Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
Megjegyzés:
Ha megtelik a szennyvíztartály, akkor az
úszó lezárja a szívócsatornát. A szívás
megszakad. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
kapcsolatos helyi előírásokat.
Kapcsolja ki a készüléket (lásd a „Tisz-
títás befejezése” részt).
9. ábra, lásd a borító oldalon
1 Reteszelés
2 Szennyvíztartály fedele
3 Szennyvíz tartály
4 Friss víz tartály
5 Szennyvíztartály zárása
Fordítsa felfelé mindkét reteszt.
Vegye le a fedelet.
Vegye le a szennyvíztartályt (lásd a
„Szennyvíztartály levétele” részt).
Szennyvizet kiönteni.
Nyissa ki a fedelet.
Teljesen ürítse ki a tartályt.
Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta víz-
zel.
Zárja le a fedelet.
Óvatosan helyezze fel a szennyvíztar-
tályt a tisztavíztartályra. A nyíllal jelölt
elemek ne sérüljenek meg.
Billentse fel a reteszt.
Helyezze fel a fedelet és reteszelje.
Vegye le a szennyvíztartályt (lásd a
„Szennyvíztartály levétele” részt).
6. ábra, lásd a borító oldalon
1 Friss víz tartály
2 Friss víz tartály leeresztő nyílása
3 Friss víz tartály fedele
4 Tisztavíz tartály betöltő nyílása
A friss víz tartályt vegye le a készülék-
ről.
Nyissa ki a tisztavíz-tartály leeresztő
nyílását.
A tisztítószer folyadékot kiönteni.
Zárja be a friss víz tartály fedelét.
Helyezze vissza a friss víz tartályt a ké-
szülékbe.
몇 VIGYÁZAT
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.
Húzza felfelé a kormány reteszoldó bil-
lentyűjét, és tartsa szorosan.
Állítsa a kormányt függőleges helyzet-
be.
Engedje el a kormány reteszoldó billen-
tyűjét.
Tolja a készüléket.
vagy
Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.
Húzza felfelé a kormány reteszoldó bil-
lentyűjét, és tartsa szorosan.
Állítsa a kormányt vízszintes helyzetbe.
A készüléket a hordófogantyúnál meg-
emelni és vinni.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
lelően kell csúszás és borulás ellen biz-
tosítani.
몇 VIGYÁZAT
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
szabad tárolni.
VESZÉLY
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
lék által.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az
akkumulátort.
FIGYELEM
Rongálódásveszély a készülék számára ki-
folyó víz által. A készüléken történő kar-
bantartási munka megkezdése előtt ürítse
ki a szennyvíz tartályt és a friss víz tartályt.
FIGYELEM
Rongálódásveszély. A készüléket ne lo-
csolja le vízzel és ne használjon agresszív
tisztítószert.
Ürítse ki a szennyvíztartályt.
Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta víz-
zel.
Folyóvíz alatt tisztítsa meg a szennyvíz-
tartály fedelét.
Az úszószelepeket nedves kendővel
tisztítsa meg.
Öblítse át az „A”-val jelölt nyílást vízzel.
Fújja át az „C”-vel jelölt nyílást sűrített
levegővel.
Friss víz tartályt kiüríteni.
A készülék öblítése: A friss víz tartályt
tiszta vízzel (tisztítószer nélkül) megtöl-
teni és a készüléket egy percig bekap-
csolt kefe vízellátással üzemeltetni.
Friss víz tartályt kiüríteni.
A készüléket kívülről nedves, enyhe
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Tisztítsa meg a szívógerendát, ellen-
őrizze kopását, és szükség esetén cse-
rélje ki (lásd „Karbantartási munkák”).
Tisztítsa meg a szívótömlőt.
Tisztítsa meg a kefét és ellenőrizze a
kopását.
Minimális kefehossz: 10 mm.
Akku feltöltése.
Tisztítsa meg a tisztítószeroldat szűrő-
jét (lásd „Karbantartási munkák“).
A elektromos szakemberrel végeztesse
el az előírt biztonsági ellenőrzést.
10. ábra, lásd a borító oldalon
1 Szívógerenda tartója
2 Szívópofa
3 Szívócső
4Tömítés
5 Szívóajak
Fordítsa át a szívógerendát a készülék
elülső oldalára.
Húzza le a szívótömlőt szívópofáról.
Fordítsa el a reteszeket 90°-kal az óra-
mutató járásával ellentétes irányban.
Emelje fel a tartót és húzza le a szívó-
gerendát (ne veszítse el a tömítést).
Öblítse le a szívógerendát és a szívóélt
vízzel, majd nedves kendővel tisztítsa
meg.
Ellenőrizze a szívóéleket.
A használt szívóéleket fordítsa meg
vagy cserélje ki.
Helyezze vissza a szívógerendát a ké-
szülékre.
Friss víz tartályt levenni.
Szennyvíztartályt levenni.
Húzza felfelé a kormány reteszoldó bil-
lentyűjét, és tartsa szorosan.
Állítsa a kormányt függőleges helyzet-
be.
Engedje el a kormány reteszoldó billen-
tyűjét.
Döntse hátra a készüléket.
A kefét kihúzni.
Tolja fel az új kefét ütközésig a menesz-
tőre.
Vegye le a tisztavíz- és a szennyvíztar-
tályt.
Vegye le a tisztítószeroldat szűrőjét, és
öblítse le vízzel.
Helyezze vissza a szűrőt.
Helyezze fel a tisztavíz- és a szennyvíz-
tartályt.
Fagyveszély esetén:
A tiszta víz tartályt és a szennyvíz tar-
tályt ürítse ki.
A készüléket állítsa le fagyvédett he-
lyen.
VESZÉLY
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
lék által.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az
akkumulátort.
FIGYELEM
Rongálódásveszély a készülék számára ki-
folyó víz által. A készüléken történő kar-
bantartási munka megkezdése előtt ürítse
ki a szennyvíz tartályt és a friss víz tartályt.
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-
tani, hívja a szervizt.
A szennyvíz tartály ürítése
A friss víz tartály ürítése
Szállítás
Tárolás
Ápolás és karbantartás
Karbantartási terv
A munka után
Hetente
Évente
Karbantartási munkák
A szívógerendák tisztítása
Kefe cseréje
A tisztítószeroldat szűrőjének
megtisztítása
Fagyvédelem
Üzemzavarok
63HU