Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 2
Prije prvog puštanja u pogon u potpu-
nosti napunite bateriju.
Slika 3, vidi ovoj
1 Prekidač za punjač
2 Crveni indikator, stanje napunjenosti
svijetli crveno: Baterija se puni
isključen: Baterija je u potpunosti napu-
njena
3 Zeleni indikator, napajanje električnom
energijom
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Stisnite bravice baterije i izvucite je iz
uređaja.
Utaknite strujni utikač punjača.
Prekidač punjača postavite na „1” - svi-
jetli zeleni indikator.
Utaknite bateriju u punjač - svijetli crve-
ni indikator.
Baterija je u potpunosti napunjena kada se
crveni indikator ugasi.
Napomena:
Baterija može nakon završetka punjenja
ostati u punjaču.
Izvadite bateriju iz punjača.
Gurnite bateriju u uređaj dok se bravice
ne uglave.
Slika 4, vidi ovoj
Zakrenite uređaj uvis.
Četku gurnite na zahvatnik do granični-
ka.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Bravicu upravljača povucite prema gore
i čvrsto je držite.
Promijenite nagib upravljača.
Pustite bravicu upravljača.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Slika 5, vidi ovoj
Oba zapora zakrenite prema dolje.
Podignite spremnik prljave vode.
몇 OPREZ
Opasnost od oštećenja. Koristite samo pre-
poručena sredstva za pranje. Za druga
sredstva za pranje korisnik na sebe preuzi-
ma povećani rizik od nesreća, remećenja
sigurnosti pri radu i smanjenog životnog vi-
jeka uređaja. Koristite samo sredstva za
pranje koja ne sadrže otapala, solnu i fluo-
rovodičnu kiselinu.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na sredstvima za pranje.
Napomena:
Ne primjenjujte sredstva za pranje koja
jako pjene.
Obratite pozornost na naputke za dozira-
nje.
Preporučena sredstva za pranje:
Slika 6, vidi ovoj
1 Spremnik svježe vode
2 Ispusni otvor spremnika svježe vode
3 Poklopac spremnika svježe vode
4 Otvor za punjenje spremnika svježe
vode
Skinite spremnik prljave vode.
Skinite spremnik svježe vode s uređaja.
Provjerite jesu li ispusni otvor ispravno
zatvoren.
Otvorite poklopac spremnika svježe vo-
de.
Ulijte mješavinu vode i sredstva za pra-
nje. Najviša temperatura tekućine smije
biti 50 °C.
Zatvorite poklopac spremnika svježe
vode.
Spremnik svježe vode umetnite u ure-
đaj.
Postavite i pričvrstite spremnik prljave
vode.
Slika 7, vidi ovoj
1 Okretni gumb za usisnu konzolu
2 Sklopka uređaja
3 Sigurnosna sklopka
4 Tipka „Eco mode”
Okretni gumb za spuštanje usisne kon-
zole okrećite u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu - usisna konzola se
spušta.
Sklopku uređaja prebacite na "I".
Sigurnosnu sklopku povucite prema
upravljaču - uključuju se pogon četki i
usisavanje.
Uređaj se kreće prema naprijed.
U početku čišćenja uređaj je podešen na
ECO-Mode. Na zaslonu se prikazuje
„ECO”.
Tipka „ECO mode” prebacuje između nači-
na ECO mode i višeg učinka čišćenja.
Pustite sigurnosnu sklopku.
Pritisnite tipku „Eco mode”.
Povucite sigurnosnu sklopku do uprav-
ljača.
Tipku za otopinu sredstva za pranje pri-
tisnite dok uređaj radi.
Doziranje se prikazuje na zaslonu.
Doziranje se svakim pritiskom prebacu-
je na višu razinu.
Slika 8, vidi ovoj
1 Doziranje otopine sredstva za pranje
ISKLJUČENO
2 Doziranje otopine sredstva za pranje,
razina 3
Za podizanje četke pritisnite upravljač
prema dolje - usisna konzola okreće se
na prednju stranu uređaja.
Spustite uređaj.
Povucite uređaj prema natrag.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Usisnu konzolu zakrenite na sredinu is-
pod uređaja.
Podignite usisnu konzolu, pritisnite
okretni gumb usisne konzole i okrećite
ga u smjeru kazaljke na satu.
Sklopku uređaja prebacite na "I".
Pritisnite tipku usisavanje - usisavanje
se isključuje nakon otprilike 15 sekundi.
Obavite čišćenje.
Pustite sigurnosnu sklopku.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Podignite usisnu konzolu, pritisnite
okretni gumb usisne konzole i okrećite
ga u smjeru kazaljke na satu.
Bravicu upravljača povucite prema gore
i čvrsto je držite.
Upravljački stup postavite okomito.
Pustite bravicu upravljača.
Napomena:
Kad se spremnik prljave vode napuni, plo-
vak blokira usisni kanal. Usisavanje se pre-
kida. Ispraznite spremnik prljave vode.
몇 UPOZORENJE
Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja-
vanje otpadne vode.
Isključite uređaj (vidi odlomak „Završe-
tak čišćenja”).
Slika 9, vidi ovoj
1 Zapor
2 Poklopac spremnika prljave vode
Simboli na uređaju
Bravica baterije
Rukohvat
Usisna konzola podignuta
Usisna konzola spuštena
Ispusni otvor, prljava voda
Uređaj s punim spremnicima
ne zakrećite prema gore.
Prvo puštanje u rad
Punjenje baterije
U radu
Umetanje baterije
Montaža četke
Podešavanje upravljača
Skidanje spremnika prljave vode
Dopunjavanje spremnika svježe
vode
Primjena Sred-
stvo za
pranje
Doziranje
Alkalno sredstvo za re-
dovito čišćenje
RM 743 0,5 - 2,0%
Kiselo sredstvo za re-
dovito čišćenje, za sa-
nitarne prostorije, ba-
zene itd. uklanja na-
slage kamenca.
RM 738 0,5 - 3,0%
Sredstvo za brisanje
EXTRA
RM 780 0,5 - 2,0%
Čišćenje
Odabir učinka čišćenja
Doziranje otopine sredstva za pranje
Usisavanje pri vožnji unatrag
Čišćenje bez usisavanja
Završetak čišćenja
Pražnjenje spremnika prljave vode
86 HR