Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
Oba zapaha obrnite navzgor.
Snemite pokrov.
Snemite rezervoar za umazano vodo
(glejte poglavje „Snemanje rezervoarja
za umazano vodo“).
Izlijte umazano vodo.
Odprite zapiralo.
Rezervoar popolnoma izpraznite.
Rezervoar za umazano vodo izperite s
čisto vodo.
Zaprite zapiralo.
Rezervoar za umazano vodo previdno
namestite na rezervoar za svežo vodo.
Sestavnih delov, označenih s puščico,
ne poškodujte.
Zapaha obrnite navzgor.
Namestite pokrov in ga blokirajte.
Snemite rezervoar za umazano vodo
(glejte poglavje „Snemanje rezervoarja
za umazano vodo“).
Slika 6, glejte stran ovitka
1 Rezervoar za svežo vodo
2 Izpustna odprtina rezervoarja za svežo
vodo
3 Pokrov rezervoarja za svežo vodo
4 Odprtina za polnjenje rezervoarja za
svežo vodo
S stroja odstranite rezervoar za čisto
vodo.
Odprite izpustno odprtino rezervoarja
za svežo vodo.
Izlijte čistilno tekočino.
Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vo-
do.
V stroj vstavite rezervor za čisto vodo.
몇 PREVIDNOST
Nevarnost osebnih poškodb in poškodb
stvari! Pri transportu upoštevajte težo na-
prave.
Stikalo naprave obrnite na "0".
Element za deblokiranje upravljalnega
vzvoda povlecite navzgor in ga zadrži-
te.
Upravljalni vzvod postavite v navpični
položaj.
Spustite element za deblokiranje upra-
vljalnega vzvoda.
Potiskajte napravo.
ali
Stikalo naprave obrnite na "0".
Element za deblokiranje upravljalnega
vzvoda povlecite navzgor in ga zadrži-
te.
Upravljalni vzvod postavite v vodoravni
položaj.
Dvignite stroj s pomočjo nosilnega ro-
čaja in ga nesite.
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
몇 PREVIDNOST
Nevarnost osebnih poškodb in poškodb
stvari! Pri shranjevanju upoštevajte težo
naprave.
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
prostorih.
NEVARNOST
Nevarnost telesne poškodbe zaradi neho-
teno zagnane naprave.
Pred vsemi deli na napravi izklopite napra-
vo in odstranite akumulatorsko baterijo.
POZOR
Nevarnost poškodovanja naprave zaradi izte-
kajoče vode. Pred servisiranjem izpraznite re-
zervoar za umazano in za čisto vodo.
POZOR
Nevarnost poškodbe. Naprave ne škropite
z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev.
Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
Rezervoar za umazano vodo izperite s
čisto vodo.
Pokrov posode za umazano vodo oči-
stite pod tekočo vodo.
Ventile plovcev očistite z mokro krpo.
Odprtino z oznako „A“ sperite z vodo.
Odprtino z oznako „C“ spihajte s stisnje-
nim zrakom.
Izpraznite rezervoar za svežo vodo.
Napravo splahnite: Napolnite rezervoar
za čisto vodo s čisto vodo (brez čistilnih
sredstev) in pustite, da stroj deluje za
obdobje ene minute z vključenim nama-
kanjem ščetk.
Izpraznite rezervoar za svežo vodo.
Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,
namočeno v blago milnico.
Očistite sesalni nosilec, preverite ga
glede obrabe in po potrebi zamenjajte
sesalna nastavka (glejte „Vzdrževalna
dela“).
Očistite sesalno gibko cev.
Očistite krtačo in preverite, ali je obra-
bljena.
Minimalna dolžina dlačic: 10 mm.
Napolnite akumulatorsko baterijo.
Očistite filter za čistilno raztopino (glejte
„Vzdrževalna dela“).
Predpisano inšpekcijo stroja glede var-
nosti mora opraviti elektro strokovnjak.
Slika 10, glejte stran ovitka
1 Držalo sesalnega nosilca
2 Sesalni nosilec
3 Gibka sesalna cev
4 Tesnilo
5 Sesalni nastavek
Sesalni nosilec obrnite na sprednjo
stran naprave.
Sesalno cev snemite s sesalnega nosil-
ca.
Zapaha zasukajte v nasprotno smer ur-
nega kazalca za pribl. 90°.
Dvignite držalo in izvlecite sesalni nosi-
lec (ne izgubite tesnila).
Sesalni nosilec in sesalna nastavka
sperite z vodo. Nato jih očistite z mokro
krpo.
Preverite sesalna nastavka.
Obrabljen sesalni nastavek obrnite ali
zamenjajte.
Sesalni nosilec ponovno namestite na
napravo.
Snemite rezervoar za svežo vodo.
Snemite rezervoar za umazano vodo.
Element za deblokiranje upravljalnega
vzvoda povlecite navzgor in ga zadrži-
te.
Upravljalni vzvod postavite v navpični
položaj.
Spustite element za deblokiranje upra-
vljalnega vzvoda.
Stroj nagnite nazaj.
Izvlecite krtačo.
Novo krtačo do konca potisnite na soje-
malnik.
Snemite rezervoar za umazano in re-
zervoar za svežo vodo.
Snemite filter za čistilno raztopino in ga
sperite z vodo.
Filter ponovno vstavite.
Namestite rezervoar za umazano in re-
zervoar za svežo vodo.
V primeru nevarnosti zmrzali:
Izpraznite rezervoar za svežo in uma-
zano vodo.
Stroj shranite v prostoru zaščitenem
pred zrmzali.
NEVARNOST
Nevarnost telesne poškodbe zaradi neho-
teno zagnane naprave.
Pred vsemi deli na napravi izklopite napra-
vo in odstranite akumulatorsko baterijo.
POZOR
Nevarnost poškodovanja naprave zaradi
iztekajoče vode. Pred servisiranjem izpra-
znite rezervoar za umazano in za čisto vo-
do.
V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti
s pomočjo te tabele, se obrnite na uporab-
niški servis.
Glavno stikalo postavite na položaj „1“.
Če se na zaslonu pojavi sporočilo o na-
paki, napravo takoj izklopite in stopite v
stik s servisno službo.
Akumulatorsko baterijo pravilno vstavi-
te v napravo.
Na zaslonu preverite napolnjenost ba-
terije in jo po potrebi napolnite.
Praznjenje rezervoarja za svežo
vodo
Transport
Skladiščenje
Vzdrževanje
Vzdrževalni načrt
Po delu
Tedensko
Letno
Vzdrževanje
Čiščenje sesalnega nosilca
Zamenjava krtače
Čiščenje filtra za čistilno raztopino
Zaščita pred zmrzali
Motnje
Naprava se ne zažene
71SL