkumulátor teljesen fel van tölt-
ve
3 LED zöld, áramellátás
Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.
Nyomja össze az akkumulátor reteszol-
dó billentyűjét, és húzza ki az akkumu-
látort a készülékből.
A töltőkészülék hálózati csatlakozóját
bedugni.
Állítsa a töltőkészülék kapcsolóját „1”-
re - a zöld LED világít.
Dugja be az akkumulátort a töltőkészü-
lékbe - a vörös LED világít.
Az akku teljesen fel van töltve ha a vörös
LED kialszik.
Megjegyzés:
Az akkumulátor a töltési folyamat végéig a
töltőkészülékben maradhat.
Vegye ki az akkumulátort a töltőkészü-
lékből.
Az akkut tolja a készülékbe, amíg a re-
teszoldók hallhatóan bepattannak.
4. ábra, lásd a borító oldalon
Billentse fel a készüléket.
Tolja fel a kefét ütközésig a menesztő-
re.
Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.
Húzza felfelé a kormány reteszoldó bil-
lentyűjét, és tartsa szorosan.
Módosítsa a kormány hajlását.
Engedje el a kormány reteszoldó billen-
tyűjét.
Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.
5. ábra, lásd a borító oldalon
Hajtsa le mindkét reteszt.
Emelje fel a szennyvíztartályt.
몇 VIGYÁZAT
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-
tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek
használata esetén az üzemeltető viseli a
magasabb kockázatot az üzembiztonság, a
balesetveszély és a készülék csökkent
élettartama tekintetében. Csak olyan tisztí-
tószert használjon, amely oldószertől, só-
és fluorsavtól mentes.
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-
kozó biztonsági előírásokat.
Megjegyzés:
Ne használjon erősen habzó tisztítószere-
ket.
Az adagolási utasítást be kell tartani.
Javasolt tisztítószerek:
6. ábra, lásd a borító oldalon
1 Friss víz tartály
2 Friss víz tartály leeresztő nyílása
3 Friss víz tartály fedele
4 Tisztavíz tartály betöltő nyílása
Szennyvíztartályt levenni.
A friss víz tartályt vegye le a készülék-
ről.
Ellenőrizze, hogy a leeresztő nyílás
megfelelően van-e lezárva.
Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
Töltse be a víz-tisztítószer keveréket. A
folyadék maximális hőmérséklete 50 ?.
Zárja be a friss víz tartály fedelét.
Helyezze vissza a friss víz tartályt a ké-
szülékbe.
Helyezze fel a szennyvíztartályt és rete-
szelje.
7. ábra, lásd a borító oldalon
1 Szívógerenda forgógombja
2 Készülékkapcsoló
3 Biztonsági kapcsoló
4 „ECO mode” billentyű
Forgassa a szívógerenda forgatógomb-
ját az óramutató járásával ellentétes
irányban – a szívógerenda lesüllyed.
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
A biztonsági kapcsolót húzza a kor-
mányhoz - a kefemeghajtó és az elszí-
vás bekapcsol.
A készülék előrefelé mozog.
A tisztítás kezdetén a készülék ECO mód-
ban van. A kijelzőn az „ECO” jelenik meg.
Az „ECO mode” billentyű az ECO mode és
a megnövelt tisztítási teljesítmény között
vált ide-oda.
Engedje el a biztonsági kapcsolót.
Nyomja meg az „ECO mode” billentyűt.
Húzza a biztonsági kapcsolót a kor-
mányhoz.
Nyomja meg a tisztítószeroldat billen-
tyűt működő készülék esetében.
Az adagolás a kijelzőn látható.
Az adagolás minden megnyomáskor
egy fokozattal tovább kapcsol.
8. ábra, lásd a borító oldalon
1 Tisztítószeroldat adagolása KI
2 Tisztítószeroldat adagolása 3. fokozat
Nyomja lefelé a kormányt, hogy fel-
emelkedjen a kefe - a szívógerenda a
készülék elülső oldalára fordul.
Engedje le a készüléket.
Húzza visszafelé a készüléket.
Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.
Billentse a szívógerendát középen a
készülék alá.
Emelje meg a szívógerendát, nyomja
be a szívógerenda forgatóbillentyűjét
és fordítsa el az óramutató járásával
azonos irányban.
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
Nyomja be az elszívás billentyűjét - az
elszívás kb. 15 másodperc múlva leáll.
Tisztítás elvégzése.
Engedje el a biztonsági kapcsolót.
Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.
Emelje meg a szívógerendát, nyomja
be a szívógerenda forgatóbillentyűjét
és fordítsa el az óramutató járásával
azonos irányban.
Húzza felfelé a kormány reteszoldó bil-
lentyűjét, és tartsa szorosan.
Állítsa fel a kormányoszlopot függőle-
gesen.
Engedje el a kormány reteszoldó billen-
tyűjét.
Kijelző
Szimbólumok a készüléken
Kioldás, akkumulátor
Fogantyú
Felemelt szívógerenda
Leengedett szívógerenda
Szennyvíz leeresztő nyílása
A készüléket tele tankkal ne
fordítsa felfelé.
Első üzembevétel
Az akkumulátor töltése
Üzem
Akku behelyezése
Kefe felszerelése
Kormány beállítása
Szennyvíztartály levétele
A friss víz tartály feltöltése
Alkalmazás Tisztí-
tószer
Adagolás
Lúgos karbantartó
tisztító lúgos
RM 743 0,5 - 2,0%
Savas karbantartó
tisztító, szaniter terüle-
tekhez, úszómeden-
cékhez, stb. Eltávolítja
a vízkőlerakódásokat.
RM 738 0,5 - 3,0%
EXTRA padlóápoló RM 780 0,5 - 2,0%
Tisztítás
Tisztítási teljesítmény kiválasztása
A tisztítószeroldat adagolása
Szívás hátramenet esetén
Elszívás nélküli tisztítás
Tisztítás befejezése
62 HU