Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 2
Înainte de prima utilizare trebuie să în-
cărcaţi acumulatorul complet.
Figura 3, vezi coperta
1 Comutator încărcător
2 LED roşu, stare de încărcare
luminează roşu: Acumulatorul este în
curs de încărcare
oprit: Acumulatorul este complet încărcat
3 LED verde, alimentare cu curent elec-
tric
Aduceţi întrerupătorul principal al apa-
ratului în poziţia „0”.
Apăsaţi simultan elementele de deblo-
care şi scoateţi acumulatorul din apa-
rat.
Introduceţi ştecărul încărcătorului.
Puneţi comutatorul întrerupătorului pe
„1” - LED-ul verde luminează.
Introduceţi acumulatorul în încărcător -
LED-ul roşu luminează.
Acumulatorul este încărcat complet când
LED-ul roşu se stinge.
Indicaţie:
După terminarea încărcării, acumulatorul
poate fi lăsat în încărcător.
Scoateţi acumulatorul din încărcător.
Împingeţi acumulatorul în aparat până
când se blochează.
Figura 4, vezi coperta
Rabataţi în sus aparatul.
Împingeţi peria până la opritorul de pe
piesa de antrenare.
Aduceţi întrerupătorul principal al apa-
ratului în poziţia „0”.
Scoateţi pe sus sistemul de deblocare a
ghidării şi ţineţi-l bine.
Modificaţi unghiul de înclinare a ghidării.
Eliberaţi sistemul de deblocare a ghidării.
Aduceţi întrerupătorul principal al apa-
ratului în poziţia „0”.
Figura 5, vezi coperta
Rabataţi în jos ambele sisteme de blo-
care.
Ridicaţi rezervorul de apă uzată.
몇 PRECAUŢIE
Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agen-
ţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi
agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă în-
tregul risc din punct de vedere al siguranţei
în utilizare, al pericolului de accidente şi al
scăderii duratei de viaţă a aparatului. Utili-
zaţi numai agenţi de curăţare fără solvenţi,
acid clorhidric şi acid fluorhidric.
Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă de pe
soluţiile de curăţat.
Indicaţie:
Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare
abundentă.
Atenţie la dozare.
Agent de curăţare recomandat:
Figura 6, vezi coperta
1 Rezervor de apă curată
2 Orificiu de evacuare rezervor de apă
curată
3 Capac rezervor de apă proapătă
4 Orificiu de umplere pentru rezervorul de
apă curată
Demontaţi rezervorul de apă uzată.
Demontaţi rezervorul de apă proaspătă
de pe aparat.
Verificaţi, dacă orificiul de evacuare
apă uzată bine închis.
Deschideţi capacul rezervorului pentru
apă curată.
Turnaţi amestecul de apă şi soluţie de
curăţat. Temperatura maximă a lichidu-
lui 50 °C.
Închideţi capacul rezervorului pentru
apă curată.
Introduceţi rezervorul de apă proaspătă
în aparat.
Puneţi rezervorul de apă uzată şi blo-
caţi-l.
Figura 7, vezi coperta
1 Rozetă tijă de aspiraţie
2 Întrerupătorul principal
3 Comutator de siguranţă
4 Buton „Eco mode”
Rotiţi rozeta pentru coborârea tijei de
aspiraţie în sens contrar acelor de cea-
sornic - tija de aspiraţie este coborâtă.
Aduceţi întreupătorul principal al apara-
tului în poziţia „I”.
Trageţi de comutatorul de siguranţă de
la ghidare - acţionarea periilor şi aspira-
rea sunt pornite.
Aparatul avansează.
La începerea lucrărilor de curăţare, apara-
tul este în modul ECO. Pe ecran este afişat
mesajul „ECO”.
Butonul „ECO mode” comută înainte şi îna-
poi între modul ECO şi puterea de curăţare
mai mare.
Eliberaţi întrerupătorul de siguranţă.
Apăsaţi butonul „Eco mode”.
Trageţi de comutatorul de siguranţă de
la ghidare.
Apăsaţi butonul Soluţie de curăţat când
aparatul este în funcţiune.
Dozarea este afişată pe ecran.
Dozajul avansează o treaptă la fiecare
apăsare.
Figura 8, vezi coperta
1 Robinetul de dozare a soluţiei de cură-
ţat este OPRIT
2 Robinetul de dozare a soluţiei de cură-
ţat este în treapta 3
Apăsaţi în jos ghidarea, pentru ca peria
să poată fi ridicată - tija de aspiraţie se
roteşte pe faţa aparatului.
Lăsaţi aparatul jos.
Trageţi aparatul în spate.
Aduceţi întrerupătorul principal al apa-
ratului în poziţia „0”.
Rabataţi tija de aspiraţie central sub
aparat.
Ridicaţi tija de aspiraţie, apăsaţi roteza
tijei de aspiraţie şi rotiţi în sensul acelor
de ceasornic.
Aduceţi întreupătorul principal al apara-
tului în poziţia „I”.
Apăsaţi butonul „Aspirare” - aspirarea
se opreşte după aprox. 15 secunde.
Efectuaţi curăţarea.
Eliberaţi întrerupătorul de siguranţă.
Aduceţi întrerupătorul principal al apa-
ratului în poziţia „0”.
Ridicaţi tija de aspiraţie, apăsaţi roteza
tijei de aspiraţie şi rotiţi în sensul acelor
de ceasornic.
Scoateţi pe sus sistemul de deblocare a
ghidării şi ţineţi-l bine.
Aduceţi coloana de direcţie în poziţie
verticală.
Eliberaţi sistemul de deblocare a ghidă-
rii.
Simboluri pe aparat
Element de deblocare acumu-
lator
Mâner pentru transport
Ridicare tije de aspiraţie
Coborâre tije de aspiraţie
Orificiu de evacuare apă uzată
Nu rabataţi în sus aparatul cu
rezervorul plin.
Prima punere în funcțiune
Încărcaţi acumulatorului
Funcţionarea
Introducerea acumulatorului
Montarea periei
Reglarea ghidării
Scoateţi rezervorul de apă uzată
Umplerea rezervorului de apă
proaspătă
Domenii de utilizare Deter-
gent
Dozare
Soluţie de curăţat pen-
tru întreţinere, alcalină
RM 743 0,5 - 2,0%
Soluţie de curăţat pen-
tru întreţinere, acidă,
pentru utilizare în do-
meniul sanitar, pisci-
ne, etc. Îndepărtează
depunerile de piatră.
RM 738 0,5 - 3,0%
Soluţie de spălat pe
jos EXTRA
RM 780 0,5 - 2,0%
Curăţarea
Selectarea puterii de curăţare
Dozarea soluţiei de curăţat
Aspirare la mersul înapoi
Curăţarea fără aspirare
Încheierea curăţării
78 RO